SOMMAIRE
-
Paratextes
- Extraicts du privilege
- A Marguerite de France
- Guillaume Rouille au lecteur
- Table des auteurs et titres
- Admonition au Lecteur
- Errata
-
Promptuaire des medalles
- ✦ COMMENCEMENT
- ✦ ADAM
- ✦ NOE
- ✦ SEM
- ✦ CHAM
- ✦ IAPHET
- ✦ ARPHAXAD
- ✦ SALE
- ✦ HEBER
- ✦ PHALEG
- ✦ NEMROD Saturnus
- ✦ BELVS Iuppiter
- ✦ Comerus Gallus
- ✦ REV
- ✦ SARVG
- ✦ NINVS
- ✦ ZOROASTES
- ✦ TVYSCON
- ✦ SAMOTES
- ✦ NACHOR
- ✦ THARE
- ✦ IANVS
- ✦ VESTA
- ✦ DENIS
- ✦ PALLADON
- ✦ OSIRIS
- ✦ ISIS
- ✦ SEMIRAMIS
- ✦ ZAMEIS Ninias
- ✦ ABRAHAM
- ✦ SARA
- ✦ AGAR
- ✦ ISMAEL
- ✦ ISAAC
- ✦ REBECCA
- ✦ IACOB
- ✦ LIA
- ✦ RACHEL
- ✦ IOSEPH
- ✦ ASENETH
- ✦ PROMETHEUS
- ✦ ATLAS
- ✦ ALTADAS
- ✦ GALATES
- ✦ CECROPS Diphies
- ✦ DEVCALION
- ✦ CVRETES
- ✦ ASCATADES
- ✦ MOYSE
- ✦ AARON
- ✦ ELEASAR
- ✦ IOSVE
- ✦ PERSEVS
- ✦ ANDROMEDA
- ✦ PHENIX
- ✦ CADMVS
- ✦ ROMVS
- ✦ DIONYSIVS
- ✦ DIONYSIVS
- ✦ OTHONIEL
- ✦ ACSA
- ✦ PELOPS
- ✦ HIPPODAMIE
- ✦ AMPHION
- ✦ NIOBE
- ✦ DEBORA
- ✦ BARAC
- ✦ GEDEON
- ✦ ABIMELECH
- ✦ THOLA
- ✦ IAIR
- ✦ EVROPA
- ✦ MINOS
- ✦ HERCVLES
- ✦ DEIANIRE
- ✦ SIBYLLE Persique
- ✦ SIBYLLE Lybique
- ✦ SIBYLLE Delphique
- ✦ SIBYLLE Cumee
- ✦ NICOSTRATE
- ✦ EVANDER
- ✦ PRIAM
- ✦ HECVBA
- ✦ HECTOR
- ✦ ANDROMACHE
- ✦ THESEVS
- ✦ MINOTAVRE
- ✦ MARTHESIE
- ✦ LAMPEDO
- ✦ MENALIPPE
- ✦ HIPPOLYTE
- ✦ ORITHYE
- ✦ PENTHESILEE
- ✦ MENELAVS
- ✦ AGAMEMNON
- ✦ PARIS
- ✦ HELEINE
- ✦ VLYSSES
- ✦ PENELOPE
- ✦ ACHILLES
- ✦ POLYXENE
- ✦ NAVPLIVS
- ✦ PALAMEDES
- ✦ IEPHTE
- ✦ ABESAN
- ✦ LATINVS
- ✦ LAVINIA
- ✦ Lauinia
- ✦ ENEAS
- ✦ TVRNVS
- ✦ ORESTES
- ✦ HERMIONE
- ✦ ASCANIVS
- ✦ SYLVIVS Posthumus
- ✦ SAMSON
- ✦ Dalida
- ✦ BRVTVS
- ✦ IGOGNE
- ✦ HOMERE
- ✦ HESIODE
- ✦ SAMVEL
- ✦ SAVL
- ✦ DAVID
- ✦ SALOMON
- ✦ ROBOAM
- ✦ SESAC
- ✦ AHIAS Silonite
- ✦ IEROBOAM
- ✦ ABIA
- ✦ ASA
- ✦ NADAB
- ✦ BAASA
- ✦ ELA
- ✦ AMRI
- ✦ ACHAB
- ✦ IEZABEL
- ✦ ELIE
- ✦ ELISEE
- ✦ IOSAPHAT
- ✦ IORAM
- ✦ OCHOSIAS
- ✦ IORAM
- ✦ OCHOSIAS
- ✦ ATHALIA
- ✦ IEHV
- ✦ IOIADA
- ✦ IOAS
- ✦ AMASIAS
- ✦ SICHEVS
- ✦ DIDO
- ✦ IOACHAS
- ✦ IOAS
- ✦ LYCVRGVS
- ✦ DIRCEVS
- ✦ IEROBOAM
- ✦ ZACHARIE
- ✦ OZIAS
- ✦ IOATHAN
- ✦ MANAHEN
- ✦ PHACEA
- ✦ PHACEA
- ✦ HOSEA
- ✦ ACHAS
- ✦ EZECHIAS
- ✦ ROMVLVS
- ✦ HERSILIA
- ✦ SIBYLLE Erythree
- ✦ SIBYLLE de Samos
- ✦ SALMANASAR
- ✦ SENNACHERIB
- ✦ MANASSES
- ✦ ESAIE
- ✦ CANDAVLES
- ✦ GYGES
- ✦ NVMA-POMPILIVS
- ✦ EGERIA
- ✦ AMON
- ✦ IOSIAS
- ✦ TVLLVS Hostilius
- ✦ ANCVS Martius
- ✦ SIBYLLE Cumane
- ✦ SIBYLLE Hellespontique
- ✦ ZALEVCVS
- ✦ IEREMIE
- ✦ BARVCH
- ✦ ELIACIM
- ✦ IOACHIN
- ✦ NABVCHODONOSOR
- ✦ SEDECHIAS
- ✦ DANIEL
- ✦ EZECHIEL
- ✦ TARQVIN le Prisque
- ✦ TANAQVIL
- ✦ SAPPHO
- ✦ PANTHEE
- ✦ THALES
- ✦ CHILO
- ✦ PITTACVS
- ✦ BIAS
- ✦ CLEOBVL
- ✦ PERIANDRE
- ✦ SERVIVS Tullius
- ✦ OCRISIA
- ✦ ESOPE
- ✦ RHODOPE
- ✦ CRESUS
- ✦ SOLON
- ✦ CYRVS
- ✦ TOMIRIS
- ✦ ZOROBABEL
- ✦ IEHOSVA
- ✦ HIPPONAX
- ✦ BVPALVS
- ✦ TARQVIN le fier
- ✦ TVLLIE
- ✦ CAMBYSES
- ✦ HOLOFERNES
- ✦ EPIMENIDES
- ✦ PYTHAGORAS
- ✦ DARIVS
- ✦ ZOPYRVS
- ✦ TARQVIN Collatin
- ✦ LVCRECE
- ✦ CORIOLAN
- ✦ VETVRIA
- ✦ PORSENA
- ✦ CLELIA
- ✦ XERXES
- ✦ CIMON
- ✦ THEMISTOCLES
- ✦ STESILEE
- ✦ ARTAXERXES
- ✦ ESDRAS
- ✦ L. QVINTIVS Cincinnatus
- ✦ RACILIA
- ✦ SOCRATES
- ✦ XANTIPPE
- ✦ ASPASIE
- ✦ PERICLES
- ✦ ALCIBIADES
- ✦ TIMANDRE
- ✦ CONON
- ✦ LYSANDER
- ✦ THRASYBVLVS
- ✦ EPAMINONDAS
- ✦ DIOGENES
- ✦ CRATES
- ✦ PLATO
- ✦ ARISTOTE
- ✦ BRENNO
- ✦ M. FVRIVS Camillus
- ✦ MAVSOLVS
- ✦ ARTEMISIA
- ✦ PHILIPPE
- ✦ OLYMPIAS
- ✦ DEMOSTHENES
- ✦ LAIS
- ✦ M. VALERIVS
- ✦ M. CVRIVS Dentatus
- ✦ TIMOLEON
- ✦ DENIS le Tyran
- ✦ ALEXANDRE
- ✦ THALESTRIS
- ✦ XENOCRATES
- ✦ EPICVRE
- ✦ PTOLEMEVS
- ✦ BERENICE
- ✦ CASSANDER
- ✦ SELEVCUS Nicanor
- ✦ ANTIGONUS
- ✦ DEMETRIVS
- ✦ LYSIMACHVS
- ✦ ANTIGONVS Gonatas
- ✦ PYRRHVS
- ✦ ALEXANDRE
- ✦ M. CL. MARCELLVS
- ✦ A. POSTHVMIVS Albinus
- ✦ PTOLEMEVS Philadephus
- ✦ ELEAZAR
- ✦ PRVSIAS
- ✦ ANNIBAL
- ✦ SCIPION Africain le grand
- ✦ TERENTIA Emylia
- ✦ MATATHIAS
- ✦ IVDAS Machabeus
- ✦ IONATHAS
- ✦ SIMON
- ✦ HYRCANVS
- ✦ ARISTOBVLVS
- ✦ TIB. GRACCHVS
- ✦ CORNELIE
- ✦ IVGVRTHA
- ✦ C. MARIVS
- ✦ IAMNEVS
- ✦ ALEXANDRA
- ✦ MITHRIDATES
- ✦ HYPSICRATEE
- ✦ SYLLA
- ✦ MARIVS
- ✦ QUINTUS Metellus
- ✦ CLAVDIA
- ✦ HYRCANVS
- ✦ ARISTOBVL
- ✦ P. CLODIVS
- ✦ FVLVIA
- ✦ L. IVLES Cesar
- ✦ AVRELIA
- ✦ IVLES Cesar
- ✦ COSSVTIA
- ✦ CORNELIE
- ✦ POMPEIE
- ✦ CALPHVRNIE
- ✦ POMPEE
- ✦ IVLIE
- ✦ CATO surnommé Vticẽse
- ✦ IVBA
- ✦ PORTIA
- ✦ CICERO
- ✦ L. MVNATIVS Plancus
- ✦ PACORVS
- ✦ ANTIGONVS
- ✦ C. CASSIVS
- ✦ BRVTVS
- ✦ HERODES le grand
- ✦ MARIAMNE
- ✦ C. MECENAS
- ✦ VERGILE
- ✦ SIBYLLE Phrygienne
- ✦ C. OCTAVIVS
- ✦ ACCIA
- ✦ AVGVSTE
- ✦ CLAVDIA
- ✦ SCRIBONIE
- ✦ LIVIE Drusille
- ✦ SIBYLLE Europe
- ✦ SIBYLLE Egypte
- ✦ MARC AGRIPPE
- ✦ IVLIE
- ✦ M. ANTOINE
- ✦ CLEOPATRE
- ✦ MARCEL
- ✦ OCTAVIE
- ✦ TAVRVS
- ✦ QVNTILIVS Varus

LA PREMIERE
PARTIE DU
PROMPTVAI-
RE DES
MEDALLES DES PLVS
renommees personnes qui ont esté depuis le
commencement du monde:
auec brieue
description de leurs vies &
faicts
recueillie des bons
auteurs.
A LYON,
CHEZ
GVILLAV-
ME ROVILLE
1553
Avec Priuilege du Roy, pour dix ans.

EXTRAICTS DU PRIVILEGE
PAR grace, & priuilege du Roy, est permis à
Guil-
laume Rouille Libraire de
Lyon, d'imprimer ou
faire imprimer vne-fois, ou
plusieurs, vn liure
in-
titulé Promptuarium
Iconum, ac rerum
memorabi-
lium à principio mundi vsque ad hæc
tempora. tant en
langue Latine, Françoise, Italienne, que
Espaignole: tant de
fois & en tel nombre que bon luy semblera. Et est
defendu de
par ledit Seigneur, à tous libraires, imprimeurs, &
personnes
quelconques, de n'imprimer ne faire imprimer, vendre ne
di-
stribuer desditz liures, d'autres ny autre impression que ceux
que aura
faict imprimer ledit Rouille. Aussi de ne tailler,
pour-
traire, faire,
ne contrefaire les medalles & effigies contenues
&
imprimees audits liures, & plus grand nombre, sans
permission
& congé dudit Rouille. Et ce iusques au
temps & terme de dix
ans entiers & consecutifs, à commencer du iour
& datte que la
premiere impression de chascun desdits liures sera
paracheuee
d'imprimer: ainsi que le tout est plus amplement contenu
audit
priuilege, sur ce donné à Sainct Germain en
Laye, & octroyé le
xxvij. de Iuin, l'an de grace mil cinq cens cinquante
& trois.
Par le Roy, le Seigneur de
Roißy, maistre des Requestes
ordinaire
de l'hostel present.
Signé Mahieu:
Et seellé du grand seel, en cire iaulne,
à simple queüe.

À TRESHAVLTE, ET
TRES-
illustre Princesse Madame Marguerite de
Fran-
ce , sœur unique du Roy,
Duchesse
de Berry &c.
G.R.
LA POESIE Mystique des Gentilz, par diuin
hon-
neur, & supertitieuse veneration, attribuoit à vn
cha-
cun de
leurs Dieux, & Deesses vn sien propre, arbre,
oy-
seau, animal, &
sacrifice priué, & peculier: selon que ils
l'estimoyent leur estre plus
conuenant, & plus
aggrea-
bles. Sous tel mystere donnans à entendre,
que bien sagement vient à
regar
der quelles oblations
doiuent faire les substances inferieures, aux
puissan-
ces superieures:
& quels presens doiuent presenter les bas, & populaires,
aux
treshauts Seigneurs ou Dames, grands Princes, ou Princesses. Suyuant
lequel
exemple, les hommes apres venus, voulans hõnorer leur Souuerains,
&
Souueraines (qui sont cõme Dieux, & Deesses mortelles) de quelque
present honnorable: en tesmoignage de reuerence, & signe de veneration
enclinee envers les Maiestez d'iceux donnes du ciel, & excedentes la
commune condition des autres humains, considerent tresprudemment à ce
que
le present d'ond'ils veulent offre, soit appartenant, propre, &
aggreable à la dignité Heroique diuinement constituee des hauts Princes,
& Princesses ausquels ils se aduouent. Parquoy, ie ayant en vœu de
dedier
à vostre tresillustre personne (Duchesse autant sublime en dignité
de sang
Royal, cõme hũble en benignité de sens virginal) aucune bõne part
des
œu-
ures qui par mõ entreprinse & sollicitude, sans espargne de mõ
peu de biẽ,
par la diligẽte recherche, & bon iugemẽt des gẽs sauans
sont tirez des
ob-
scures tenebres d'ignorance & mys en clere lumiere
de cognoissance: i'ay
en premier lieu voulu aduiser quel œuure vous seroit
le plus gracieux, &
le mieux conuenãt à vostre tresnoble serenité. Sur
quoy ayãt entẽdu vostre
diuin esprit, & la faueur de vostre autorité
estre principalemẽt, &
tres-
affectiõneemẽt enclinee à la partie des
bõnes lettres, & entre toutes auoir
en singulier plaisir la diuersité
Historiale digne de foy, & à foy cõcordãte:
il m'a semble biẽ cõuenable
vous presenter ce presẽt volume, inscript
Promp-
tuaire des Medalles,
lequel ayãt à mõ adueu ia esté escript en lãgue
Lati
ne & Toscane, pour le vous rendre plus acceptable, iceluy i'ay faict
tra-
duire en nostre nayve langue Frãçoise: non pour estimer les autres
lãgues à
vostre diuin esprit incõgneues: mais pour ceste cy vous estre plus familiere
a 2
[f. a 2 v°]
& naturelle. Lequel œuure, pour bien vous declarer que c'est: à
la verité
(mas treshõnoree Dame) c'est vne Hydre Lernee, fors que sans
venin, tant
pour auoir non pas sept testes seulement: mais plus de 7. ou
800. toutes
dif
ferẽtes de forme, & de diuers
sexes: tãt außi pour la prudẽce, & vieillesse
serpẽtine qui est en
ceste Hydre, se renouuellãt d'an en an, & de siecle en
siecle: cõme
außi pour les grãds labeurs que que Herculiãs qu'elle m'a
dõ-
né, auant que
la pouuoir mettre à fin. ce que ie n'espere encore auoir faict:
Pource que
de iour en iour renaiscent nouuelles testes à celle Hydre. Entre
lesquelles
testes en trouuerez (cõme es visiõs de Daniel, & de
l'Apocaly-
pse) plusieurs diademees, laurees, & corõnees: &
mesmemẽt y
recongnoi-
strez celles des Roys voz Peres, Ayeulz, &
Maieurs, auec la
cõmemo-
ration de leur noblesse, & vertu, encore
viuement parlante. Finalement y
recõgnoistrez la vostre, & l'image de
vous, tresdigne d'estre posee, &
escripte en plus hault lieu: voire
iusque au ciel sideré, si la eleuer tant
hault, estoit außi bien en mon
sauoir, & pouuoir, comme au vouloir, &
deuoir. Cest œuure donc'
plaisant à veoir en ses figures, delectable à
lire, & ouyr en ses
escriptures, profitable en vertueux exemples, recreant
l'esperit par
diuersité, & verité historiale, & reduict en langage
Fran-
çois,
pour estre par l'autorité de la fille d'vn Roy François, de
nom &
Em-
pir, & sœur d'vn Roy de France, communiqué à tout le
peuple François
amateur de la venerable antiquité: Ie le vous offre
treshumblement, &
le present à vostre tresinclyte celsitude, comme
dedication à vostre
ver-
tueux, & diuin esprit trespropre, &
conueable, tant pour la sentence
Historiale, & exemplaire de vertu, en
laquelle vous delectez: que
pour la langue Françoise en laquelle estes nee,
& nourrie: & icelle
ano-
blissez, & l'enrichissez par entiere
congnoissance des autres
no-
bles langues, ars, & sciences icelles
comprinses, oultre
& sur lacostumee nature du sexe d'ond este nee,
esquelles vertus, intelligences, parfections
d'e-
sprit, honneurs, &
sublimitez, Dieu
vous maintienne, & accroisce
iusque en fin de
bea-
titude
eter-
nelle.

Guillaume Rouille au lecteur S.
COMME iadis es grands Ieux du Romain
Coli-
see, sous les ombrages des tẽtes roulantes, outre & sur
tous les autres
aornemens du spectacle, les faces
dif-
ferentes des diuers masques
representãs les
personna-
ges, apparoissoient estre les plus considerables,
& plus attraioyent
les yeux des regardans. Ainsi en ce bas monde
terrestre, tresample
Theatre estably sous la conuerture des cieux
tournoyans, rien ne
peut estre veu plus digne, ne de plus grande apparence,
que la face
humaine. En laquelle (mesmement par la confeßion des esprits
inui-
sibles) est signee la merueilleuse & venerable lumiere, &
image de
Dieu. Et außi reluisent les signes de toutes les vertus en si
petit
espace autant anguste, comme il est Auguste. De la haulteur, &
de
l'excellence duquel, ainsi a chanté Ouide en ses
vers, translatez par
Marot,
Parquoy les bons Anciens, ayans sollicitude de estendre par les sie-Comme ainsi soit que tout autre animal
Iecte tousiours son regard principal
Encontre bas: Dieu à l'homme a donné
La face haulte, & luy a ordonné
De regarder l'excellence des cieux
Et d'eleuer aux estoilles ses yeux.
cles la gloire immortelle des nobles personnages, & d'eux mesmes:
Außi tresprudemment conseruãs la memoire de l'antiquité, & pour-
uoyans à l'enseignement de la postérité, cõme par certains menus traicts
les nayues formes des hommes, & femmes illustres: mais außi ont
mis ordre à icelles garder pour la posterité, en Statues, Tableaux,
Signes, & Images, enleuez, engrauez, taillez, fonduz ou frappez: &
principalement la tresbelle, & treshonneste partie de l'homme: la-
quelle partie Nature a voulu estre à plain regard tresapparente, &
tousiours découuerte: c'est la face, laquelle ils ont marquee & signez
a 3 [f. a 3 v°]

gent, ou de cuyure. Et ce principalemẽt pour deux raisons. Premiere
ment, pource que les pieces de monnoie sont à plus long temps dura-
bles (à cause de leur solide substãce metalline, & außi pour la curieu-
se garde qu'on en faict es tresors cachez) que ne sont permanentes les
lettres escriptes, ou imprimees d'ancre fluide, sur fraile papier. Secõ-
dement pource que (iouxte la sentence du Roy Candaules en Hero-
dote ) les yeux sont plus certains à l'homme que les oreilles: Car (com
me dit Horace)
Or est il vray semblable que ces rondes especes ou de monnoie, ou deLa chose ouye, & mise par l'oreille,
Plus laschement les esperits reueille
Que chose aux yeux tresfidelles presente,
Que la voyant à soy mesme presente.
marque, & enseigne, à cause de leur matiere, ou de fonte, ou de frap-
pe ou de taille qui est Metal sont appellees Metalles, & par adoucis-
sement de lettre Medalles. Sinon par-auenture que quelcun trouuast
meilleur deduire l'appelatiõ du verbe Grec ΜΕΔΩ qui signifie Im-
perer, & les appeller Medalles, cõme Imperiales, pource que en icel
les les Empereurs sont pour la plus grand' part signez. Or est il ainsi
que en ce temps curieux des choses anciennes, pour entretenir l'eter
nel honneur de la venerable antiquité, & la defendre de ruine, & de
perdition: icelles Medalles ont esté par gens studieux diligemment
cerchees: en partie recueillies des antiques monumẽs, en partie tirees
des entrailles de la terre, ou elles estoyent cachees: en partie außi
trouuees par cas fortuit: tant bien au vif representantes les propres,
& naturelles formes des nobles anciens personnages de l'vn & de
l'autre sexe: que en la face d'icelles, comme au clair miroir de l'ame
on peut par raison Physiognomicque coniecturer qui, & quels ont
esté, ceux qui y sont signez.
Car (comme il a esté dict par les Sages)
Des esperits sont monstres les visages.
En consideration desdicts choses, nous desirans faire plaisir aux
amat [f. a 4 r°]

ne despense pour telles pieces recouurer de diuers païs, & grands
Seigneurs, marquees en pieces d'or, d'argent, ou metal, ou entaillees
en pierres precieuses, ainsi comme vn chacun grand personnage se
est aduisé de conseruer son antiquité, & treschere memoire de soy &
des siens. Ausquels grãds Seigneurs encores sont paruenues en main
celles des autres grãds anciens, pour les auoir recueës des trouueurs
poures gens foillans la terre, ou par argent, ou par force: ou bien que
elles leur ont esté presentees en pur don, comme chose rare, & pre-
cieuse. Et depuis auons faict pourtraire icelles Metalles, ou Medalles
sur le naturel, au plus pres de l'antique en la premiere piece, & puis
consequemment les auons faict imprimer, ayans sousscript à chascu-
ne Medalle vn sommaire abregé des choses memorables, en bref re-
cueilly de tous les bons Historiographes, & Chroniqueurs, par tout
gardans l'ordre des temps, des aages, des Empires, & des Royaumes
succedens, ou concurrens l'vn à l'autre. L'œuure total, pour la re-
cherche des choses memorables & des personnes, y estre tresfacile,
& tresprompte: Promptuaire nous à semblé bon de le intituler: & aux
faces les faces des hommes, & femmes qui depuis le commencement
du monde ont esté dignes de memoire. Lequel œuure certes cõme il a
esté d'vn labeur presque incroyable: ainsi esperons nous bien qu'il se-
ra de fruict incomparable. Car les spectateurs de ce Theatre nõ seu-
lemẽt delecteront leurs yeux, & ne les paistront de vaine peincture:
mais außi rassasieront leurs esprits de la cognoissance tresdigne des
choses, & personnes, tellement que comme par vn miroir verront
en presente cõtemplation ceux qui des long temps ne sont plus en vie,
estants par cest œuure rappellez des basses tenebres, en nouuelle lu-
miere. Ils les regarderont presens par effigie, les entendront parlans
par l'escripture, contempleront leurs hauts faictz par l'histoire, &
rameneront les temps passez de toute memoire d'hõme, iusque à leur
siecle present. Finalement en toutes pars pourront elire exemple de
telle forme de vie qu'il leur plaira. Et en remembrant les choses icy
a 4 [f. a 4 v°]

mesmes, viuans auec ceux qui plus ne sont. Au reste affin que nul par
la loy Corneliane ne nous accuse de faulseté, en ce que nous auons en-
tremeslé, & dispersé en public aucunes Medalles cõtrouuees, & fin-
ctes, cõme entremeslans pieces de faulse monnoie parmy les especes
de la bonne: Pardon soit concede à la confeßion. Car nous ne denyons
que des premiers & tresanciens hõmes cõmes de Adam, de Abraham,
& des Patriarches, ne ayent esté en default de premier Patron, par
nous controuuees phantastiquemẽt, selon leur description historialle.
Car pourquoy ne nous sera cela außi bien permis comme à Phidias,
souuerain Statuaire, qui sur aucuns vers de Homere, deuina la forme
de Iupiter inuisible, & en fabriqua celuy tãt renommé Olympicque?
Que à Zeusis trescellent peinctre? Qui de cent pucelles eleuës en
la ville de Gergente, apprint par cogitation la forme de la tresbelle
Deesse? & icelle au vif representa. Pourquoy moins nous sera il loy-
sible, que à Pollion Asin, qui le premier de tous les Romains osa fein
dre les visages, & figures des principaux auteurs de sa tresriche li-
brairie? Pourquoy moins que à celuy qui coniectura quelle estoit la
face de Homere, par la Poesie, & l'esperit de luy apparent en ses
vers? & en feit image vraysemblabe. Et pource nous auons cõfiance
que cela nous sera moins tourné à blasme. Car (comme à ce propos
escrit Pline)
Les choses qui ne sont, on les contrefaict: & lesVela que dict Pline. Nous donc en-
visages non veuz, engendrẽt desir de les veoir. Et n'est plus
grãde apparence de felicité, sinon en cela, que tous desirent
sauoir quel a esté vn chascun.
suyuans tels exemples, & sans exemple de Patron ayans suiuy seule-
ment le regard de l'histoire, & la phantasie, auons imaginé auec le
conseil & aduis des plus doctes noz amis, les figures, & faces, nõ ia-
mais par auãt veues en effigie des premiers hõmes, & außi d'aucuns
autres au milieu des temps. Desquelles les pourtraictures ne furent
par cy deuant oncques faictes, & ce auons nous faict, affin que nostre
histoire des Medalles tant peincte, cõme escripte, & tãt en figure cõ
me en lettre, ayt certain et semblable principe en l'vne & l'autre par
tie [p. 1]

tie. Encores depuis est aduenu que nous auons recouuré de diuers Sei
gneurs cinq ou six Medalles toutes antiques, & nous supposees d'vn
mesme Emp. ou d'vn mesme Roy, ou d'autre personnage illustre, les-
quelles neãtmoins quelques se trouuoiẽt dissemblables, ou pour l'aa
ge diuers des personnes, ou par les diuers païs, ou elles estoyẽt mar-
quees: ou par quelque autre accidẽt. & entre icelles auons eleuës les
plus vrayes, ou vray-semblables. Parquoy si aucun en ce Prõptuaire
treuue quelque Medalle differẽte de celles qu'il pourroit auoir: sache
que ne la siẽne, ne la nostre n'est pas seule au mõde: & que semblable-
mẽt nous pourriõs (voire & auec meilleure raison) arguer les siennes
de faulseté, quãd vouldriõs estre quereleux. Car qui aux siecles aue-
nir verra les especes de mõnoie d'argẽt, ou d'or marquees de la teste,
& face, ou de Charles le 5. Emp. ou du treschrestien Roy de France
Hẽri secõd, ou de Sultã Solyman grand Turc: & icelles neantmoins
toutes diuerses & differẽtes, tãt d'aage, que de forme: & d'habits: les
vnes ieunes, les autres vieilles, les vnes sans barbe, les autres barbues,
les vnes à chef nud, les autres couuertes d'vn bõnet, turbã, ou armet,
corõne, ou diademe: comme des à present on les voit estre. Si par celle
dißimilitude il les estimoit faulses: certainement luy mesme en seroit
faulx iuge: attendu les diuersitez sus alleguees des aages, habits, for-
mes, & païs: mesmemẽt que la lettre à l'entour escripte le cõdãneroit:
& pource que ne prẽne nul occasion de calõnie sur telles diuersitez. Fina
lemẽt (hõneste Lecteur) tu as icy cõme vn tresor des plus riches pie-
ces du mõde: & exẽmples de vertu, de gloire, d'hõneur, & d'immorta-
lité, & icy tu peuz veoir cõme les chefz du mõde, & leurs faces quasi
spirãtes, & parlãtes, mesmemẽt des persõnages qui ont esté tresex-
cellẽs, tresgandz & premiers en tout peuples, & natiõs, qui par bon
esprit, vertu, & excellence de nobles gestes se sont acquis honneur
immortel. Parquoy à l'imitation de leurs exemples tu puys faire en
telle sorte que par les louanges de tes vertus, tu merites que l'Image
& Medalle de toy puisse obtenir lieu entre les autres, en l'accroisse-
mẽt, & succedẽtes Impreßions de ce liure: qui ne peut auoir fin, tant
que les vertueux hõmes lairrõt memoire d'eux en faict, ou en escrit. a 5

LES NOMS DES AUTEURS,
& liures que nous auons alleguez en ce
Prom-
ptuaire des
Medales.
|
|
|

Admonition au Lecteur
AMY Lecteur, quiconque traite les histoires, doit auant toutes choses
auoir
esgart au cõpte du tẽps des hõmes, & de leurs faits: & pourtãt nous
auons en ce vsé de toute diligence. Or pource que quãt aux aages se sont
trouuees grandes differences & diuersitez es Auteurs, nous nous sommes
resolus à Phrygion, comme au chroniqueur plus certain &
plus ample.
Et quant aux temps modernes semblablement y a difference,
comme
pourras voir aux Ducs de Milan, dont nous
auous mis le compte des ans
selon les auteurs, affin de
n'estre veuz temeraires: toutesfois pour vous
montrer nostre diligence,
auons fait vn brief recueil de l'ordre de leurs
temps, tel que
s[']ensuit, S. Antonin Archeuesque
de Florence, & le
Suple-
ment des Chroniques,
& Iouius, tous trois s'accordent que le premier
Duc qu'est Iean Galeas, mourut en l'an 1402, mais quant à
son regne, &
comencemẽt d'iceluy, tous sont discordãs.
Iouius ne dit l'an de son
com-
mencement:
S. Antonin met qu'il commẽça estre Duc l'an 1385. le
Supple-
ment 1382. & quant au temps qu'il a esté Duc,
Iouius luy donne 24. ans.
le Supplemẽt 37. &
S. Antonin n'en fait mention. Dont nous concluons
par certaine raison, nous asseurans sus Iouius, auteur bien
approuué, que
ledit premier Duc de Milan commença
l'an 1378. Iean Maria Viconte,
& second Duc
succedant à son pere audit Duché, auquel il fut dix ans,
mourut, à ce
compte l'an 1412. Philippe Maria tiers Duc, entra au
gou-
uernement, à cause qu'il y eut vaccãce, l'an 1413. & y demoura 33.
ans: ainsi
mourut 1446. à quoy s'accorde l'Archeuesque
Antonin, qui estoit de
son temps.
François Sforce quatrieme Duc, ne paruint de trois ans
apres
audit Duché, pour cause du tumulte, & rebellion du peuple: &
par force
d'armes entre en iceluy, l'an 1449. selon l'Archeuesque
Antonin: & fut
Duc par 16 ans. ainsi mourut
l'an 1465. & le Supplemẽt dit qu'il mourut
1466. Galeas
Maria cinquieme Duc, entre l'an 1466. & y demoura 10.
ans. ainsi il mourut l'an 1476. Iean Maria Sforce sixieme
Duc, print
pos-
session apres le trespas de son pere, l'an 1477. & fut
Duc sous la charge
de son oncle Louis Sforce, dit le
More, iusques à l'an 1494. su qu'il fut
Duc 18. ans & six moys.
Louis Sforce susdit succeda incontinent à son
nepueu en l'an 1494. & y demoura cinq ans six moys: & fut prins, &
me-
né prisonnier en France l'an 1500. Aussi faut
entendre que peu d'historiens
ou Chroniqueurs ont compté les moys &
iours, qui eniambent &
entre-
prenent sus les annees: ce qui les à fait
par trait de temps discordans
quel-
ques fois d'vn an ou deux. Pareillement
en la fin des descriptions de vie
des personnages, trouueras par fois vn
seul auteur allegué, & par fois
deux, bien qu'il y en ait quatre ou
cinq qui en ayent escrit, & desquels
nous auons recueilli le sommaire:
parquoy si ne trouues le tout que nous
disons, en vn ou deux, estime qu'il
est aux autres, qui ont esté d'vn
mes-
me temps, ou traité de mesme
affaires. Et mesme faut entendre que souuẽt
les auteurs sont contraires,
mais que les auons accordez & d'iceux tiré
le
[p. 4]
4
le meilleur, au mieux qui nous a esté possible, & les choses
veritables, ou
plus vraysemblables. Aussi ne faut ignorer que plusieurs
liures en diuers
temps & lieux imprimez, sont par fois diuisez
diuersement par chapitres:
& que nous auons prins des plus nouueaux
& plus corrects, noz
allega-
tions des chapitres. Aussi tu ne trouueras
estrange que si quelquefois
trouues les annees & Medalles de quelque
peu de temps les vnes deuant
les aultres: ce que nous auõs esté contraints
à faire, pource qui nous a
sem
blé plus plaisant de
les accompagner ainsi deux à deux, ayant prins
gar-
de d'accõplir les
personnes plus consonantes & plus prochaines du temps
les vnes aux
autres.
Les erreurs suruenues en imprimant.
En la page 79. de la premiere partie, ligne 8. la ville de
Nabat, lisez la
ville de
Thersa. En la seconde partie, page 87, la medalle de
Theodose
a esté transposee pour celle de
Iouian, & à la page 91. celle dudit
Iouian a
este transposee pour celle de
Theodose.

L'ESCRITVRE Saincte nous declare, qu'au
cõmence-
ment Dieu crea le ciel &
la terre: & que le sixieme iour, il
for-
ma l'homme (c'est à sçauoir
Adam & Eue) à son image &
sem-
blance: & les colloqua en Paradis terrestre, leur deffendant,
sur
peine de mort, qu'ils n'eussent à gouster du fruict de vie: mais
in-
continẽt ils transgresserent ce sainct commandement, par la
de-
ception de Satan: & pource furent mis en la subiection de péché
&
de mort. A cette cause le Seigneur Dieu les dechassa, & les meit
en la
terre de malediction, à fin qu'en sueur & peine ils
vsas
sent leur vie. Or quand
Adam se veit ainsi deiecté, il commença
à labourer
la terre, auec grand trauail. Apres il congnut sa
fem-
me
Eue: laquelle luy enfanta Cain:
& derechef elle enfãta Abel:
qui fut occis par son
frere Cain, par vne meschante enuie, qu'il
auoit
conceue contre luy. Voyez Gen. cha. 1. 2. 3.& 4.
ADAM estant en l'aage de 130. ans, engẽdra vn fils:
lequel
il nomma Seth: duquel sont descendus les
Saincts-peres. Seth,
aagé de 105.ans, engendra
Enos: lequel commença à inuoquer
le nom de Dieu.
Enos estant en aage de 90. ans, engendra
Caï-
nam . Caïnam en l'aage,
de 70.ans, engendra Malaleel.
Malaleel
en l'aage de 65. ans engendra
Iared. Iared estant aagé de 162.
en-
gendra Henoch. Henoch en
l'aage de 65. ans engẽdra Mahusalam.
Or
Henoch, en l'aage de 365. ans, fut transporté de Dieu.
Mathu
salam, aagé de
187. engendra Lamech. Lamech en l'aage
de 182.
engendra Noe. Noe estant
aagé de 500. engendra Sem, Cham
&
Iaphet 100. ans deuãt le deluge. Voyez le 5. cha. de
Gen. Noe
auoit 600. ans, lors que le Deluge fut faict.
Voyez Gene. 7. chap.
Adam mourut aagé de 930. ans.

NOE, fils de Lamech, a obtenu grace
enuers Dieu, qui
l'a reputè estre homme iuste & parfaict. En son temps
estoyent
au monde aucuns Geans, qui faisoyent beaucoup d'outrages à
toutes nations du monde. Alors Dieu, voyant les grans maux
qui regnoyẽt en
la terre, delibera en soymesme, de destruire
tou
tes
creatures viuantes, fors Noe & sa famille: si luy feit
commã-
dement de faire vne Arche, laquelle il acheua en 100. ans.
Apres
Dieu luy commanda d'entrer dedans, auec sa famille, &
qu'aussi
il y feist entrer auec luy, de chacune espece de beste la masle
& la
femelle. Quand donques tout fut entré dedans, il suruint vne
tant grande inondation d'eaue sus la terre par 40. iours & 40.
nuits,
qu'elle surmonta les plus hautes mõtaignes de 15. coudees:
& lors
furent toutes creatures, tant raisonnables
qu'irraisonna-
bles, suffoquees
& noyees, excepté Noe & sa famille, & les
pairs
des bestes qu'il auoit mis dedans l'Arche: ce fut en l'an du
mon-
de 1656. auant la nati. de Iesus, 2306. Mais
apres que les
ca-
ues se furent tenues 150.iours sur la terre, alors Dieu
misericor-
dieux, eut memoire de Noe, & feit
diminuer les eaues: & l'Arche
demeura sur les mõtagnes
d'Armenie. Or Noe, estãt sorti auec
sa famille,
sacrifia, rẽdãt graces à Dieu: lequel luy mõstra l'arc
ce-
leste, en signe
d'asseurance perpetuelle, pour toute ame viuante,
qu'il n'y auroit plus de
deluge d'eau vniuersellement sur la
ter-
re. Voyez Gen. Cha. 7. 8. &
9.
SEM, fils de Noe, engendra cinq enfans,
dont le premier
fut Aelam: duquel descendirent les
Aelamites, qui furent
princi-
paux d'entre les Perses. Le secõd estoit
Assur: duquel viendrẽt les
Assyriẽs. Le tiers,
qu'il engẽdra en l'aage de 102.ans, apres le
de-
luge, fut
Arphaxad: duquel sortirẽt les Arphasades, depuis
nõ-
mez Chaldees. Le quart fut Lud: duquel furẽt nõmez
les Lydiẽs:
le 5.fut Arã: qui dõna nõ aux Aramenes,
que les Grecs appelerẽt
Syriẽs. Voyez en Gen. c. 10. & 11. & le 1.
li. de. Par. c. 1 & Jose. li. I.

CHAM fils de Noe, receut malediction de
son pere, à cause
qu'apres que ledict Noé eut plãté la
vigne, & beu de son vin, qui
l'enyura, tant qu'il s'endormit, estant
descouuert par les parties
honteuses, ce mauuais fils s'en mocqua. Cestuy
Cham engendra
quatre enfans. Le premier auoit nom
Chus: duquel sont
descen-
dus les Ethiopiens, qui
se nommoyent Chuseens. Le second fut
Mefraim: duquel veindrent les Mefreens, autrement
nommez
Egyptiens, comme Mefrin en Hebreu signifie
Egypte. Le tiers
est Phut:
duquel sont venus les Libyens, lesquels de son nom il
nõma Phutes. Le quart
est Chanaan: duquel sont sorti les
Cha-
naneens: &
leur region a depuis esté appelle Iudee. Voyez le
li.
de Genese, chap.9. & 10 & Iosephe li. 1.
chap. 12.
IAPHET, fils de Noe, receut la
benediction de son pere,
auec son frere Sem: à raison
qu'ils couurirent les parties
honteu-
ses de leur pere, quand il estoit
yure. Or cestuy Iaphet engendra
sept enfans: desquels
descendirent plusieurs grandes lignees. Le
premier auoit nom
Gomer: duquel sont issus les Gomerites: qui
depuis
ont esté nommez Galates, par les Grecs. Le second estoit
Magog: duquel prindrent origine & commencerent les
Mago-
gues, que les Grecs ont nommez Scythes. Le tiers estoit
Madai:
duquel veindrent les Medes. Le quart auoit
nom Iauan: duquel
sont issus les Ionens en
Grece. Le cinqieme fut Tubal:
qui
peu-
pla les regions qui se nommoyent iadis
Iberies, mais maintenãt
sont les
Espaignes. Le sixieme eut nom
Moloch: duquel issitent
les Moschins, parapres
nommez Cappadoces. Le septieme fut
Thiras: qui appella ceux de sa race Tirenses, desquels les
Grecs
feirent le nom de Thraces. Voyez le liure de Genese, chap. 10.
& Iosephe liure premier des Antiquitez chap. 11.

ARPHAXAD fils de Sem, fut né deux ans
apres le
De-
luge, c'estasauoir en l'an du monde 1658. auant la nati.de
Iesus,
2304.ans. & en l'aage de 35. ans
engendra Sale: depuis il
ves-
quit encore 303. ans {la
vieille edition dit 403.} durant lequel
temps il engẽdra fils & filles.
D'iceluy Arphaxad est descendue,
comme nous auons dit,
la nation des Chaldeens, dont la region
est appellee
Chaldee: laquelle est situee aux parties de
l'Asie, & se
confine à
l'Arabie: c'est vne contree de païs plat, qui a
beaucoup
de faulte d'eau & en icelle la grande ville de
Babylone fut
an-
ciennement fondee, & batie.
Voyez Gen. cha. 10. & 11 le Supple.
des Chro. li. 2. Or
Arphaxad nomma les Chaldeens, Arphaxa
- deens, de
son nom, pource qu'il estoit leur Seigneur: comme
Io-
sephe le recite en son liure des Antiquitez premier, au cha. 14. &
S. August. li. 16. de la cité de Dieu, chap. 10. suyuant
l'opinion des
70. Interpretes, dit que Arphaxad
engendra Cainan.
SALE fils d'Arphaxad susdit, ayant
vescu 30. ans,
engen-
dra Heber: & puis apres il
vesquit encores 403. ans, durãt lequel
temps il engendra fils & filles.
Voyez Gen. cha. 11. D'iceluy Sale
sont issus les
Sarmantes, & d'iceux furent nommees les regions
de
Sãrmatie, qui sont deux, l'vne est en
Europe, & l'autre, que
nous appelons
Tartarie, est en Asie la
maieur: qui est celle
Sarma
tie qui a
prins son nom de Sale. L[']on estime icelle region, de
la
partie deuers Septentrion, comme deserte, & incongnue, en
la-
quelle nonobstant ont esté autresfois trois bonnes villes,
Her-
monasa , Enantia, &
Tyramba. Là est le mont
Causas: & y en a
qui se sont abusez en estimant qu'audit
mont sont les portes que
l[']on appelle
Caspies. Voyez Ptolemee li. 3.
& 5. & le Supple. liu. 1.

HEBER, fils de Salé,
estant paruenu en l'aage de trente
quatre ans, engendra
Phaleg,
en l'an du monde 1758. Auant la
natiuité de Iesus Christ 2204.
& vesquit encores par l'espace
de quatre cens & trente ans, engendrant fils & filles: puis
mou-
rut
aagé de quatre cens soixante quatre ans. D'iceluy sont
de-
scendus
les Iuifs: & pource, on les appelle Hebreux : & aussi,
quand les langues furent diuisees, la langue Hebraique
demou-
ra
en sa maison seule. En ce temps là, icelle langue Hebraique
auoit nom humaine: à cause que tous les humains parloyent par
icelle. Or iceluy Heber
eut vn autre fils, lequel il nomma
Ie-
ctan :
duquel Moyse fait mention, & iceluy engendra
plu-
sieurs
filz, c'est à sçauoir
Elmodad,
Saleph,
Asamoth,
Iaré,
Adoram,
Vzar,
Decla,
Hebal,
Abimaël,
Saba,
Ophir,
Heuilla,
& Iobab.
L'habitation d'iceux estoit depuis
Messa
iusques à
vne montaigne Orientale, nomee
Sephar:
& ainsi estoyent
de la famille du bon homme
Noé,
selon leurs peuples &
na-
tions.
Ceste prouince de
Messa
est situee en Iudee, ainsi que
racompte sainct Ierosme. Voyez
Genese 10 & 11. chapitre.
Iose-
phe
liu. i. chap. 14.
PHALEG, fils de Heber, en l'aage de
trente ans engendra
Reu, qui estoit en l'an de la creation du monde 1788. &
auant
la naissance de Iesus Christ 2174. & apres
il vesquit encores
deux cens trente neuf ans, engendrant autres fils &
filles.
Ice-
luy est interpreté diuision: & aussi en son temps la terre
fut
di-
uisee. De ce temps là, le Royaume des Scythes print son
cõmen-
cemẽt sous le Roy Tanaïs: lequel Royaume est situé en la
par-
tie Septentrionale. Voyez comme dessus: & sainct
Augustin en
la cité de Dieu, & la chron. de
Paul Constantin Phrygion.

NEMROD Saturnus, fils de Chus, qui fut
fils de Chã, fils
de Noé,
commença à estre puissant sur la terre: & fut le
cõmen-
cement de son
regne[.]
Babylon, Arach,
Achad, & Chalanné,
en
la terre de Sennaar: qui fut en l'an du monde 1788. &
auant
la natiuitié de Iesus Christ 2174. & de son
temps fut la
confu-
sion des langues, en l'edification de la tour de Babel,
comme dit
Iosephe, alleguant tels mots de la
Sibylle: Pendant que les hommes
auoyent vn seul langage pour tous, aucuns d'eux edifierent vne tour
fort
haute, comme pour monter au Ciel par icelle: mais les Dieux,
enuoyans des
vents alencontre, renuerserẽt la tour: & donnerent
langage propre à
cha-
cun de ces hommes: & pourtant auint que la
ville fut nommee Babylon:
qui est à dire
confusion. Voyez Gene. 10. & 11 Iosephe 9.
& 12. chap.
du premier liu. & Berose 4. &
5. liu. & Paul Constan. Phry. & la
Chronologie
de Funccius.
BELVS Iuppiter, apres que son Pere
Nemrod eut regné
cinquante six ans, regna soixante
deux ans. Iceluy eleua les
fon-
demens ia desseignez pour
Babylone, pour lors plustost villette
que ville.
Il vescut en paix iusques enuiron la fin de son regne.
En ce temps là Comerus Gallus enseigna ses Italiens à
bastir
ville par charios, à la maniere de Scythie,
d'ou il venoit. Voyez
Berose liure 5. & pour tous ces premiers Roys de
Babylone &
d'Assyrie,
Iustin liure 1. & Diod. Si.
li. 3. & Annius de Viterbe.

REV, ou Rhagau, fils de
Phaleg, en l'an trente deux de son
aage engẽdra
Sarug qui estoit l'an du monde 1820. & auãt la
naissance de Iesus Christ 2142. & apres vesquit encores
deux
cens sept ans, & engendra d'autres enfans, fils & filles. Il
edifia
plusieurs temples: & aucuns Princes de son temps furẽt
adorez
de leur subiects. Pareillement quatre Royaumes prindrẽt leur
commencement: dont le premier fut le Royaume des Scythiẽs:
dont nous auons
faict mention au parauant: & leur Roy auoit
nom
Tanaïs: duquel a prins son nom le fleuue
Tanaïs. Le
se-
cond fut le Royaume des Amazones:
lesquelles estant
descen-
dues des Scythiens, habiterent premierement
aupres du fleuue
Tanaïs: & depuis, pres du fleuue
Termodoõ, qui pourtãt a esté
appelé
Amazonius. Le tiers fut le Royaume d'Egypte:
auquel
regna premiererement Sores, ou (comme disens
aucũs) Vexores.
Le quart fut le Royaume des Boemiens:
lesquels auoyent vn
Prince nommé Boemus. Touchant
Reu, voyez Gene.II.chapi.
Touchant les Royaumes,
voyez Iustin, Eusebe, & les
Chroni-
ques des Boemiens, & la chro. de P. Con.
Phry.
SARVG, fils de Reu, estoit aagé de
trente ans, quand il
en-
gendra Nachor: qui en l'an du
mõde 1850. & auant la
nati-
ui. de Iesu Christ
2113. apres la naissance duquel il vesquit
en-
cores deux cens ans,
engendrant fils & filles. L'an
vingtcinq-
ieme de son aage print
commencement le Royaume des
Assy-
riens: qui estoit plus grãd que tous les
autres Royaumes: &
du-
ra (comme sainct Augustin
le racompte au second chapi. du
li-
ure 18. de la Cité de Dieu) par
l'espace de treize cens deux ans.
Apres que Sarug fut
paruenu en l'aage de deux cens trente ans,
il mourut. Voyez Gene. 11.
chap.

NINVS, fils de Belus, fut tiers Roy des
Babyloniens en l'an
du monde 1906. & auant la natiuité de
Iesus Christ 2056. Il
regna cinquante deux ans,
faisant aspres guerres à ses voisins: à
cause de la grand' cupidité qu'il
auoit de regner sus les autres.
En memoire de son pere
Belus, feit feire vne Idole à la
semblan
ce d'iceluy son Pere, portant grande
reuerence à ceste Idole.
A-
pres il feit faire publication que tous
malfaicteurs qui se
vou-
droyent humilier par deuant elle, obtiendroyẽt
pardon de luy,
pour tous & chacuns leurs crimes. Et, à son exemple,
ayans
plu-
sieurs autres fait semblablement des Idoles, rememorãs
les-
sonnes de leurs Peres, les malins espritz commencerent
d'abu-
ser les
ignorans, en leur rendant responses par ces Idoles: & de
là veindrent
les noms de Bel, Baal,
Bel-phegor, & Belzebub,
noms d'Idoles. Voyez Daniel & saint
Ierosme, tome 6. sus
Hosee chap. 2. Berose & chroni. de
Paul Constant.Phrygion.
ZOROASTES, selon l'estime d'aucũs, estoit second fils
de Noé, nommé Cham. Iceluy fut le
premier Roy des Bactriãs,
homme certes fort ingenieux: car il fut le
premier inuenteur de
l'art Magique. Il trouua les sept Arts liberaux, &
enseigna le
cours du Ciel & des Estoilles. Aucuns Historiographes
disent
que quand il nasquit, commença à rire: ce qui n'estoit point
bon
signe, selon l'opinion d'aucũs: à cause que la nature des naissans
est de pleurer: & aussi il fut vaincu en bataille par
Ninus. Or
ce-
stuy Ninus fut
aussi frappé d'vne fléche, duquel coup il mourut,
laissant son fils
Ninias heritier. Iceluy Ninus
edifia la ville de
Niniue: qui auoit trois iournees de circuit: laquelle,
apres, fut
ruinee par Cyrus Roy
d'Assyrie. Voyez sainct
Augustin, Euse.
&
Pline liu. 30. chap. 7

TVYSCON, surnommé Ascenas par le Prophe
Moy-
se , fut fils de Gomer,
qui estoit le premier né de Iaphet, fils de
Noé. D'iceluy Gomer sont issus les
Cimbriens: Lesquelz se
par
tirent
d'Italie, pour aller habiter dedans
Alemaigne, aux lieux
Septentrionaux, tirans vers
le païs, qui maintenant est nommé
Dannemarch, aupres de ceux que l[']on
dit Norduegiens, &
Go-
thiens. Ceux des Sarmates, qui habitent pres du
Royaume de
Poloigne, & que nous mettons maintenant entre les
Alemans,
descendirent de Tuyscon: qui leur enseigna
les lettres, & leur
establit & ordonna des loix & ordonnances:
& à luy
com-
mença le Royaume d'Alemaigne en
l'an du monde 1909.
Auant la naissance de Iesus Christ
2053. Apres qu'il eut regné
par l'espace de cent cinquãte ans, il fut
nombré entre les Dieux.
Voyez Berose.
SAMOTES, surnommé Dis, fut euiron
ledict temps le
premier Roy des Gaules, ainsi que recite
Berose, au cinqieme de
ses antiquitez: ce que
Iules Cesar conferme au sixiesme liuire de
ses
commentaires, quand il dit ainsi:
Galli se omnes à Dite patre pro-(Tous les Gaulois se vantent d'estre descendus
gnatos prædicant.
de Dis.) Or c'estoit vn Prince fort excellent en science & prdu-
dence: & pourtant il eut nom Samotes: & aussi les Gau-
les on esté appelees Samotees: à cause qu'elles fu-
rent reduictes en Royaume par iceluy, com-
me tesmoigne Diogene Läertius,
en son liure de la vie des
Philosophes. [Fleuron]

NACHOR, fils de Sarug, estant aagé de
vingtneuf ans,
engendra Tharé, en l'an de la creation
du mõde 1879. qui est
deuãt la Natiuité de Iesus
Christ 2083. Puis viuant encor cent
dixneuf ans, engendra
plusieurs autres enfans, filz & filles: &
finit ses iours. Voyez
Gene. vnzieme chap. De ce temps
com-
mença le Royaume des Assyriens, ainsi
que nous auons par cy
deuant touché comme en passant: & auoyent
Belus pour leur
Roy, & pareillement commença
le Royaume des Sicyoniens,
desquelz Aegialeus auoit la
domination.
THARE, fils de Nachor, vesquit septante
ans: puis
engen
dra Abram: qui
fut apres appelé Abraham: qui fut en l'an de la
creation du monde 1949. & auant la natiuité de Iesus
Christ
2013. Il engendra pareillement
Nachor, & Aran, &, apres
a-
uoir vescu encor cent trente cinq ans, deceda de ce monde, ayãt
deux cens cinq ans. Abraham engendra
Ismaël, & Isaac.
Na-
chor engendra huict enfans de
Melcha. Le premier estoit
Hus,
qui Pere de Iob. Le second
Buz. Le tiers Camuel, Pere
des
Syriens. Le quatrieme Cased. Le cinquieme
Asau. Le sixieme
Pheldas. Le septieme Iëdlaph. Et le
huictieme Bathuel, lequel
engendra
Rebecca. Iceluy Tharé, tant à
cause qu'il ne s'aymoit
point en la terre des Chaldeens (à raisons de leur
idolatrie:
la-
quelle estoit alors en grand bruict, lors que principalement
les
Chaldeens adoroyent le feu) que pour la mort de son filz
Aran,
laissa le païs, & vint en la terre de
Mesopotamie, en la ville de
Charan, là ou il mourut. Voyez Gene. vnzieme &
vingtdeux-
ieme chapi. & Isidore.

IANVS, venant des parties d'Espaigne
en Italie, & voyant
que
Camesenuus y gastoit toute la ieunesse, l'endura par
trois
ans: puis, luy assignant quelques Colonies, le feit sortir hors
d'Italie: de laquelle il donna certaine portion à vne
sienne fille,
nommee Helerne: & apres eleut, pour
son siege perpetuel, la
vil-
le de Ianiculum, par
luy fondee parauãt, qui fut en l'an du
mon-
de 1948. & auant la
natiuité de Iesus Christ 2014. Il
ensei-
gna aussi à
ses Ianigenes, surnommez Razenues, la Physique,
l'Astronomie, les
Deuinemens, & autres choses à garder &
ob-
seruer: & pour ceste
cause ses gens luy porterent reuerence
di-
uine, sous telz noms qu'en
Armenie la Sague. Voyez
Berose en son cinqieme liure des Antiquitez.
VESTA, femme de Ianus, institua en vn
temple six
vie-
ges, que l[']on nommoit Vestales, ayans,
entre autres ceremonies,
charge d'y entretenir perpetuellement du feu:
& les y rendoit
l[']on depuis six iusques à dix ans,
pour y demourer trente ans: &
lors se pouuoyent marier, si bon leur
sembloit: mais, si parauant
aucune d'elles se trouuoit corrompue là dedans,
elle estoit
en-
terree toute viue. Voyez sainct
Augustin en la Cité de Dieu. liu
quatrieme, chapitre
dixieme. Titeliue au premier liure.
Sa-
luste & Ouide. Cette institution &
ordonnance fut
faict par ladicte Vesta en l'an de la
creation
mille neuf cens soixante trois, &
a-
uant la natiuité de
Iesus Christ
mille neuf cens
no-
nante
neuf.

DENIS, fils de Hammon, ayant pris les
armes, dechacea
Camasenuus & Rhea sa femme, hors
du Royaume d'iceluy
Hammon, son Pere: mais il retint leur fils, nommé
Osiris, auec
luy, & l'adopta pour sien, luy
imposant vn autre nom, à sçauoir
Hammon Iuppiter, luy donnant tout le Royaume
d'Egypte.
Voyez Berose en
son liuire cinqieme. Ce fut faict en l'an du
monde 1948. Auant la natiuité
de Iesus Christ 2014. de ce
temps
Barsanes fut vaincu par Ninus.
PALLADON vierge (laquelle est nõmee par les Grecs
Minerue) en sa premier enfance fut delaissee seule, aupres du
lac Triton: & lors Denis
Iuppiter susdict l'adopta pour sa fille,
du temps des dates
precedentes. Icelle enseigna toutes sortes de
guerres aux Libyens, selon
Berose, elle fut aussi (suyuant
quel-
ques autres
qui la nomment Pallas) la premiere qui trouua l'art
de
faire l'huile, & quand & quand de la mettre en effect. Elle
trouua
la maniere de nombrer, & de faire armures de fer.
Pa-
reillement (selon
l'opinion de plusieurs) elle trouua l'iuention
& l'vsage d'accoustrer
la laine, cõme de la peigner auec les
pei-
gnes de fer: & puis apres de
la filler à la quenouille, & de la tistre:
tellement que les Cardeurs
de laine, les Foulons, les
Tisserans & Teinturiers, &
principalement
les pucelles, commencerent à luy
fai-
re honneur,
reuerence, &
ser-
uice, comme à vne
Deesse.

OSIRIS, fils de Camasenuus, & de
Rhea, & Roy des
Ae-
gyptiens, regna trente
cinq ans. Estant en Aegypte, enseigna à
ceux du
païs, plusieurs sortes d'Arts. En premier lieu il trouua
l'inuention de
labourer la terre auec la charrue, & toutes les
choses appartenantes à
l'Agriculture: & puis, peu à peu, s'en alla
parmi le monde enseignant à
vn chacun ce qu'il auoit inuenté:
& par ce moyen il y eut domination
par tout, excepté en
Babylo-
ne . Voyez
Berose, Diodore Sicilien, &
Ouide en sa
Metamor-
phose.
ISIS, Iuno Egyptienne, fille de
Camasenuus, & de Rhea
sœur & femme d'Osiris, acquit iadis grand renom enuers
les
Egyptiens: ainsi qu'il se peut veoir pour lors en son Epitaphe:
duquel l'escripture parle ainsi, estant inscript en vne coulomne:
Qui sera curieux d'en sauoir d'auantage, pourra auoir re-Ie suis Isis Royne d'Egypte, enseignee par Mercure.
Nul ne rompra les choses que i'ay establies par loix.
Ie suis femme d'Osiris.
Ie suis la premiere iuenteresse des fruicts.
Ie suis mere du Roy Orus.
Ie suis resplendissante en l'Astre du Chien.
Pour moy a esté bastie la ville de Bubastie.
Resiouy toy, resiouy toy, Egypte, qui m'as nourrie.
cours à Diodore Sicilien: lequel en rapporte merueilles, au pre-
mier & au second liure. Icelle Isis fut nee en l'an du monde mil-
neuf cens cinquante huict, qui estoit auant la natiuité de Ie-
sus Christ deux mille & quatre. Voyez la Chroni. & supputa-
tion de Paul Constant. Phrygion: & la Chronologie de Func-
cius : lesquelz nous auons suyui par tout ce present recueil.

SEMIRAMIS, apres la mort de son mari, fut Royne
d'Assyrie & d'Asie, pour
vne grande partie: en l'an du monde
1958. Auant la natiuité de
Iesus Christ 2004. Elle auoit vne
tant grande
enuie de regner qu'elle alloit en habit d'homme, à
fin qu'on pensast
qu'elle fust fils du Roy Ninus trespassé, &
d'elle. Elle bastit Babylone plus somptueusemẽt qu'elle
n[']estoit
au parauant, la fortifiant encores de
fossez, & de meilleures
mu-
railles. En faisant plusieurs guerres, elle
augmenta grandement
son Royaume comme du païs
d'Egypte, & d'Ethiopie,
& de
plu
sieurs autres regions. Elle auoit pour
sa gens-d'armerie, quand
elle alla guerroyer en Inde, trentefois cent mille
hommes-de
pied, cinq cẽs mille hommes-de-cheual,
auec cent mille charios:
& autant qu'elle auoit de chameaux, autant y
auoit d'hommes
dessus, qui portoyent glaiues de quatre coudees: & sur
la mer,
menoit deux mille nauires. Elle regna ainsi quarante deux ans:
puis elle fut tuee par son propre Fils: à cause qu'elle l'auoit
pro-
uoqué
à l'acte de luxure: car, estant beau Fils, elle desiroit
habi-
ter auec luy
charnellement: ce qui estoit illicite. Voyez Diodo.
Sicili. liu. 3 Iustin. liu. 1.
Euse. en sa Chroni. & Berose
comme
des-
sus. Herodote. liu.I.
ZAMEIS Ninias, cinqieme Roy des Assyriens, fils de
Ninus & de Semiramis, regna trente
huict ans. Il est nommé
aux escriptures saintes,
Amraphel. Iceluy ne feit rien, qui soit
digne de
memoire, sinon qu'il viuoit en grande tranquillité,
or-
nant les Temples
des Dieux, & donna de grans dons aux gens
sauans de
Babylone. Voyez Gene. 14.
Cassiodore, Berose, liu. 5.
Diodore, liure. 3 & Eusebe. Il
commença à regner en l'an du
monde 2000. Auant la natiuité de
Iesus Christ 1962.

ABRAHAM, fils de Tharé, estoit aymé de
Dieu. Il
de-
laissa son païs en l'an du monde 2024. Auant la natiuité de
Iesus Christ 1938. Et alla habiter en la terre de
Chanaan: là
ou il eut la promesse que sa semence
viẽdroit nostre Sauueur
Iesus Christ, par lequel Dieu vouloit donner benediction à
tou
tes nations. A icelle promesse fut adioutee
la Circoncision:
la-
quelle fut donnee audict Abraham,
estant aagé de nonãte neuf
ans: sous icelle luy donnant à entendre que, par
iceluy Iesus
Christ, la vie eternelle seroit donnee à
ceux qui auroyent fiance
en luy. Au parauant (à sauoir en l'an de son aage
octante six) il
auoit engẽdré Ismaël, de sa chambreier
Agar: laquelle luy auoit
baillee
Sara sa femme, à raison qu'elle ne pouuoit
engendrer.
Mais, apres, estant aagé de cent ans, &
Sara de nonante, Dieu
voulut qu'ilz eussent vn
fils: lequel fut nommé Isaac. Quand il
fut paruenu en
l'aage de cent septante cinq ans, il mourut, & fut
enseueli, par ses
enfans, en Hebron, auec Sara: laquelle estoit
en-
seuelie en ce lieu là mesme, & y auoit ia trente huict ans. Voyez
Gene.
depuis l'onzieme chap. iusques au vingtcinquieme. Iosephe
liu. 1. depuis le
chap. 16. iusques au 26.
SARA, femme d'Abraham et fille
d'Aran, estoit vne
fem-
me fort honneste. Elle
demoura long temps sans auoir lignee:
mais, par le vouloir de Dieu, elle
enfanta Isaac, comme dessus
est dict. Elle estoit fort
belle femme, & bien-aymee de son
ma-
ri: & aussi elle supportoit
grandement les afflictions qui
surue-
noyent. Elle rendit son ame à Dieu en
l'aage de cent vingtsept
ans. Voyez Gene. chap. 23.

AGAR, se voyant enceinte, commença à mespriser sa
Da-
me Sara: de laquelle elle fut rudement reprise: &
pourtant s'en
vouloit retourner en Egypte, quand
l'Ange de Dieu luy feit
commandement de retourner auec sa maîtresse, &
qu'elle se
rendist humble enuers elle. Apres il luy dist qu'elle
enfanteroit
vn fils, qui auroit nom Ismaël. Or en ce
lieu y auoit vn puis,
qu'elle nomma le Puis du Viuant qui me voit: lequel
puis estoit
encor, du viuant de Moyse, entre
Cades & Barad. Quand
don-
ques elles fut retournee, elle enfanta vn fils,
qu'Abraham
nom-
ma
Ismaël. Voyez Gene. 16. Iosephe liu.
1. chap. 18.
ISMAEL, fils d'Abrahã et
d'Agar, fut né en l'an du
mon-
de 2036. auant la
natiuité de Iesus Christ 1926. estant
ieu-
ne homme,
demoura parmi les desers, & deuint bon Archer. Il
habita principalement
dedans le desert de Pharan, apres que sa
mere, &
luy aussi, fut enuoyee hors de la maison d'Abraham:
&,
apres cela, sa mere le maria à vne Egyptienne: de laquelle il
eut
douze enfans: lesquelz ont esté tous Princes, chacun de sa tribu.
Or iceluy mourut estant en aage de cent trente sept ans. Voyez
Gene. 16.
& 25. Iosephe liu. 1. chap. 18 & 21.
Enuiron ce temps là Sodome,
Gomorre, Adama,
Seboim, &
Segor fut subuerties à cause de leurs pechez, auec tous
leurs
habitans, excepté Lot, & ses deux filles,
estant sa femme
trans-
muee en statue de sel. Voyez Gen.19.
Iosephe liu. 1. chap. 19.
Ce-
la fut en l'an du
mõde 2048. auant la natiuité de Iesus Christ
1914.
enuiron ce temps naquit Isaac: à sauoir vn an ou deux
apres. Ararius le sixieme Roy des Assyriens, subiuga les
Ba-
ctrians, & tous les Caspiens. Voyez
Berose.

ISAAC, fils d'Abraham & de
Sara, fut offert en sacrifice
en l'an du monde
2073. Auant la natiuité de Iesus Christ
1889. &
apres que l'Ange l'eut deliuré du sacrifice que Dieu
a-
uoit commande à son
Pere, estant en l'aage de quarante ans,
print en mariage
Rebecca, la fille de Bathuel,
ainsi que son Pere
Abraham auoit ordõné. Icelle luy enfanta, lors qu'il estoit
aagé
de soixante ans, deux enfans gemeaux: dont celuy, qui sortit le
premier, estoit roux & velu: l'appellerent, par son nom,
Esau:
& son frere, qui sortit incontinent
apres luy, Iacob. Finalement
Isaac mourut en l'aage de cent octãte ans: & fut
enseueli, par ses
fils, en Hebron iouxte ses Pere
& mere. Voyez Gene.25. & 35.
& Iosephe
liu.I.chap.26. & 28. & la Chrono. de Funccius.
REBECCA fut femme d'Isaac, & fille
de Bathuel. Elle
fut cause que
Iacob receut la benedictiõ que deuoit auoir
Esau,
de leur Pere Isaac. Car
estant iceluy Isaac, son mari, deuenu
vieux, en sorte
qu'il auoit perdu la veuë, & ayant enuoyé Esau,
son mieux aymé, à la chace, Rebecca, ce pendant, enueloppa
les
mais & le col de Iacob, auec des peaux de
cheureau: & ainsi fut
pris pour Esau par son pere.
Depuis, estant Esau retourné, & se
voyant deceu,
eut en haine son frere Iacob. Quoy sachant
Re-
becca , & oyant les menaces les menaces
d'Esau, feit aller Iacob en la
terre de
Haran, en la maison de son frere Laban,
faisant
commande-
ment à son dict fils Iacob d'estre
là iusques à ce que la fureur de
son frere Esau seroit
rappaisee: mais il trouue sa mere morte,
quand il fut de retour à son Pere,
apres auoir fait paix auec Esau.
Voyez Gene. chap. 27.
& Iosephe liu. 1. depuis le 26. chapi.
ius-
ques à
la fin dudict liu. 1.

IACOB, fils d'Isaac, estant allé en
Harã, vers son
La
ban, fut receu en grande
liesse: &, après auoir demouré uec luy
par l'espace d'vn moys, feirent
tel pache ensemble que Iacob, qui
auoit mis son amour
en Rachel, l'vne des filles dudict
Laban, le
seruiroit sept ans, pour icelle auoir en
mariage: mais, à la fin du
terme, Iacob ne l'obtint
point: ains la premiere nuict de ses
no-
pces, luy fut mise
Lia secrettement au Lieu de
Rachel: & au
len-
demain luy fut dict que c
en'estoit pas la coutume du païs de
marier la plus ieune deuant la plus
ancienne. Quoy voyant
Ia-
cob, seruit autres sept ans pour
Rachel: & par ainsi eut les deux
sœurs à
femmes: desquelles deux, & de leurs deux chambrieres,
il eut douze fils
& vne fille. En fin il mourut en Egypte, ou
Io-
seph son fils l'auoit retiré durãt la famine de sept ans: & à l'heure
de sa mort estoit aagé de 147. De là il fut transporté inhumer
aupres de
ses peres en Hebron, par ses enfants. Voyez Gene. 2.
9.
cha. & depuis 37. iusques à la fin. Iosephe
liu. 1. cha. 27. & chap. 8.
LIA, femme de Iacob, enfanta quatre
fils, à sauoir Ruben,
Simeon, Leui &
Iuda: puis cesssa d'enfante: & alors bailla sa
chambriere Zelpha à Iacob, laquelle
luy enfanta deux fils, à
sa-
uoir Gad &
Aser. Apres cela, Lia enfanta encores deux fils,
&
vne fille: à sauoir Issachar,
Zabulon, & la fille ayant nom
Dina.
Voyez Cene. 2. 9. & 30. chap.
RACHEL, seconde femme de Iacob, voyant
qu'elle estoit
sterile dõna sa chambriere Balam à
Iacob son mari: laquelle luy
enfanta deux fils:
Dan & Nephtalim. Apres, Dieu
eut regard à
l'amertume de Rachel: & elle enfanta
deux fils: Ioseph &
Ben-
iamin : à l'enfantemẽt duquel Beiamin elle
mourut. Voyez
Ge-
ne. chap. 2. 9. 30. 35. &
Iosephe liu. 1. chap. 27

IOSEPH, fils de Iacob & de
Rachel, à cause qu'il estoit
grandement aymé de
son Pere, eut ses autres freres enuieux
contre luy: & pourtant le
ietterent en vne cisterne du desert de
Sichem: mais, par conseil de son frere
Iuda, il fut tiré dehors,
& puis vendu aux
Ismaëlites, lesquelz le vendirent à
Phuti-
phar ,
Eunuque de Pharao. Quelque temps apres, à cause que sa
maitresse le chargea
qu'il l'auoit voulu forcer, quãd, au
contrai-
re, elle mesme le pressoit,
fut mis en prisõ: là ou il exposa les
son-
ges du maistre des Boulengers
& des Sommeliers de Pharao: &
depuis fut mis hors de prison, pour
exposer aussi ceux de
Pha-
rao lui-même, qui luy donna tout gouuernement
sous luy en
Egy-
pte , le nommant Sauueur du monde.
Qui fut en l'an de la
crea-
tion du monde 2330. & auant la natiuité de
nostre Sauueur
Iesus Christ 1732. Finalement il mourut en l'aage de cent
&
dix ans. Voyez Gene. 37. chapi. iusques à la fin. Et
Iosephe liu. 2.
chap. 2. iusques au 9.
ASENETH, fille de Phutiphar, prestre de
Heliopo-
lis , fut femme de
Ioseph: laquelle luy enfanta deux fils: à sauoir
Manasses & Ephraim: lesquelz
furent adoptez par Iacob, qui
leur donna aussi sa
benediction, deuant que rendre son ama à
Dieu. Voyez comme dessus.

PROMETHEVS, fils de Iapetus, estoit
hõme de grand
sauoir, parquoy estoit fort estimé en
Arcadie, à raison, qu'il
en-
seignoit les gens
rudes à vivre ciuilement. Il fut iuenteur de
faire les pourtraictures apres
le naturel auec la terre grasse: & a
faire sortir le feu de la pierre:
& aussi trouua l'vsage de porter
les anneaux aux doigts: mais au
commencement ilz n'estoyent
que de fer: & disoit qu'il les faloit
porter au doigt qui est plus
prochain du petit: à cause que la veine du
cœur y est, & aussi on
met l'anneau en ce doigt là, aux espousees. Il
fut encor le
pre-
mier qui enseigna l'Astrologie aux Syriens. Voyez
sainct
Augu
stin en la Cité
de Dieu liu.10. Pline, &
Cassio.
ATLAS, frere de Prometheus, fut
semblablement fort
in-
genieux: il eut grande congnoissance du cours des
Plantes,
& des constellations d'icelles: des influences & effectz
du
Sou-
leil & de la Lune. Il fut le premier qui enseigna l'Astrologie
aux
Grecs: & pourtant les Poëtes ont faint qu'il portoit le Ciel.
Voyez Herodo.
Plutar.
Pline.
ALTADAS, le douzieme Roy des Assyriens, regnoit en
leur
temps, qui fut enuiron l'an du monde 2263. & auant la
na
tiui. de Iesus Christ
1699. lequel n'estimoit rien en ce monde,
d'heureux, que plaisirs,
richesses & triomphes: comme recitent
Cassio. & Bero.
GALATES regnoit sus les Gaulois: &
Vandalus sus les
Sarmates, qui sont Alemans
habitans pres du Royaume de
Po-
logne .
Hispanus, le fils de Hispalis,
regnoit en Espaigne,
du-
quel elle a prins le nom.
Voyez comme dessus.

CECROPS Diphies, qui fut du temps de
Moyse, le
pre-
mier Roy des Atheniens, il edifia
Athenes, laquelle fut
premie-
rement nommee
Cecropie, qui fut en l'an du monde 2408.
Auant
la natiuité de Iuesus Christ 1554. Iceluy fut le
premier
qui inuioque Iuppiter, & trouua les
simulachres au païs de
Gre-
ce . Il inuenta de faire
les autelz pour immoler les sacrifices, &
fut pareillement le premier
qui cõmença de conioindre
l'hom-
me & la femme par mariage audit païs.
Voyez sainct Augustin
en la Cité de Dieu, liu.18.
chap.8. Iustin liu.2. & Eusebe en
la
pre-
face de sa Chronique.
DEVCALION, fils de Prometheus, commẽca
à regner
en Grece, du temps qu'il vint pres le
mont Parnassus, en l'an du
monde 2428. Auant la
natiui. de Iesus Christ. 1534. De son
temps vint vn
Deluge qui gasta vne partie de Grece: & fut en
l'an du monde 2437. Quand Deucalion veit ces choses
tant
admirables, il se sauua dedans vne nacelle, & sa femme
Pyrrha
auec luy & monterent en la montaigne de
Parnassus, & à tous
ceux qui se sauuoyent par nacelles, &
arriuoyent à luy, il leur
bailloit lieu conuenable, pour là demourer. Voyez
Berose.
CVRETES & Coritanbus edifierent
Gnosson, lesquelz
en sautant auec les armes,
inuenterent de danser par mesure.
Voyez Euseb.
ASCATADES, qui le dix-huictieme Roy de
Babylo
ne, subiugua
toute la Syrie, & la feit ioindre auec son
Royaume.

MOYSE
fut conducteur des enfans d'Israël, lesquelz
sorti
rent de la captiuité
d'Egypte l'an du monde 2453. & auant la
naissance de Iesus Christ 1509. Entre les Hebreux fut
grãde-
ment aymé de Dieu, & des hõmes: aussi il estoit doux &
benin,
&, entre les Prophetes, estoit tresexcellent
Historiographe.
Apres auoir receu la Loy en la mõtagne de
Sina, auec
l'obseruã-
ce des Ceremonies, il
enseigna le peuple à garder & faire les
cõ-
mandemens de Dieu, & à
obseruer toutes les choses que
l'Eter-
nel auoit ordõnees. Estant paruenu
en l'aage de cent vingt ans,
mourut sur le mont de
Nobo, là ou Dieu mesmes l'a voulu
en-
seuelir.
Voyez Exo. Leui. Nomb. & Deuteronome.
AARON frere de Moyse, estoit vn homme
fort
ver-
tueux entre les Hebreux, lequel aussi estoit grandement orné
d'eloquence: & pourtãt en l'an du monde 2455. fut souuerain
Sacrificateur de Dieu, selon la Loy. L'eternel luy ordonna vn
testament
perpetuel. Or quand il mettoit les hosties sur l'Autel
pour sacrifier, le
feu s'y mettoit diuinement par le
commande-
ment de Dieu, lequel feu
enflammoit tout le Sacrifice. Iceluy
Aaron engendra quatre enfans, c'est assauoir
Ithamar, Eleasar,
Nadab, & Abiud, lesquelz furent
bruslez en portant les hosties
sur l'autel. Marie (la
sœur des dessuditz Aaron &
Moyse)
mourut vn petit deuant que ledit
Aaron eut rendu son esprit à
Dieu en l'An de son
aage cent vingttrois ans, ayant exercé
l'of-
fice de Sacrificateur par
l'espace de trente sept ans, & fut
ense-
ueli en la montaigne de
Horeb. Voyez Nomb. 16. 17. & 20.
Io-
sephe liu. 4. chap. 5.

ELEASAR, fils d'Aaron, fut en l'an de
la creation du
monde 2491. faict grand Sacrificateur des Hebreux apres
la
mort de son Pere, & exercea l'office par l'espace de vingtsept
ans. Iceluy obtint auec Iosué la terre des Chananeens,
laquelle
ilz nommerent Iudee, & fut diuisee en
douze lignees entre les
enfans d'Israël. Eleasar
ministroit au Tabernacle en offran
Sa-
crifices à Dieu pour le peuple. Or
ayant fait son cours de
Natu-
re, selon qu'il peut à Dieu, il rendit
l'esprit la mesme annee que
Iosué mourut, delaissant la Sacrificature à son
fils Phinees.
Voyez Exode chap. 6. &
Iosué ch. 24.
IOSVE, fils de Num, succeda à
Myse, quant à
l'admini-
stration du gouuernement
des enfans d'Israël, en l'an du
mon-
de 1493. auant la natiui. de
Iesus Christ 1469. Lequel en
en-
suyuant le
commandement de Dieu passa le fleuue de Iordan, à
pied sec, & le peuple d'Israël auec luy. Apres il assiegea la ville
de
Iericho, excepté Raab, &
toute sa famille, à cause qu'elle auoit
sauué les deux explorateurs. Apres
cela il alla apres cinq Roys,
qui auoyent assiegé la ville de
Gabaon. Le Soleil fut arresté (par
la puissance
de Dieu) par l'espace d'vn iour, iusques à ce que
Io-
sué eut deffait ses
ennemis. Finalement il diuisa la terre
au peuple d'Israël. Apres qu'il eut
occis trente
vng Roys, il mourut en l'aage de cent &
dix ans:
& fut enseueli avec Caleb.
Voyez le liu. de
Iosué, &
Io-
sephe
liure 5.
chapi-
tre premier.

PERSEVS, fils de Iuppiter & de
Danaé, occist Meduse
l'vne
des Gorgones, en l'an du monde 2497. & auãt la
natiui-
té de Iesus Christ 1465. Print delibreation
d'aller hors du païs
de Grece, pour se transporte au
païs d'Asie, auquel lieu ne fut
point oisif: car il
y souffrit grans labeurs, tellement qu'il fut
con-
traint de combattre
continuellement contre ceux du païs, qui
estoyent pour lors fort Barbares.
Mais il fut tant prudent en ses
affaires, qu'il obtint Seigneurie sur eux
par sa prouesse: & les
ren
dit subiects à luy,
dont est venu que les Perseẽs ont obtenu nom
de luy à cause de son bon
gouuernement. Voyez Orose liure 1.
chap. 11.
Diod. Sici. liu. 4.
ANDROMEDA, fille de Cepheus Roy des
Ethyopiẽs
& de Cassiope sa femme, fut pour
occasion de l'orgueil de sa
mere, liee à vn Rocher par les Nymphes, pour là
estre deuoree
d'vn monstre Marin: laquelle Andromeda
fut deliuree par
Per-
seus , & puis la print à
femme. Apres cela, il retourna en son païs
de Grece
en la ville d'Arges, là ou il occist son Pere grand, à
cau
se qu'estant petit enfant, Perseus auoit esté
mis à l'auenture sur
la mer auec sa mere Danaé par
son-dict Pere grand. Parquoy il
regna en Arges au
lieu de celuy qu'il auoit occis. Voyez
Euripi-
des .
& Properse.
De ce temps là Ramesses Aegyptus ietta hors dupaïs
d'
Egy-
pte son frere
Danaüs, & regna Roy d'iceluy païs, lequel au
par-
auant estoit nommé Aeria, mais à cause d'iceluy
Aegyptus il fut
nommé
Egypte. Or iceluy Danaüs estant
chassé par son frere
Ramesses, alla en Arges, ou il
occist Stelenus, qui l'auoit receu,
quand il estoit
poure, & hors de son païs, à fin d'auoir sa
domi-
nation. Voyez
Orose liu. 1. chap. 11.

PHENIX, filz d'Agenor, auec son frere
Cadmus, de
The-
be d'Egypte
vindrent en Syrie: en l'an du mõde 2506. auant
la
natiui. de Iesus Christ 1456. & regnerent sus
Tyrus &
Si-
don. De
Phenix fut nommee la region
Phenice. Iceluy Phenix
trouua l'inuẽtion de quelques lettres, lesquels il enseigna aux
Pheniciens,
ses subiects. Apres il trouua l'inuention d'vser du
Vermillon pour escrire.
Lesdits Pheniciens trouuerẽt le moyen
de chasser aux oiseaux & aux
poissons: aussi ilz trouuerent
l'in-
uention d'vser de fer, duquel apres on
feit toutes sortes
d'ou-
tilz. En ce païs là est situé le mont
du Liban, & de Carmel, qui
sont
montagnes fort hautes. Voyez Isidore, &
Mantuan, &
Supplemen. Chro.
CADMVS, aussi fils d'Agenor, ayant
laissé son frere
Phe
nix en son
païs, vint en Grece, & là, estant assis aupres
d'vne
Fontaine, laquelle est nommee la Fontaine
Hippocrené,
com-
mença à penser, comment il pourroit
trouuer aucuns
caracte-
res pour sauoir escrire. Or quãd il eut asses
ruminé en son esprit,
il en trouua vingtquatre: aucũs dient seize,
lesquelles (auec
gran-
de dexterité d'esprit) il enseigna aux Grecs. Il
estoit homme de
grand entendement: ce qui vint bien aux Grecs, car ilz
estoyent
fort rudes. Voyez Supplemen. Chro.
De ce temps Corax le seizieme Roy des Sicyoniens regnoit.
ROMVS regnoit sur les Celtes. Voyez Manethon.
Alors Asterius regnoit en Crete.
Aussi le Temple de
Del-
phi fut bruslé par
Phlegyas. Voyez comme dessus.

DIONYSIVS, surnõmé Liber-pater, &
puis Bacchus, fut
fils de
Iuppiter & de Semelé, que les
Grecs appellerẽt Dieu des
yurongnes, à cause qu'il inuenta la vigne en leur
païs de Grece.
On l'appelle Dionysius, à cause de
Nysa, qui est le lieu ou il fut
nourri. On
l'appelle Liber, pource qu'il batailla pour la liberté
de
son païs, & la lãgue en liberté de parolle. On l'appelle
Bacchus, à cause
des femmes Bacchãtes qui le
suyoyent, pleines de fureur & de
crierie: ou à cause des bacces, qui
sont menus fruicts, qu'il
ensei-
gna mettre sur le pressoir, pour en faire
de la boisson. Il inuenta
encore la ceruoise, pour ceux dont la terre ne
peut porter vigne.
Aussi il fut le premier qui inuenta l'ordre militaire,
& assembla
plusieurs hõmes & femmes & les mena en guerre: auec
lesquelz
il circuit & enuirõna quasi tout le mõde: & exerçoit grãde
iustice
en corrigeãt les malfaicteurs. Il feit guerre aux
Indes en l'an du
monde 2508. auãt la nati. de
Iesu. 1454. & print en son aide
les Amazones.
Il edifia plusieurs villes: & restablit & augmenta
celle que
Ninus edifia, nõmee Nisibis:
& la peuple de 50. mille
hõmes. Il y a eu vn autre
Dionysius plus ancien: mais, par ce que
cestuy est
le plus renõmé, à cause des Grecs, qui luy ont attribué
tous les faicts de
l'autre, cõme aussi ils ont fait à leur Hercules,
nous
l'auons mis le premier. Voyez Diod. liu. 3. & 5. &
Sup. Chro.
DIONYSIVS, plus ancien que le susdict, fut fils de
Iup-
piter & de
Proserpine, appelé par aucuns
Sebasis. Il fut le
pre-
mier qui mit les bœufs au
ioug pour labourer la terre. Il vint
aux Indes, ou
les habitans estoyens fort rudes, & vsoyent en
leur manger d'escorces
d'arbres auec la chair crue. Il les
assem-
bla aux villes, & leur
apprint à semer le bled, apres auoir labouré
la terre auec les bœufs. Apres
qu'ils eut regné sus les Indes
cin-
quante deux ans,
il mourut. Voyez comme dessus.

OTHONIEL, fils de Cenes, & frere
puisné de Caleb,
de la lignee de
Iuda, deliura le peuple de la main de
Chusam-
Rasathaim , le Roy de
Syrie, auquel Israël auoit serui
l'espa-
ce de
huict ans. Ce fut en l'an du monde 2538. Et auant la
na-
tiuité de
Iesus Christ 1424. Il fut esleu Prince & Iuge du
peu-
ple d'Israël, & quand il exercea l'office, il auoit trente &
deux
ans: durant lequel gouuernement, le peuple fut sans guerre, &
eu grand repos. Il espousa la fille de son frere Caleb,
laquelle
a-
uoit nom Acsa. Apres il rendit son ame à
Dieu, quand il eut
re-
gné l'espace de quarante ans. Voyez le liure des
Iuges, au
troi-
sieme chap. Iosephe liu. 5 chap.7.
ACSA fut fille de Caleb & femme
d'Othoniel, laquelle,
estant montée sus vn asne,
se ietta ius en terre, en la presence de
son Pere: alors il luy demanda
s'elle auoit à luy dire quelque
chose: & elle respondit, que fust son
plaisir de luy faire vn bien:
à sauoir, puis que son vouloir auoit esté de
luy donner la
ter-
re seche & non arrosee d'eaue, qu'il luy donnast
aussi la terre
ar-
rosee d'eaue sourdante en icelle: &
Caleb luy donna les terres
de dessus & de
dessous, qui estoyent arrosees d'eaue. Voyez le
li-
ure des Iuges premier
chap.
Apres Othoniel
Ahud fut Iuge en Israël, lequel tua
virile-
ment
Eglon: auquel le peuple auoit serui dixhuict ans, &
ayant
Iugé Israël octante ans, il mourut. Voyez le liu des Iug. chap.
3.
Apres regna Sangar, homme fort puissant, qui tua six
cens
hommes des Philisthins auec vne gaule de quoy on pique les
bœufs.
Voyez Iug. 3. chapi.

PELOPS, le fils de Tantalus
trespuissant Roy de
Phry-
gie , aymoit d'vne grande
amour Hippodamie, & la feit
deman-
der en mariage,
mais reieté par Enomaüs le Roy de
Pise (qui
estoit ville en
Elis pres d'Archadie, dont les
habitans bastirent
au retour de la guerre de Troye,
celle qui est de mesme nom en
Italie) qui estoit Pere de ladicte
Hippodamie. Et pour ceste
cau-
se la guerre fut
entre eux, en sorte, qu'elle ne peut iamais estre
estaincte, que
premierement Pelops n'eust obtenu sa demande.
Finalement en l'an du mõde 2617. il iouyt de la belle
Hippo-
damie , par le moyen de la trahison de
Myrtilus chartier d'
Eno-
maüs . Iceluy Pelops eut deux filz d'icelle noble
Dame, à sauoir
Atreus, & Thyestes. Apres auoir
regné triomphãment l'espace
de cinquante deux ans, il mourut, ayant
subiugué à luy & aux
siens par faitz d'armes la Prouince
Peloponessus, que l'on dit à
present la
Moree, qui est quasi Isle, que les Grecs appelẽt
Che-
sonesus , dont y en a quatre au monde, des
principales.
HIPPODAMIE, fut fille d'Enomaüs, auquel
fut reuelé
qu'il seroit tué quãd il la marieroit: à cette cause institua vn
cha-
riot auec cheuaux cheminans d'vne merueilleuse vistesse,
pro-
mettant que quiconque courroit plus-tost que ledit chariot, il
auroit
saditte fille en mariage: autremẽt seroit mis à mort:
telle-
ment que
treize grans personnages furent par vn tel moyen
vaincus. Or
Myrtilus fut corrompu par Pelops:
si qu'il luy feit
de cire l[']aixieul du chariot: &
pourtant ledict chariot en courant
tomba & se rompit, &
Enomaüs se tua & Myrtilus fut
ietté
la mer par Pelops (laquelle de luy a esté
appelee Myrtoe) lors
qu'il demandoit que la promesse
luy fust tenue, à sauoir de
cou
cher la premiere
nuict auec la belle Hippodamie.

AMPHION, fils de Iuppiter &
d'Antiope, regnoit à
The
bes, ville de
Beotie, païs de Grece, en l'an
du monde 2636.
auãt la natiuité de Iesus Christ 1326.
ans. Il fut si parfait en l'art
de Musique, que l[']on
dit qu'il eut le Luc de Mercure, au son du
- quel, les
Poëtes faignẽt qu'il attiroit les pierres, pour bastir
The
bes. Ce que
Eusebe en sa Chronique, expose qu'il auoit des
au-
diteurs rudes d'esprit, & (s'il fault ainsi parler) de pierre: à quoy
s'accorde Horace en son Art Poëtique, disant
qu'Amphion fut
homme vertueux, sage, &
eloquent, & que par sa prudence, &
douceur d'eloquence, il persuada
aux gens champestres,
agre-
stes & ignorans, de se retirer ensemble,
& habiter en ville close,
& policee.
Palephatus dit qu'Amphion par le
moyen de son
in-
strument de Musique, duquel il iouoit tresbien, gaigna
argent,
doit feit clore de murs la ville de
Thebes.
NIOBE, fut fille de Tantalus, sœur de
Pelops, & femme
d'Amphion, auquel elle enfanta sept fils, & autant de
filles de
grande beauté. Pouquoy elle s'enorguillit, & se prefera à
la
Deesse Latone, laquelle de ce indignee, mua
Niobe en vne
pier-
re (comme les Poëtes faignent)
apres que son fils Apollo eut
tué tous ses quatorze
enfans. Voyez Ouide. au 6.liu. de la
Meta-
morphose.
Diodore liu.5. Palephatus dit que
ceste fable a prins
son occasion, par ce que Niobe
apres la mort de ses enfans, feit
mettre son image de pierre, su le
sepulchre d'iceux, comme si
elle les regrettoit, & pleuroit leur mort:
& dit aussi que
luy-mes
me a veu icelle image de
pierre, effigie de Niobe.

DEBORA, femme de Lapidoth, fut
Prophete, & iugea le
peuple d'Israël par quarante ans, commenceans en
l'an du
mon-
de 2659. auant la natiuité de Iesus
Christ 1303. ans. Elle
constitua Barac
Chef d'armee, & auec luy alla en guerre contre
Sisara, qui estoit conducteur de l'armee de
Iabin, Roy des
Cha-
naneens: laquelle fut
déconfite & deffaite: & Sisara endormi fut
transpersé par les temples de la teste, auec vn clou que
Iahel,
femme de Haber, luy
ficha, & clouä, à beaux coups de maillet.
Ainsi fut deliuré le peuple
d'Israël de la seruitude dudict Roy
Ia
bin, en la subiection duquel auoit esté par vingt ans. Voyez
le
liure des Iuges cha. 4. Ioseph. 5. liu. des
Antiquitez, chap. 9.
BARAC, fils d'Abinoam, de la lignee de
Nephtalim,
Chef & conducteur du peuple
d'Israël (comme a est édict) estoit
vn vaillant Capitaine, qui auec dix mil
hommes seulement, mit
en route, & en fuite l'armee de
Sisara, ou y auoit vingt fois plus
de gens, leurs
ennemis. Mais Barac & Debora
estoyent
princi-
palement armez & fortifiez de la puissance miraculeuse
de Dieu.
Voyez comme dessus.

GEDEON, autrement dict Ierobaal, fut
fils de Ioas, de la
lignee de
Manasses, & fut Iuge du peuple d'Israël par
quarante
ans, commenceans en l'an du monde 2699. auant la natiuité
de
Iesus Christ 1263.ans. Auant que d'aller en guerre
contre
les Madianites, il demãda par deux fois signe à Dieu, pour
estre
acertainé que Dieu l'enuoyoit contre iceux: & Dieu luy
demon
stra par deux miracles: le premier fut à
l'endroit du sacrifice que
le feu miraculeusmeent vint tout consumer: &
l'autre, fut en la
toison, premierement humide de rosee, puis toute seche,
ainsi fut
sa foy fortifiee. Puis se mit si bien à guerroyer, qu'ayant deffaict
Oreb, & Zeb, Princes des
Madianites, & Zebee, ou Zeba, &
Zalmana, deliura le peuple de leur subiection, en laquelle
a-
uoyent esté par sept ans. Voyez le liure des Iuges 6. 7. & 9. cha.
Iosephe liu. des Antiquitez 5. cha. 10.
ABIMELECH fils de Gedeon, & de
Droma sa
concu-
bine, ayant tué tous ses freres,
au nombre de septantes, excepté le
plus ieune, print le gouuernement du
peuple d'Israêl, & fut Iuge
par trois ans, commanceans en l'an du monde
2739. deuant
la natiuité de Iesus Christ 1223. ans.
Comme il assiegeoit, &
assailloit vne certaine tour, ou il mettoit le
feu à la porte, &
uint vne femme qui luy rua sus la teste vne pierre
bien grosse,
d'vne meule à moulin qui auoit esté rompue. Ainsi mourut
mal-
heureusement, comme auoit merité, celuy qui par tyrannie, &
souillé du sang de ses freres, auoit vsurpé la domination, en
la-
quelle ne
regna que trois ans.
THOLA de la lignee d'Issachar, iugea le
peuple apres
Abi
melech, par 23.
ans. Voyez le liu. des Iuges cha. 10.
IAIR de Galaad, apres
Thola fut Iuge par 22. ans. Voyez
comme
dessus.

EVROPA fut fille du Roy des Phœniciens, nommé
Age-
nor , laquelle les Poëtes saignẽt auoir esté
rauie, & trãsportee en
la Crete par mer, de
Iuppiter, qui s'estoit desguisé en forme de
Beuf:
& que d'icelle engendra Minos,
Rhadamantus, &
Sarpe-
don . Voyez Diodiore Sicilien lib. 5.
Ouide en la Meta. liu. 2.
Pa-
lephatus interprete ceste fable d'vn certain homme de
Crete, ou
Candie, qui auoit nom Taurus, c'est
à dire Taureau, lequel
em-
mena, & rauit icelle
Europa.
L[']on dit que ladicte fille Europa, fut
nõmee la tierce partie
du monde, Europe, combien que
Herodote liu. 4. ne soit pas de
cette opinion: qui
dit que personne ne sçait, au vray, dõt est
aue-
nu ce monde à la tierce
partie du monde.
MINOS fils de Iuppiter Asterius, &
d'Europa, mit des
vaisseaux sus mer: fut premier
Seigneur des isles Cyclades, qui
sont en nombre 54.
en dechacea les Cariens, & y transmit de ses
subiets, y constituant ses
fils prince & dominateurs, ayant
pur-
gé la mer de tous pyrates &
brigans: en l'an du monde 2710.
auãt la natiuité de Iesus
Christ 1252.ans. Voyez Thucydide en
la
preface de son histoire. Il fut estimé de tous homme iuste:
l[']on
dit aussi qu'il fut le premier qui persuada
vser de loix escrites: &
qu'il faignit que celles qu'il mettoit en
auant, estoyent
introdui-
ctes par luy du commandement de
Mercure, auquel Iuppiter
auoit donné telle charge. Voyez Diod. liu. 2. & 7.
Denis de Hali.
liu. 2. parlant des faits de
Numa. Volater. liu. 33.
Minos certes,
pour sa grande iustice, a esté dict
apres sa mort, estre Iuge aux
enfers auec son frere
Rhadamantus.

HERCVLES fils, comme l[']on dit, de
Iuppiter & d'
Alc-
mene ,
femme d'Amphitryon, fut né en l'an du monde 2715.
auãt
la natiuité de Iesus Christ 1247. vesquit 52. ans: perit
par
feu, fut vn des plus grands brigans du monde. Voyez
Manetho.
Les Grecs, qui se vantent que Hercules
estoit de leur nation, en
dient beaucoup de belles fables, qu'il n'est ia
besoing ny lieu ny
temps de declarer icy: & au leur
Hercules attribuent tous les
haults faicts des
autres Hercules, comme ils ont coustume de
faire. Ses faicts les plus
renommez sont en nombre douze, que
Diodore descrit amplement. Eurystheus
Roy de Mycene
l'en-
uoya combatre les monstres,
esperant qu'il y mourroit: & ce à la
persuasion de Iuno qui m'aymoit
pas Hercules, comme
engen-
dré à de son mari en vne autre femme. Il vint
des Espaignes en
Italie 55. ans deuant Eneas, tua
Cacus, donna loix aux Italiens,
puis print
Troye, & en tua le Roy, qui estoit
Laomedon, par ce
qu'il ne luy tenoit promesse:
& y mit Roy Priam fis de
Laome-
don . En fin pour remede à la trop aspre douleur qu'il
sentoit
par la chemise empoisonnee, se ietta dans vn grand feu.
Denis
de Halicarnas liu. 1. dit que
Hercules estoit vertueux & vaillant,
qui a
chacé du monde les tyrans.
DEIANIRE, fille d'Oenus Roy de
Calydon, fut
fem-
me
d'Hercules, laquelle luy enuoya la chemise baignee au
sang
de Nessus, pensant que ce sang auoit vertu de
retirer son mari
de l'amour des autres femmes, comme
Nessus luy auoit
faulse-
ment fait entendre. Mais
ayant sceu le mal-heur de son mari,
venant de par elle, toutesfois
innocente, se pendit, mesme deuãt
que Hercules fust
mort. Diodore liu. 5. Ouide en son
epitre 9.

SIBYLLE Persique, que d'aucuns appelẽt Chaldee,
d'au-
tres Hebraique, auoit nom Sambetha: elle fut nee pres la
mer
rouge: son pere auoit Berossus, & sa mere,
Erymanthe: elle
composa vingtquatre liures, &
a prophetizé beaucoup de choses
de nostre Saueur Iesus
Christ: à laquelle les autres Sibylles
s'accordent: car
l[']on tient que ceste cy a esté la premiere: &
d'icel-
le a fait mention Nicanor, qui a descrit les
faicts d'Alexandre le
grand. Voyez
Lactance liu.1.cha.6 S. Augustin
de la Cité de
Dieu liu. 18. cha. 23. on luy attribue ceste Prophetie:
Obeste, tu se-
ras surmarchee: Dieu naistre au monde: le verbe inuisible sera palpable,
ou
sera frapé. aussi l[']on tient qu'elle predist le miracle des cinq
pains & deux poissons. Voyez le liure des Sibylles.
SIBYLLE Lybique, ou Libysse est la secõde, cõme a escrit
Marc Varro en ses liures des choses diuines: & disoit q
les liures
Sibyllins n'estoyẽt point faits par vne
seule Sibylle, mais qu'ils
estoyẽt appelez Sibyllins, à cause que toutes
les femmes
Prophe
tes, ont esté par les anciens
appellees Sibylles: ou par ce qu'elles
annonçoyent le conseil de Dieu,
selon l'etymologie, à la mode
de parler Eolique (car les Eoles appellent
les Dieux, σίους, &
βυ-
λην , conseil) ou pour cause d'vne Prophete de
Delphos, qui auoit
nom Sibylle, en son propre
nom. Voyez comme dessus. L[']on
dit qu'elle a ainsi
prophetisé: Les iours viendront que Dieu illuminera
l'espesseur des tenebres: le lien de la Synagogue sera rompu: les hommes
se
tairont, & verront le Roy des viuans, & une vierge, dame des
Gentils, le
tiendra en son giron: il regnera en misericorde, puis sera
mis entre les mains
des meschans, & l[']on
donnera des soufflets à Dieu: il sera comme
misera-
ble, & donnera
secours aux miserables.

SIBYLLE Delphique, de Delphos, en
Grece, auoit nom
Themis, ou bien Sibylle, duquel aucuns tiennent que depuis
les
autres ont esté ainsi appellees: autres dient qu'elle fut nommee
Sibylle parce qu'elle rendoit responses vrayes, à ceux qui alloyẽt
à elle à
conseil touchant des choses auenir, & mieux qu'Apollo
mesme.
Diodore dit que c'est Daphné, que
les Grecs quãd ilz
eu-
rent vaincu Thebes,
enuoyerent en Delphos: ou elle eut plus de
bruit que
l'oracle d'Apollo. L[']on dit qu'elle
fut deuant que la
de-
struction de Troye, de
laquelle Homere a prins plusieurs vers,
qu'il a mis en ses œuures.. Voyez
cõme dessus. L[']on tient qu'elle a
ainsi prophetizé:
Congnoy celuy ton Seigneur, qui est le vray fils de Dieu.
& Chrysippus recite qu'elle a predit
qu'il deuoit naistre vn Prophe-. Elle mit par vers l'incarnation, doctrine, mi-
te, sans semence virile
racle, passion, resurrection, & ascension de nostre sauueur, si cle
rement qu'elle semble plus auoir escrit histoire que prophetie.
, dicte Italienne, par ce qu'elle estoit de
Cumes, ville d'Italie, ou des
enuirõs: & se tenoit là en vne
cauer-
ne, ou rendoit oracles &
certaines responses aux gens, mesme: à
Encas elle predist les choses
auenir. Tous les vers des Sibylles
estoyẽt cachees par les Romains, &
n'y auoit que les
Quin-
ze hõmes qui les veissẽt. Aussi
l[']on tient que c'est elle qui a escrit
les
destinees des Romains. Verg. touche de la substãce des vers
d'icelle, en
son eclogue 4. que l[']on entend de la natiuité de
nostre
Seigneur: & aucũs aussi de la naissãce de
Pollio. quoy que
il en soit ceste ecloque touche
bien auãt de nostre foy: ionct que
nostre Seigneur fut nê de ce tẽps là.
Voyez cõme dessus. On dit
que cette Sibylle a prophetizé,
qu'vne belle fille vierge nourriroit
vn enfant de sa liqueur, à sçauoir de laict enuoyé du ciel.

NICOSTRATE, mere d'Euander, predisoit
les choses
auenir, & pour raison des carmes, ou vers, par lesquels elle
decla
roit les oracles
d'Apollo, fut appelee Carmentis. aucuns dient
qu'elle donna premierement l'iuention des lettres aux latins.
aussi
Denis de Halicarnas, en son premier liure, recite que
les
Archades apporterent premiers les lettres en
Italie, ou ilz
vin-
drent apres les Troyens.
& Tite Liue dit precisemẽt, que ce fut
Euander, sous telles paroles: Euander
adonc fugitif de
Pelopon
nese,
gouuernoit ce païs plus par reuerence que par puissance,
estant homme
esmerueillable pour le cas admirable des lettres,
qui estoyt chose nouuelle
entre les gens du païs pour lors
igno-
rans. à quoy s'accorde
Cornelius Tacitus qui escrit que les
Abo
rigenes ont aprins les lettres
d'Euãder Archade. aussi dit
Tex-
tor en son officine, que Nicostrate estant
bien instruite es lettres
Grecques, trouua premirement l'vsage de plusieurs
lettres
La-
tines, qui ne sont point different des nostres Françoises:
à
quoy l[']on peult iuger qu'elle estoit femme de bon
esprit, &
rem-
plie de plusieurs doctrines.
EVANDER fils de Nicostrate susdicte,
ayant occis son pere, par cas fortuit, delaissa
l'Arcadie, & vint en Italie:
d'ou
de-
caceant les Aborigenes, feit son habitation au mont
Palatin:
& receuant en don quelques terres que
Faunus le ieune, Roy
des Aborigenes, luy donnoit,
eleut le mont qui est quasi au
mi-
lieu de la ville de
Romme, ou il edifia vn chasteau, ou bourgade,
qu'il nomme Pallantium, ou
Pallenteum, du nom de son grand
ayeul, enuiron
l'an du monde 2725. auant la natiuitè de
Ie-
sus
Christ 1237. ans, c'est-à sauoir peu de temps auãt que
Her-
cules vinst en Italie.
Voyez Denis de Halicarnas liu. 1. &
Ce-
lius Rhodiginus liu. 11. cha. 7 & Vergi.
en son Enedie liu. 8.

PRIAM fils de Laomedon, quand son pere
fut tué, & la
ville prinse d'assault par Hercules,
fut constitué Roy par ledict
Hercules, qui luy rendit le Royaume, comme à vn homme
de
bien, & amy sien. Diod. liu. 5.
Il y en a d'autres toutesfois qui dient que Priam fut mené
ca-
ptif en Grece, puis rachepté d'entre les mains
d'Hercules, dont
à cause du rachapt ou rãçon il
porte, ce dit on, le nom de Priam.
Il eut cinquante
fils: dont de sa femme y en auoit dixsept, entre
lesquels les plus renommez
sont Hector, Paris,
Deiphobus,
He-
lenus ,
Polites, Polydorus. Quand la ville
de Troye fut prinse
par les Grecs,
Priam fut tué, luy bon vieillart, cruellement par
vn ieune fils d'Achilles, nomme
Pyrrhus, & feit ce meurdre
pres l'autel de
Iuppiter, & au lieu mesme, ou son fils
Polites
estoit occis freschement. Voyez
Dictys de Candie. Priam
com-
mença regner en Troye en l'an du monde 2725. auant la
na-
tiuité de Iesus Christ 1237. Il orna &
amplifia la ville, si que
elle surpassoit les autres.
HECVBA fille de Cisseus Roy de
Thrace, fut femme de
Priam: elle estant enceinte de Paris,
songea qu'elle enfantoit vn
flambeau ardent qui bruloit le païs.
L[']on faint qu'elle a esté
trãs-
muee en chienne,
par ce qu'elle pleine de cris & douleurs,
inui-
rioit vainement les
Grecs, qui l'emmenoyent captiue, quãd elle
recongnut le corps de son fils
Polydorus, que Polymnestor
a-
uoit ietté en la mer. Voyez Vergile au 10. liu. de
l'Eneide, &
Ouide au 13. de la Metamorphose.

HECTOR fut le plus fort & belliqueux des fils de
Priam:
lequel Hector se
portant bien, les affaires de Troye aussi se
portoyent bien. Il tua plusieurs Grecs, mesmement
Protesi-
laüs , & puis Patroclus, en vengence
duquel Patroclus, il fut par
Achilles tué, & trainé mort à l'entour du tombeau de
Patro-
clus : & douze iours apres, son pere le
rachepta tout mort. Voyez
Dares de Phrygie: Homere en son
Iliade, liu. 23. Vergile liu. 1.
de l'Eneide.
Volaterran liu. 15.
ANDROMACHE fille d'Eetion Roy de
Thebes en
Cilice, fut femme d'Hector, &
mere d'Astyanax, qu'elle enfanta
depuis la guerre des
Grecs commencee, & en la destruction de
Troye le cacha: mais Vlysses le
trouua, & le ietta du hault d'vne
tour. Pyrrhus
print Andromache captiue & l'emmena en
Gre-
ce , de qui elle eut vn fils nommé
Molossus. Puis fut baillee à
He-
lenus pour femme, auec vne partie du Royaume
d'Epire. Voyez
Vergile liu. 3. de l'Eneide. Strabo.
liu. 7 Volaterran. lib. 8. & 13.
Or en cet endroit ie veuil bien aduertir le lecteur que ie n'ay
mis par tout
le nombre des annees, & ne l'ay fait sans cause, à
sa-
uoir pour euiter
redicte: car plusieurs choses ont esté faictes en
vn mesme temps: comme il
est facile d'entendre à vn chacun qui
aura tant soit peu d'esprit, que
Hector estant fils de Priam,
estoit
du temps de Priam, &
Priam estoit du temps de la guerre de
Troye: ainsi recourez à Priam, ou
est mise la date des annees.

THESEVS fils d'Egeus Roy
d'Athenes, commença
re-
gagner en
Athenes en l'an du monde 2730. deuant la
natiuité
de Iesus Christ 1232. ans. Luy estant
imitateur d'Hercules,
monta sur mer: meit son cueur en
haults faicts de guerre, dont il
esperoit honneur: tua
Creon le tyran: puis le grand Taureau qui
faisoit
grand dommage au païs d'Attique: puis
Scyron,
Procru-
stes &
Schynis, voleurs. Il fut en guerre auec
Hercules contre
les Amazones, ou il feit de grãs
faicts d'armes: print leur
Roy-
ne Hippolyte laquelle
il emmena, & en eut vn fils Hippolyt.
Voyez
Iustin liu. 2. Plutarque en la vie
de Theseus: Ouide en ses
epistres
4. & 10. Theseus eut tresferme amitié auec
Pirithoüs.
MINOTAVRE fut fils de Pasiphaë, femme
de Minos,
& d'vn ieune fils nommé
Taurus, qui couchoit auec
Pasiphaë,
quand Minos estoit
malade: & pourtant le fils qu'il engendra
fut nommé
Minotaure, comme ainsi soit qu'il fust resputé fils de
Minos, estant toutesfois fils naturel de
Taurus. Ce que
con-
gnoissant
Minos, le chacea & poursuyuit: & contre luy en
fin
enuoya Theseus, qui prenant l'espee
qu'Ariadne luy bailla, tua
ce
Minotaure: duquel les Poëtes ont faint beaucoup de
choses,
qu'il estoit demi homme & demi bœuf, enfermé dans le
Laby-
rinthe que Dedalus auoit fait, & là deuoroit les gens
que l[']on
luy enuoyoit. Voyez
Vergile liu. 6. Oui. epistre 10.
& Palephat.

MARTHESIE, ou Marpesie, &
Lãpedo ou Lãpeto, furẽt
Roynes des Amazones, qui cõmẽcerẽt à regner en l'an du
mõ-
de 2734. auant
la natiuité de Iesus Christ 1228. ans. Elles
diuiserent leur armee en deux, & l'vne apres l'autre faisoyent la
guerre, estans ia pleines de bon heur & de biens, & à fin que la
gloire & honneur ne deffaillist à ces bonnes yssues de leurs
en-
treprinses, se vantoyent estre engendrees du Dieu Mars.
Elles
donques ayans subiugué vne grande partie de
l'Europe,
prin-
drent encor quelques villes de
l'Asie: là elles bastirent
Ephese,
& plusieurs autres villes. puis vne
partie de leur armee s'en
re-
tourna auec grand butin: l'autre partie
demoura là auec
Marthe
sie, pour
defendre & garder le païs d'Asie: mais icelle
Marthesie
y fut deffaicte auec sa bande, par vne
foule & surprinse de gens
barbares: & sa fille
Orithye succeda en son lieu. Voyez
Iustin.
liu. 2. Orose liu. 1.
cha. 15.
LAMPEDO ou Lampeto qui fut Royne des
Amazo-
nes auec Marthesie, apres grandes victoires
obtenues en Asie,
& plusieurs villes y edifiees,
s'en retourna auec partie de l'armee
en son païs, pour le garder, car leur
coustume estoit telle. Au
re-
ste comment elle mourut, ou comment elle fut
defaicte, ny de
ses autres faicts ie n'en trouue rien de certain, non plus
que
Boc-
cace en son liure des Dames de renom. Voyez
comme dessus.

MENALIPPE, sœur d'Orithye &
d'Antiope, qui estoyẽt
toutes deux Roynes des
Amazones, fut prinse en bataille par
Hercules, & emmenee captiue: mais puis-apres, &
bien tost, la
rendit à la Royne sa sœur, prenant les armures d'icelle
Royne,
pour rançon. Ainsi Hercules s'en retourna,
ayant fait le
com-
mandement d'Eurystheus, qui luy
auoit donné cette charge,
comme impossible, de luy apporter les armures des
Amazo-
nes. Voyez Iustin. liu. 2.
HIPPOLYTE, fille de Marthesie, &
sœur d'Orithye,
Antiope, & Menalippe, fut prinse,
en mesme bataille que sa sœur
susdicte, par Theseus,
qui la print en mariage, & eut d'elle vn
fils
Hippolyt, qui fut treschaste chasseur. Voyez
Iustin liu. 2. la
Metamorphose liu. 15. & la
4. epistre d'Ouide.
Or quant à l'origine des Amazones i'en veuil bien toucher
icy vn mot: elles
sont donc yssues des Scythes, & habiterent en
Cappadoce, pres le fleuue
Thermodoon: là leurs maris qui
a-
uoyent
acoustumé de courir sur les frontieres des
circonuoi-
sins, furent accablez
& deffaits. Elles adonc que l[']on vouloit
de-
chacer, oultre ce qu'elles estoyent veuues, prennẽt le cœur auec
les armes,
accroissent leur republique sans hommes, appellent
mariage seruitude. puis,
ayans acquis paix auec leurs voisins par
force d'armes, se font habiter par
eux, à ce que leur race ne
def-
faille: les masle qu'elles enfantent, elles
tuent: les filles elles
dressent aux armes, leur brulant le tetin droit,
à fin qu'il ne les
empesche à tirer de l'arc, dont elles ont le nom
d'Amazones.

ORITHYE, Royne des Amazones apres sa mere
Mar-
thesie , fut grandement estimee en proüesse
& chasteté. Elle estãt
Royne & chef-d'armee en cõquestes hors son
païs, si tost
qu'el-
le entendit que ses sœurs susdictes auoyent esté
prinses d'assaut,
& de surprinse soudaine, par
Hercules & Theseus, enhorte
ses
compaignes à la vengence: leur remonstre que c'est peu de faict
d'auoir subuigué le païs du Pont, &
l'Asie, si elles se laissoyẽt nõ
tant guerroyer
que rapiner par les Grecs. Si prend secours du
Roy des Scythes, & s'en
va contre les Atheniens, dont Theseus
estoit Roy: mais
pour quelque dissention qu'il y eut en son
camp, auant que combattre fut
delaissee du secours, & ainsi
com-
batant auec ses seules Amazones,
perdit la bataille: toutesfois ne
fut ny tuee ny prinse, ains s'en retourna
auec ses Amazones en
son royaume. Voyez Iustin liu. 2.
PENTHESILEE fut Royne des Amazones apres
Ori-
thye : elle donna secours aux Troyens contre les Grecs, mais
apres plusieurs grans faicts-d'armes fut tuee par Achilles,
ou
(comme les autres dient) par Pyrrhus fils
d'Achilles, & son
ar-
mee deffaicte: si qu'à
peine resta la puissance aux Amazones de se
defendre depuis contre leurs
voisins: toutesfois durerent
ius-
ques à Alexanre le
grand, vers lequel Thalestris leur
derniere
Royne alla, sous espoir d'auoir generation de luy, lequel elle
sa-
lua accompaignee de trois cens femmes, ayant commandé aux
autres
ne bouger & l'attendre. Si tost qu'elle le veit, descendit
de son
cheual, tenant deux lances en sa main droicte: ainsi le
sa-
lua hardiement,
& luy declarant la cause de son voyage, coucha
auec luy par treize
iours. retournee en son royaume mourut en
brief, & auec elle le regne
des Amazones. Voyez Quinte Curce
liu. 6 & cy apres
en Alexandre.

MENELAVS fils d'Atreus (autres dient de
Plisthenes)
& d'Europe,
fut Roy de Lacedemon en l'an du monde 2758.
auant la natiuité de Iesus
Christ 1204. Il eut pour femme la
belle Heleine, qui
fut emmenee premieremẽt par Theseus, puis
par
Paris, quand il alla en Grece pour ramener sa tante
Hesione
que Hercules auoit
prinse en guerre, & donee en mariage à
Te-
lamon .
Il enuoya ambassades pour rauoir sa femme, & en fin la
recouura, par
guerre qui dura pres de dix ans: apres lesquels la
Troye estant prinse, mõta sus mer, ou il fut l'espace de
huict ans,
auãt que rentre en son päis: tant de peine luy feit vne belle
fem
me paillarde. Toutesfois Dictys de
Cãdie escrit que Menelaüs
ne fut point
tant fasché de sa femme que de Ethra &
Clymene,
parentes de luy, que
l[']on auoit emmenees auec elle. Il eut d'elle
auant
que Paris la rauist, vne fille nommee
Hermione. Voyez
Dares Phrygien, & Ouide en sa
Metamorphose liu. 11.
AGAMEMNON fut Roy de Mycene en l'an
du mõde
2768. auant la natiuité de Iesus Christ 1194.
Il fut par le
consentement des Grecs le principal chef de l'armee contre
les
Troyens: il mit sus mer cent soixante vaisseaux luy seul: & en
toute l'armee y en auoit plus de mille. A son retour de la guerre,
sa femme
Clytemnestre le feit tuer par son paillard
Egysthus:
mais son fils
Orestes pour vengeance tua sa mere & son
paillard.
Voyez Euripide en la Tragedie
d'Orestes, Seneque en celle de
Agamemnon. Il regna 18. ans, & au premier an fut rauie
He-
leine .

PARIS, autrement dict Alexandre, fut
fils de Priam & de
Hecuba. son pere commanda que l[']on le
portast ietter dehors en
quelque part, si tost qu'il seroit né, par ce que
sa mere enceinte de
luy, auoit songé qu'elle enfantoit vn flambeau ardent:
toutes-
fois la mere par vne affection maternelle le feit nourrir
secret-
tement entre les bergers sur le mont Ida. En
sa ieunesse ayma
Enone Nymphe, de laquelle il eut deux fils. Puis estant
recon-
gnu & receu de ses parens, alla en ambassade en
Grece pour
ra-
uoir Hesion: & lors rauit
Heleine, & l'emmena à Troye
en
l'an du monde 2768. auant la natiuité de Iesus
Christ 1194.
dont vint la guerre des Grecs contre les
Troyens. Herodote
liure 2 escrit que
Paris par force l'emmena, elle n'y consentant
point, & qu'il print, par armes, Sparte, la ville ou
elle estoit,
au-
trement dicte Lacedemon: & que
pourtant elle merita que son
mari feist guerre pour la rauoir.
Paris tua Achilles d'vn coup
de
flesche: & luy aussi fut tué de Pyrrhus, fils
d'Achilles. Voyez
Dares & Dictys.
HELEINE, fille de Iuppiter & de
Leda, fut premier
em-
menee bien ieune par
Theseus: mais tost apres Castor
& Pollux
freres d'elle, l'allerent querre, &
fut mariee à Menelaus. Paris
puis-apres, soit de bon gré, soit de mal gré d'elle, la print &
em-
mena, & eut pour femme. L[']on dit qu'elle fut consentant
à la
tra
hison par laquelle
Troye fut surprinse, & qu'elle alluma, pour
signe, le flambeau en la tour, & retorna en grace auec
Menelaus
son premier mari: apres la mort duquel
elle fut fugitiue vers
Po-
lipe , & là fut en vn
vergier pendue & estranglee par les
Damoi-
selles de ladicte
Polipe. Voyez les Illustr. de Gaule liu. 2. cha.
23.
Du temple & image ou statue d'Heleine, voyez
Herodote liu. 6.

VLYSSES fils de Laërtes &
d'Anticlie, l'vn des plus fins
& sages Grecs
qui furent en la guerre de Troye, du
commence-
ment
feignoit estre fol à fin de n'y aller point, pour ne laisser sa
femme
ieune, qu'il aymoit bien: toutesfois, sa feintise & finesse
descouuerte
par Palamedes, fut contraint d'y aller. Luy
descou-
uert, descouurit aussi Achilles, qui estoit deguisé en
habit de fille
entre les filles du Roy Lycomedes, ou
sa mere l'auoit mis &
ca-
ché, à fin qu'il n'allast à la guerre, ou
elle auoit sceu qu'il deuoit
perir. Vlysses alla donc
en icelle guerre auec Achilles & autres,
&
partit d'Ithaque montant sus mer auec quarante siens
vais-
seaux, en l'an du monde 2773. auant la natiuité de
Iesus
Christ 1189. ans. Il feit donc en ceste
guerre tant de choses
grandes tant par fraude que par vertu, que la plus
grand' part de
la victoire luy est attribuee. Apres la
Troye prinse, fut encore dix
ans sus mer auant
que retourner en son païs: ou quand il fut de
retour, print vengence
finement des braues amoureux, qui
fai-
soyent la court à sa femme. En fin
fut tué par son fils Telegonus,
qu'il auoit eu de
Circe, lequel ignoroit que fust son pere. Voyez
Homere en son Odyssee, & Vergile
en son Eneide.
PENELOPE, fille d'Icarius & de
Peribee, fut femme de
Vlysses renommee de grande chasteté, combien que
Lycophron
en escriue autrement. Elle belle ieune
dame attendit son mari
l'espace de vingt ans, & ne la peut-on onques
faire remarier,
ia-
çoit que force amoureux, & son pere mesme à ce la
contrain-
gnissent: mais les abusoit par certaine finesse, comme
l[']on dit.
Voyez la I. espist.
d'Ouide.

ACHILLES fils de Peleus, Roy de
Thessalie, & de
The-
tis , fut estimé le plus fort de tous les Grecs, en son
adolescence
sa mere le mit & cacha, comme i'ay dit, entre les filles du
Roy
Ly
comedes, vestu demesme
(mais par Vlysses fut découuert) &
en-
tre les
dictes filles luy vestu d'habit de fille, se ioua si bien qu'il en
engroissa l'vne, à sauoir Deïdamie, & engendra Pyrrhus.
Da-
uantage estant en la guerre, desista de batailler pour l'amour de
Briseïs, ieune dame, qui parauant estoit dicte
Hippodamie,
la-
quelle il auoit prinse à l'assaut
de Lyrnese, & luy auoit esté
or-
donnee pour sa
part du butin: toutesfois luy auoit depuis esté
tollie par
Agamemnon. mais quand il sceut la mort de
Patroclus
son grand amy, reprint les armes, &
tua Hector qui auoit tué
Pa
troclus: puis luy-mesme
fut tué par Paris, qui luy trauersa le pied
d'vne
sagette, lors qu'il estoit au temple d'Apollo à genoux,
n'y
pensant point, ains seulement à ses amours, & au mariage &
traicté de nopces d'entre luy & Polyxene. Voyez
Homere en
son Iliade, &
Vergile au 2. liu. de l'Eneide.
POLYXENE fille de Priam & de
Hecuba, pleine de
grande beauté, fut tuee par
Pyrrhus au tombeau d'Achilles
pour
appaiser l'ame dudict Achilles son pere, qui
auoit esté tué au
temp
ple ou il pensoit la prendre
en mariage. Car l[']on tient qu'
Achil-
les la voyant sus les murs de Troye, fut
esprins de son amour, &
la demanda pour femme, & son pere
Priam luy ottroya: si qu'ils
vindrent au temple
d'Apollo pour traicter de la paix, & de ce
mariage: mais le fol Paris troubla tout. Voyez comme
dessus.

NAVPLIVS Roy de l'isle Euboëe, que
l[']on dit à present
Negrepont, fut pere de Palamedes,
lequel pour vengence de la
mort de sondict fils, incita les dames de
Grece à paillarder auec les ieunes
gens, en
absence de leurs maris qui estoyẽt à la guerre de
Troye:
estimant qu'à leur retour s'entretueroyent
les vns les autres,
pour cause des adulteres de leurs femmes. Dauantage
s'en alla
sur le mont Caphareus, ou il feit allumer
des flambeaux quand
il sentoit le retour des Grecs, lesquels, pour la plus
grande
par-
tie, voyans ce feu de nuict, tirerent en celle part, comme
pensans
aborder au prochain port, & furent peris entre les rochers
ou
bancs, & sables de mer. Puis luy-mesme se ietta en la mer, de
dueil qu'il eut qu'Vlysses &
Diomedes, desquels sus tous il
desi-
roit la
perte, en estoyent sortis à sauueté. Voyez Homere,
Ver-
gile , & Ouide en
plusieurs lieux.
PALAMEDES fils de Nauplius inuenta,
comme l[']on
dit, quatre lettres grecques, & l'ordre
d'un camp, auec le mot
du guet, & les sentinelles pour veiller à
l'exemple des grues:
puis inuẽta les iettons (aucuns diẽt les tables à
iouer) les eschecs,
les dez, les poiz & mesures. Aussi accomoda l'an au
cours du
Souleil, & les moys au cours de la Lune. En fin fut
faulsement
accusé par Vlysses, au camps, & illec lapidé. Voyez cõme
dessus.
& Rhodig. liu. 20. cha. 27. & liu. 7.
cha. 31. & li. 20. cha. 30. Volat
liu. 18.
Pli. liu. 7. cha. 56. L[']on dit
qu'Homere par enuie déchira ou
brula les Poésies
de Palamedes.

IEPHTE fils illegitime de Galaad, fut
iuge du peuple d'
Is-
raël en l'an du mõde 2787. auãt
la natiuité de Iesus Christ 1175.
ans. Il batailla
contre les Ammonites, qu'il vainquit par grande
grace & faueur de Dieu.
Il auoit toutesfois fait vn vœu assez
sot-
tement, c'est que le premier
qu'il rencontreroit apres la victoire
(si Dieu la luy donnoit) il le
sacrifieroit à Dieu: & aduint qu'il
rencontra sa propre fille, dont fut
fort dolent, & dechira ses
ha-
bits de despit, ce nonobstant la
sacrifia deux mois apres, lesquels
elle requit & obtint pour pleur
& plaindre sa virginité.
Voyez le luire des Iuges 11. & 12. cha.
Iosephe liu. 5. des
Antiqui-
tez, cha. 12.
Iephté fut Iuge par l'espace de six ans.
ABESAN, de Beth-lehem, apres la mort
de Iephté fut
Iu-
ge sus Israël
par sept ans. Il eut trente fils, & trente filles, &
ma-
ria tout:
mais ne retint les filles en sa maison, & si feit bien ses fils
auec
leurs femmes. Voyez le liu. des Iuges cha. 12. Iosephe liu.
5.
cha. 12. Rabbi Salomon, & le paraphraste
Chaldeen, dient que
cestuy Abezan est
Boos.
Apres Abesan, Elon de lignee de
Zabulon, fut Iuge par
dix ans: & apres lui
Abdon, de la lignee d'Ephraim, par
huict
ans: & puis Samson, duquel parleray
cy-apres.

LATINVS Roy de Laurentes, fils de
Faunus & de
Ma-
rica ,
donna la main droicte en signe de foy & amitié à
Eneas
nouueau venu, soit que ledict
Latinus fust ia vaincu par
Eneas,
soit que seulemẽt il fust faict certain quel
personage c'estoit que
Eneas, deuãt que les trompettes sonnassent pour le combat.
Puis
ledict Roy luy bailla sa fille en mariage, combien qu'elle fust
pre
mierement promise à
Turnus Roy des Rutules, comme i'ay dit
cy deuant.
Amata femme de Latinus se pendit de
regret que sa
fille Lauinia estoit mariee à
Eneas: & Latinus mourut en
guerre
pour les Troyens contre Turnus, l'an du monde
2787. auant
la natiuité de Iesus Christ 1175. Voyez
Denis de Hali. &
Ti-
te
Liue liu. 1. & Vergile liu. 12. de
l'Eneide.
LAVINIA fut la seconde femme d'Eneas,
apres la
mort duquel fut tutrice d'Ascanius, qui puis
apres luy donna
Lauinium, ia florissante & opulente ville: & luy
s'en alla
ba-
stir vne autre au mont Alban, laquelle
il nomma Albe-longue,
par ce qu'elle estoit estendue
en long, au flanc de la montaigne.
Lauinia estoit enceinte quand son mari
Eneas mourut, &
en-
fanta
Siluius-Posthumus tiers Roy des Latins, ainsi nommé
à
cause qu'apres la mort de son pere il fut né & nourri es
forests:
ou l[']on dit que sa mere s'estoit retiree pour
crainte qu'Ascanius, ce
qu'il n'estoit besoing de
faire, car il la traicta humainement.
Voyez comme dessus.

ENEAS fils d'Anchises & de
Venus, fut gendre de Priam.
Vergile le descrit belliqueux, vertueux & humain, en
faueur de
Auguste, car autrement en dient d'autres auteurs dignes de
foy.
L['on] dit qu'il porta son pere sur ses espauls
pour le deliurer du
feu de Troye, & qu'en la
presse & confusion il perdit sa femme
Creusa: puis nauigua en Italie, ou
il vainquit Turnus en guerre,
& print
Lauinia fille du Roy Latinus, à
femme, qui auoit esté
premier promise à Turnus: puis
edifia vne ville qu'il nomma
La
uinium, du nom de sa femme: en l'an du monde 2788. auant la
naissance de Iesus Christ 1104. ans. Quant est de ce que
l[']on
dit de Dido &
Eneas, ie n'en parle, comme estimant estre chose
fabuleuse: aussi de sa mort ie n'en trouue rien de certain: les histo
-
riens dient, que trois ans apres qu'il eut regné sus les Latins,
apres la
mort de son beau-père Latinus, il eut grosse bataille
con
tre les Rutules & Hetrusques, en laquelle
d'vne part & d'autre y
eut grande défaicte, & que
l[']on ne peut onc trouuer Eneas
entre
les morts, & depuis ne fut veu: qui fut sept ans apres la
destru-
ction de Troye. voyez Denis de
Halicarnas, & Tite-Liue, tous
deux
en leurs premiers liures.
TVRNVS, Roy des Rutules, cousin germain du Roy des
Latins, ayant dueil qu'Eneas estranger luy estoit preferé,
feit
guerre à tous deux, & en fin fut vaincu par
Eneas en combat
particulier d'homme à homme. Voyez
comme dessus, & Vergi.
lib. 12. de son Eneide.

ORESTES fils d'Agamemnon & de
Clytemnestra, apres
que son pere eut esté tué par
Egisthus, tua ledict Egisthus
& sa
mere qui y auoit consenti (comme i'ay dit cy dessus en
parlant
d'Agamemnon) & fut Roy de
Mycene la grande apres son
pe-
re, en l'an du
monde 2789. deuant la natiuité de Iesus Christ
1173.
ans. Il tua aussi Pyrrhus fils
d'Achilles, qui tenoit par
force
Hermione pour sa femme, & toutesfois auoit esté
premier
promise audict Orestes.
L[']on dit que pour tels homicides il
de-
uint
furieux & hors du sens, & ainsi couroit le païs: mais il eut
vn
vray-loyal ami Pylades, qui iamais ne l'abandonna: &
ces
deux s'entr'aymerẽt tant qu'ils voulurẽt bien mourir l'vn pour
l'autre, comme Nysus & Eurialus en
Vergile. Quand Orestes
fut
paruenu en la region Taurique, il trouua sa sœur Electra,
&
estant retourné en son bon sens, s'en vint auec elle en
Italie.
Voyez Sophocles en
la Tragedie d'Electra, & Euripides
en
cel-
le d'Orestes, &
Cicero au li. de l'amitié, & au ij. li. des fins.
Ouide,
epistre viiij.
HERMIONE fille de Menelaus &
d'Heleine, fut
pre-
mier baillee en mariage à
Orestes, par Tyndarus ayeul
maternel
d'icelle: & ce fut du temps que son pere
Menelaus estoit au camp
deuant
Troye, lequel ignorant de ce, la promit à
Pyrrhus fils
d'Achilles: qui
à son retour l'emmena bon gré malgré: ce qui fut
cause de sa mort: car
Orestes le tua au temple d'Apollo,
par
l'ay-
de & faueur du prebstre Macareus. Voyez
comme dessus.

ASCANIVS fils d'Eneas, fut Roy des
Latins apres la
mort de son pere, en l'an du monde 2789. auant la natiuité de
Iesus Christ 1173. ans. Qui estoit l'an mesme
qu'Orestes fut
Roy de
Mycene: & puis Ilus, du nom
d'vn Roy des Troyens: &
en-
cor Iülius, à cause de
sa premiere barbe follette. En son bas aage
vne flamme de feu apparut sur
sa teste sans le bruler: qui estoit
presage, qu'il seroit quelquefois Roy:
ce qu'il fut, comme aussi
depuis nous lisons que le semblable aduint à
Seruius Tullus en
Romme, du temps de Tarquinius
Priscus. Ascanius donc
re-
gna 25.
ans en Lauinium, puis la donna à sa marastre
Lauinia,
de qui la ville portoit le nom: & luy
s'en aller bastir
Albe-lon-
gue : comme i'ay dict cy
dessus, en parlant de Lauinia. Il feit son
successeur
au royaume, Sylvius Posthumus, son frere de par pere:
à cause que son fils Iülius estoit encor trop ieune pour
gouuer-
ner. Ascanius regna 38. ans à prendre tout, à
sçauoir tant en
La-
uinium qu'en Albe-lõgue: &
du nom de son fils Iülius, la maison
& famille des
Iüles de Romme est procedee.
Voyez Eutrope
augmenté. Denis de Halicarnas, &
Tite-Liue en leurs premiers
liures.
SYLVIVS Posthumus fils d'Eneas & de
Lauinia, regna
sus les Latins apres son frere
Ascanius, en l'an du mõde 2827.
auant la natiuité
de Iesus Christ 1135 ans. Son regne fut de
29. ans:
durant lequel, Homere viuoit. Voyez comme dessus, &
Cassiodore.

SAMSON fils de Manué, de la ligne de
Dan, fut Iuge du
peuple d'Israël apres
Abdon, par l'espace de 20. ans,
commen-
ceans en
l'an du monde 2818. deuant la natiuité de Iesus Christ
1144. ans. Il fut hõme tresfort, & mit en pieces à belles mains,
le
lion qu'il rencontra, comme si c'eust esté vn cheureau.
Quel-
ques iours
apres trouua dedans la gueule de ce lion vne troupe
de mouches à miel, auec
vn rayon de miel. Il attacha des
bran-
dons de feu, à la queue de trois
cens renars, & ainsi brula les
blez des Philistins qui luy auoyent
emmenee & ostee sa femme:
& aussi en tua mille d'vne machoire
d'asne. Quand il estoit en
Gaza enuironné des gardes, à la porte de la ville, se
leua à la
mi-
nuict, & vinct arracher les deux huis de la porte auec
leurs
po-
steaux & serrures, puis les charges sus ses espaules, &
les
empo-
te au coupeau d'vne montaigne. Il deliura les enfans d'Israël
de
la subiection des Philistins. Voyez le liure des Iuges 14. & 15. ch.
Iose. des Anti. li. 5. cha. 13. Apres
Samson
Heli fut Grand-prestre
& Iuge du peuple par 40.
ans: & apres luy Samuel.
Dalida, ou Dalila, fut vne paillarde
que Samson ayma:
& la meschante le trahit, sous
promesse d'argent, faicte par les
Philistins, qui le prindrent,, luy
creuerent les yeux, & le feirent
prisonnier: puis le manderent venir
iouer deuant eux, pour se
gaudir de luy: mais quand il fut venu, il feit
son oraison à Dieu,
disant:
Seigneur ie te prie, aye memoire, & fortifie moy seulementPuis il print les
ceste foys, & ie me vengeray maintenant des Philistins.
deux piliers de la sale auec ses deux mains, & la maison tom-
ba sur eux & sur luy, ou moururent enuiron trois mil Philistins,
que hommes, que femmes. Voyez le liu. des Iuges cha. 16.

BRVTVS fils de Syluius, qui estoit fils
(les autres dient
frere) d'Ascanius, chacea de grãs,
cruels & sauuage hõmes hors
de leur habitation, & nomma de son nom
ceste isle-là, Britãnie,
qui est
Angleterre, laquelle au parauant estoit nommee
Albion,
du nom d'Albine,
fille d'vn Roy de Syrie, laquelle estoit là
arri-
uee, apres auoir esté dechacee de son pere, auec trente deux de ses
sœurs,
dont chacune auoit tué son mari. Ce Brutus eut trois
fils,
qui constituerent trois royaumes: le premier fut
Locrus, qui
nomme son païs & royaume,
Locrie, ou est Londres: le second
Camber, qui nomma Cambrie, ou est
Cambre, depuis
dicte
Vuallia, & Lysé, que
l[']on veult dire Galles: le tiers
fut
Al-
banatus , qui nomma son païs
Albanie, depuis dicte Escoce.
Le
premier suruesquit à tous ses freres, & fut seul iouissant de toute
Angleterre: auquel succeda Maddan,
qui y regna par quarante
ans. Ce Brutus regnoit
enuiron cinquante ans apres la
destru-
ction de
Troye, à sauoir enuiron l'an du monde 2832,
auant
la naissance de Iesus Christ 1130. ans. Voyez
Raphaël
Vola-
terran en sa Geographie, liure
tiers, des peuples & Roys d'
An-
gleterre .
IGOGNE fille de Pandrasus, Roy de
Leo-grece, fut
femme de ce
Brutus, delaquelle il eut les trois enfans
susdicts.
Voyez la Chronique des Chroniques, & le Supplement des
Chroniques, liure 4.

HOMERE, Poëte Grec tresrenommé, Poëtisoit enuiron
l'an
du monde 2838. auant la naissance de Iesus Christ
1124.
ans, selon Cassiodore: Car Cornelius
Nepos le dit auoir esté en
l'an du monde 3051. deuant que
Romme fust batie 160. ans.
Plutarque dit qu'il fut du temps de la guerre de
Troye, &
au-
cuns escriuent qu'il y estoit:
autre le remettent à 100. ans, &
autres encor à 150. ans apres. Sa mere
l'enfanta aupres du
fleu
ue
Meletes, dont il fut nommé
Melesigenes, & depuis
Homere,
quand il deuint aueugle. Il a escrit en vers,
deux liures
princi-
paux, à sauoir l'Iliade, qui contient la guerre des
Grecs pour le
recouurement d'Heleine, &
principalement les proüesses, d'
A-
chilles : &
l'Odysee, qui descrit le voyage & retour d'Vlysses,
de
la guerre de Troye en son païs. Ie trouue
qu'Homere mourut
de grãd regret qu'il eut de
n'auoir peu declarer cest enigme que
d'aucuns pescheurs luy proposerent:
Ce que nous auons prins, nousVoyez Plu-
l'auons laißé: & ce que nous n'auons prins, nous le portons.
tarque en la vie d'Homere.
HESIODE Poëte, fut peu plus ancien
qu'Homere,
tou-
tesfois du mesme temps, & de
mesme parentage. Herodote, qui
viuoit en l'an du monde
2520. & auant la natiuité de Iesus
Christ 1142. a
escrit que tous deux l'ont precedé de 400.
ans, & non plus.
Herodote estoit d'vn village de
Beotie, nommé
Asera. il a esté le premier qui a escrit de l'agriculture
en vers, &
Vergile l'a imité en ses Georgiques. De sa mort miserable,
&
comment il fut tué par quelques ieunes gens de
Locres, voyez
Plutarque au conuiue des sept sages.

SAMVEL fut Iuge du peuple d'Israël
apres Heli, en l'an
du monde 2878. auant la naissance
de Iesus Christ 1084. ans.
Anne sa mere qui auoit esté long temps sans auoir enfans,
pria
tant Dieu qu'elle cõceut, & enfanta cestuy: & pourtãt il fut
pre-
senté & offert à Dieu, au temple, par son pere
Elcan, & par
sadi-
cte mere. Du temps de sa
Iudicature, qu'il tint par l'espace de 12.
ans, selon les Hebreux, à sauoir
iusques à Saul, premier Roy, les
Philistins rendirent
l'arche de Dieu. Il ne se laissa point corrõpre
par dons, & n'en print
aucunemẽt: & pourtãt tous Iuges, y
doi-
uent prendre exemple. Il
cõstitua ses fils Ioël & Abia
Iuges, luy
estãt en sa vieillesse, mais eux s'addõnans à l'auarice, &
receuans
les dons, corrõpoyent & vendoyẽt leurs iugemens: parquoy
les
maieurs du peuple demãderẽt à Samuel vn Roy, qui
leur
admi-
nistrat iustice, à la maniere des autres nations, ce qu'ils
obtin-
drent: Car Saul fut oinct Roy par Samuel, Dieu
le commandant
ainsi, à l'instance & importunité du peuple. Voyez le I.
liure des
Roys, iusqu'au 9. cha. Iosephe liu. des
Anti. 5. chap. 15.
SAVL fut premier Roy d'Israël, l'an mesme que
Samuel
constitua ses fils Iuges, qui fut l'an du
monde 2889. auant la
natiuité de Iesus 1073. ans. Il
estoit plus haut que tous ses
sub-
iects depuis les espaules en dessus:
& si tost que le peuple le veit,
crierẽt Viue le
Roy. Il vainquit les Ammonites & Philistins: mais
sacrifiant
contre le commãdement de Dieu, sans attendre
Sa-
muel, qui estoit souuerain
sacrificateur, fut reiecté de Dieu.
Aus-
si cõtre le cõmandemẽt de Dieu,
apres auoir vaincu les
Amaleci
tes, reserua leur Roy,
& le butin. il maria sa fille Michol à
Dauïd.
en fin, vaincu par les Philistins, se tua
de ses propres mains, de
peur d'estre tué par eux. regna deux ans. Voyez
tout le I. liur. des
Roys, qu'aucuns diẽt I. li. de
Samuel. Voyez aussi Iose. li. 6.
ch. 4.

DAVID fis de Iesse, autremẽt dit
Isaï, regna sus la lignee
de
Iuda en Hebron, l'an du monde 2891. auant la natiuité de
Iesus Christ 1071. an: du temps
qu'Isboseth fut aussi Roy d'
Is-
raël . Dauid regna sus les lignees de Iuda
& Ben-iamin en
He-
bron sept and & demi, & puis sus les autres
dix lignees, & sus
tout le peuple d'Israël, 33 ans. Luy estant Ieune
enfant comme
il gardoit les brebis de son pere, tua vn lion, & vn ours,
les
pre-
nant par la gueule: parquoy ne se deffia point que Dieu ne
luy
aydast à déconfire Goliath, le Geant, qu'il tua
d'vn coup de
pier-
re iettée d'vne fronde. Le Prophete
Nathan le reprint
d'homici-
de, car il auoit fait
tuer Vrie, le mari de Bethsabee, laquelle il
print en
mariage, apres auoir iouy d'elle du viuant de son mari.
Dieu luy denõcea
per le Prophete Gad, pource qu'il auoit
nom-
bré son
peuple, trois sortes de punition: ou famine par sept ans,
ou trois moys
estre en fuite par ses ennemis, ou trois iours de
pe
stilence, laquelle il eleut, & en moururent septante mil. Il
enhor-
ta
le peuple et son fils Salomon à edifier le temple, dont il
bailla
la description, & les choses necessaires. Voyez le 2. liu. des
Roys
cha. 11, & les cha. suyuans. Iosephe liu. de
Antiq. 6. cha. 10.
SALOMON fils de Dauid & de
Bethsabee, fut Roy d'
Is-
raël en l'an du monde 2931. auãt la nati. de Iesus
Christ 1031.
an. il demãda à Dieu sapiẽce, & luy fut
ottroyee. Il eut pour
l'edi
fication du tẽple septãte
mil maneuures, ou porte-fais, huictante
mil massons, & 3300. maistres
& gouuerneurs de l'œuure: il dist
3000. paraboles: cõposa 5000. vers:
son reuenu estoit 666. talẽs
d'or, sans conter les gabelles. le talent d'or
valoit enuiron 5000.
escus. Voyez le 3. li. des Roys cha. 4 . iusques au
10. & Iose. li. 8. Il
eut des femmes cõme Roynes
700. de cõcubines 300. pour aux
quelles cõplaire (car elles estoyent de la
race des Gentils) deuint
idolatre: parquoy les six lignees
d'Israeël furent ostees à son fils.
Il regna 40.
ans.

ROBOAM, fils de Salomon & de
Naama fille de
Pha-
raon, apres la mort de son
pere fut Roy sus les enfans d'Israël
qui habitoyent
aux villes de Iuda, en l'an du monde 2971.
de-
uant
la natiuité de nostre sauueur Iesus Christ 991. an. Les
dix
lignees se departirent de luy, pour cause de l'idolatrie de son
pe-
re, comme nous auons dit: & feirent Ieroboam
fils de Nabat,
leur Roy: & à
Roboam resterent seulement les deux lignees,
Iu
da &
Ben-iamin. Il desprisa le conseil des anciens, &
creut le
conseil des ieunes gens, qui luy conseillerent respondre
fiere-
ment au peuple, qui le prioit, de diminuer les charges, &
im-
posts: & adonc les dix lignees se retirerent de son
obeissance:
pour à laquelle les ramener leua quatrevingts mil hommes,
di-
sant que ces dix lignees estoyent subiettes de luy, vray fils &
he-
ritier de Salomon: mais Dieu leur defendit de
batailler, disant
que telle separation venoit de sa permission, comme il
auoit
predit par son Prophete Ahia. Il regna 17. ans,
& à luy succeda
son fils Abia, ou
Abiam. Voyez le 3. liu. des Roys, 11. 12. 13. 14.
cha. & le 2. liu. de Paralipomenon, cha. 10. 11. 12.
Iosephe 8. liu. des
Antiquitez cha. 7. &
8.
SESAC Roy d'Egypte vint en armes cõstre
Ierusalem, cinq
ans apres que Roboam y commença
regner: entra dedans, print
& pilla les tresors de la maison de Dieu,
qui estoit le temple de
Salomon, & print aussi les tresors du Roy, & tout
ce qu'il peut:
ainsi s'en retourna en Egypte auec
tout ce riche butin. Il auoit en
son armee mil deux cens chariots, &
soixante mil
hommes-de-
cheual. Voyez comme dessus.

AHIAS Silonite, Prophete, predist à
Ieroboam que les dix
lignees se rendroyent à luy:
car prenant sa robbe lõgue, &
neu-
ue, dont il estoit vestu (i'enten
ledict Ahias) il la couppa ou
déhi
ra en douze pieces: puis dist à
Ieroboam, pren pour toy dix de
ces pieces de ma
robbe. Car voicy ce que le Seigneur, Dieu
d'Is-
raël, dit:
Ie mettray en pieces le royaume de Salomon, & t'en
donneray les
dix lignees. Voyez le tiers liure des Roys, 11.
chap. Iosephe liure
des Antiquitez 8. cha. 7.
IEROBOAM, fils de Nabat, fut Roy en
Israël, sus les dix
lignees l'an mesme que
Roboam sus les deux, comme auez veu
en la page
precedente. Il feit faire deux veaux d'or, pour retenir
& diuertir le
peuple, à ce qu'il ne mõtast en Ierusalem, pour
ado-
rer au temple de Salomon: & de crainte que par ce moyen
le
peu
ple fust soubstraict, & ne l'abandonast,
pour se rendre &
reioin-
dre à Roboam qui regnoit
en Ierusalem. Ainsi pour son
ambi-
tion, &
conuoitise de regner, instruisit son peuple en idolatrie:
car il mit ces
veaux en public pour estre adorez, criant:
Ne
vueil-
lez
cy-apres monter en Ierusalem, voici tes Dieux, ò peuple
d'Israël,
les-
quels t'ont deliuré de la
captiuité d'Egypte. Il estendit sa main sus
le
Prophete pour le batre, & elle luy deuint seche, & roide, si
qu'il
ne la peut retirer: mais à la priere du mesme Prophete, elle
retour
na saine comme deuant. en fin fut vaincu
par le fils de Roboam:
regna 22. ans, & à luy
succeda son fils Nadab. Voyez le 3. liu. des
Roys 11.
12. 13. & 14. cha. Iose. des Anti. liu. 8. cha. 8. 9.
& 11.

ABIA, ou Abiam, fils de
Roboam, & de Maacha fille
d'
A-
bessalom , succeda à son pere au royaume de
Iuda, en l'an du
monde 2988. auant la natiuité
de Iesus Christ 974. ans. Il
fut meschãt, &
ensuyuit les vices de son pere: toutesfois à la
prie
re de ses gens-de-guerre, vainquit Ieroboam. Lors furent
def-
faits cinquante mil hommes des plus forts
d'Israël. Car fault
en-
tendre que le peuple de
Dieu estoit diuisé en deux royaumes,
à-
sauoir de
Iuda & d'Israël, ou de
Ierusalem, & de Samarie,
iaçoit
que la ville Samarie fust bastie depuis, par
Amri, comme verrez:
le premier Roy iuoïssoit de
deux lignees, Iuda & Ben-iamin: &
le second, des dix autres.
Abia regna pres de trois ans. Voyez le
3. iure des
Roys 15. cha. & le liu. de Paralip. cha. 13. Iosephe.
liu.
des Anti. 8. cha. 11.
ASA, fils d'Abia, succeda à son pere au
royaume de Iuda en
l'an du monde 2990. auant la
natiuité de Iesus Christ 972.
ans. Il fut bon Roy
deuant Dieu & les hommes: rompit &
abba-
tit les idoles, &
leurs autels, & leurs bois ou boccages:
comman-
da à son peuple de
chercher & adorer le Seigneur, Dieu de ses
pe
res, & d'accomplir la loy, & tous les commandemens. Il eut de
la
lignee de Iuda trois cens mil hommes-de-guerre, & de
Ben-
iamin deux
cens cinquante mil, tresforts & vaillans: contre
les-
quels
Zara le Roy d'Ethiopie, vint
auec vn million d'hommes:
mais le Roy Asa ayant
inuoqué Dieu en son aide, les mit en
rou
te, &
puis à mort. Apres feit paix auec Benadab le Roy de
Sy-
rie , craignant Baasa le
Roy d'Israël: dont fut reprins par le
Pro-
phete
Hanani, qui en fut mis aux fers. En fin
Asa malade d'vne
grand' douleur de pieds, chercha
plustost secours aux medecins
qu'à Dieu. Voyez le 3. liu. des Roys 15.
chap. le 2. liu. de Paral. 14.
& 15. cha. Iosep.
liu.8. cha. 12.

NADAB, fils de Ieroboam, succeda à son
pere au royaume
d'Israël, la seconde annee du regne
du Roy Asa, dont auons
parlé cy dessus, qui estoit en
l'an du mõde 2992, auant la
na-
tiuité de Iesus Christ
970. ans. Il fut meschant, & bien
resem-
blãt à son pere, & ne
regna gueres: fut occis par Baasa, l'an
trois-
ieme du
regne d'Asa: & le meurdrier qui le tua, vsurpa son
roy-
aume. Voyez le tiers liure des Roys, cha. 14. & 15.
BAASA, meurtrier du Roy Nadab, &
puis vsurpateur de
son royaume, regna apres luy sus
Israël 24. ans, commenceans
en l'an du monde
2992. auant la natiuité de nostre sauueur
Iesus Christ 970. ans qui fut l'annee mesme que regna
Na-
dab, cõme auez veu cy dessus. Luy donc ayãt acquis le royaume
par
meurdre & homicide commis en la personne du Roy,
pour-
suyuit sa
destinee: car il mit à l'espee toute la race & generation
de
Ieroboam. Il feit guerre contre le Roy
Asa, & estant en
ar-
mes contre le païs de
Iuda, enuironnoit de murs
Rama, petite
ville, à ce que personne ne peust
passer du royaume de Iuda, au
royaume d'Israël: dont
Asa fort troublé enuoya des presens à
Ben-adab Roy de Syrie, luy demandant
secours, comme i'ay dit
en parlant du Roy Asa. Enfin
le Prophete Iehu predist à Baasa
la ruine de luy, & des siens, pour cause d'idolatrie, comme à la
maison
& famille de Ieroboam. son fils
Ela luy succeda. Voyez
le tiers liu. des Roys. 15.
& 16. cha. Iosephe 8. liu. des Antiq. cha. 12.

ELA, fils de Baasa, apres la mort de
son pere regna en Israël,
l'an vingtsixiéme du regne
du Roy Asa, & l'an vingseptiéme
fut tué tout yure
qu'il estoit, par Zambri, chef & conducteur de
la
moitié de sa gen d'armerie. Ce Zambri incontinent
vsur-
pant le royaume, mit à mort toute la race de
Baasa. le peuple
en-
tendant ce fait, éleut, &
constitua vn autre Roy nomme Ambri,
qui assiegea
Zambri en la ville de Thersa.
mais voyant Zambri
que la ville s'en alloit prinse,
entre au palais, & se brula auec la
maison royale. Ainsi luy, qui par
tyrannie auoit obtenu le
royaume, exercea aussi la tyrannie contre
luy-mesme, le
sept-
iéme iour de son regne. Voyez comme dessus.
AMRI, que Iosephe appelle
Amarin, fut Roy en Israel,
en
l'an du monde 3016. auant la nati. de Iesus Christ
946 ans.
& fault sauoir qu'apres Zãbri le peuple
fut bandé en deux parts,
l'vne fauorisoit à Thebni,
l'autre à Amri. cette dissension dura
quelques annees,
mais en fin ceux du parti d'Amri, au
regne duquel sont
adioustez les ans de cette diuision &
partiali-
té, car
l[']on compte de son regne douze ans. Il acheta le mont de
Samarie de Somer (Iosephe l'appelle
Samarus, dõt est dicte
Sama
rie) pour deux
talens d'argent: là il edifia la ville de Samarie,
qu'il constitua siege & chef du Royaume: & habita six ans en
Thersa, & le reste en Samarie.
Voyez comme dessus, son fils
A-
chab , meschant comme
luy, lui succeda.

ACHAB regna sus Israël l'an 38. du
regne d'Asa, qui estoit
l'an du monde 3027. auant la
naissance de Iesus Christ 935.
ans. Il tint son siege
Royal en Samarie 22. ans, & passa tous les
autres Roys precedens en impieté & idolatrie: espousa
Iezabel,
fille du Roy des Sidoniens, & dressa
vn autel à Baal, au temple
de
Baal qu'il auoit edifié en Samarie, & adora iceluy
Baal. Le
Prophete Elie luy
predist la famine qui dura trois ans. Puis
A-
chab le rencontra, & luy
dist: N'es tu pas celuy qui troubles le peuple
d'Israel? à quoy Elie
respond: Ie n'ay point troublé Israel, mais toy,
& la
maison de ton pere, qui auez delaißé les commandemẽs de Dieu,
& auez
ensuyui Baal. En apres quand le
miracle fut fais sus le sacrifice de
Elie, furent par le commandement dudict Prophete tuez
tous
les prebstres de Baal abuseurs, au nombre de 450.
Achab
vain-
quit par deux fois Ben-adab, mais à la
tierce, bataillant mesme
en habit deguisé, fut nauré d'vne fléche, par cas
fortuit, & de ce
coup mourut. Voyez comme dessus.
IEZABEL femme d'Achab mal-heureuse
idolatre,
fauo-
risant aux faux-prophetes de Baal,
menassoit Elie de mort, &
pour cause de telles
menaces il s'enfuit. Elle machina aussi la
mort de
Naboth qui fut lapidé, & luy forgea des
faux-tesmoins
qui luy maintindrent qu'il auoit mal parlé de Dieu & du
Roy.
La source de ce mal venoit, que Naboth ne voulut
bailler sa
vi-
gne au Roy, qu'il auoit euë de ses pere & mere. Voyez le
3. li. des
Roys, chap. 19 & 21. Iose. li. 8. cha.
13. de sa fin voyez cy-apres en
Iehu, qui la feit ietter du hault d'vne festre, & le 4.
liure des
Roys chap. 9.

ELIE Prophete florissoit du temps
d'Achab & Ochosias,
Roys
d'Israël: il estoit homme velu, ou pelu, &
portoit vne
cein-
ture de cuir: fut grand zelateur de l'honneur de Dieu:
feit
plu-
sieurs miracles de renõ que chacũ sçait: car quel besoin est-il
re-
citer ici amplemẽt, cõmẽt au desert il fut repeu par les corbeaux?
& puis par les Anges? cõment à sa priere Dieu enuoya la pluye?
&
n'auoit pleu de 3. ans, 6. mois. Comment il reprint, & tua les
faux-prophetes, & seducteurs? comment deux cinquateniers
auec leur
cinquante hommes, enuoyez pour le prendre, furent
brulez du feu du ciel?
comment il separa l'eau du fleuue Iourdain
auec son manteau dont il batoit
l'eau, & le feit voyez par la
ri-
uiere? &, pour le dernier,
comment il fut transporté au ciel dans
vn chariot ardent, tiré par cheuaux
de feu? Voyez le 3. liure des
Roys depuis le 18. cha. iusqu'en fin, &
Iosephe liu. 8. cha. 12.
l'Ec-
cles. 48. chap. S.
Iac. cha. 5.
ELISEE fils de Saphat, par le
commandement de Dieu fut
oinct comme Prophete par
Elie, pour audict Elie seruir, & à
luy
succeder. Elie le trouua comme il labouroit aux
champs: ainsi de
l'estat de labourage fut appelé pour estre Prophete. il
demanda
à Dieu qu'il luy donnast l'esprit d'Elie au
double: il resuscita le
fils de son hostesse: guerist de ladrerie
Naaman le Syrien, & n'en
voulut prendre
payement ny salaire aucun. Sa vie, & ses
mira-
cles dont il
resplendissoit, ie ne veux & ne puis ici poursuiure au
lõg. Voyez le 4.
liu. des Roys, dés le 1. cha. iusque'au 13. Vn
hom-
me mort fut ietté au
sepulchre d'Elisee, & resuscita ayant
tou-
ché ses
os.

IOSAPHAT fils du Roy Asa, regna en
Iuda l'an 4. du
regne
d'Achab, Roy d'Israël: qui
estoit l'an du monde 3031.
auant la natiuité de Iesus
Christ 931. an. Il regna 25. ans, & se
monstra vray fils
d'Asa, fut bon Roy gardãt l'honneur de Dieu:
mit sus mer des nauires pour
signer en Ophir, & querir de l'or:
les Philistins luy apportoyent des
presens, auec tribut d'argent:
les Arabes luy amenoyent force troupeaux de
bœufs, moutons,
& autres bestes, il bastit maints grans edifices en
forme de
pa-
lais & chasteaux. Le 3. an de son regne, enuoya gens par
toutes
les villes de son Royaume pour endoctriner le peuple, auec le
liure de la loy de Dieu: & y ordõna par tout des Iuges, ausquels
il
disoit ainsi: Aduisez bien à ce que vous ferez, car vous
n'exercez
pas le iugement des hommes, mais de Dieu: & tout ce que
vous iugerez
retournera sur vous. Contre luy s'eleuerẽt les
Ammonites &
Moa
bites, qui se retournans eux
mesmes contre eux, s'entretuerent
les vns les autres de coups fourrez: dont
il recueillit riche butin.
Voyez le 4. liu. des Roys 21. cha. le 2. liu. de
Para. 17. 18. 19. & 20.
cha. Iose. liu. 9. cha.
1.
IORAM fils de Iosaphat, succeda à son
pere, & tua tous ses
freres, & aucuns autres des premiers du
royaume: espousa
A-
thalia fille
d'Amri, qui le feit idolatre: pourtãt receut lettres
d'vn
Prophete, qui le menaçoit de vengence diuine. Dieu donc
per-
mit
que les Philistins & Arabes pillerent son païs & son
pa-
lais,
& tuerent tous ses enfans, fors Ioachas le plus petit. Ce
Io-
ram regna
3. ans auec son pere, & 4. apres, son fils Ochosias
luy
succeda. Il y a vn autre Ioram & vn autre
Ochosias, enfans de
Achab, & Roys d'Israël, comme
verrez.

OCHOSIAS, fils d'Achab, commença regner
sus Israël
en Samarie en l'an
du monde 3049. auant la natiuité de Iesus
Christ 913.
ans. Il fut meschant & depraué comme ses pere &
mere. estant malade
d'vne cheute, enuoya demander au dieu de
Accaron (c'est à dire au diable, ou idole de cette
ville-là) pour
auoir son opinion s'il recouureroit santé: ceux qu'il y
auoit
en-
uoyez, retournent sans parfaire leur voyage: dient qu'ils
ont
rencontré vn homme velu, ceinturé sus ses reins d'vn ceinture
de
peau, qui leur a dit qu'ils s'en retournassent, & dissent à
Ochosias, qu'il n'en rechapera point. Lors le Roy, pensant
que
c'estoit Elie, qui auoit empesché, les messagers,
enuoya vers luy
vn Capitaine auec cinquante hommes, pour le prendre,
lesquels
tous furent consumez par le feu du ciel. Le Roy y renuoya
pour la seconde fois autant, ausquels auint le semblable: & y
ren
uoyant pour la tierce fois, le Capitaine se
humilia deuant Elie,
qui auec luy alla vers le Roy, le
reprint, & lui dist les mesmes
pa
roles qu'il
auoit dictes aux messagers: à sauoir s'il n'y auoit point
de Dieu en
Israël, si qu'il aille enuoyer vers
Beel-zebub, dieu de
Accaron: & pourtant qu'il n'en releueroit de la
maladie. il ne
re-
gna que deux ans. Ainsi mourut sans hoirs, parquoy à luy
succe-
da son frere Ioram Voyez le 3. liu des Roys
chap. 22. & le 4. liu.
cha. 1. Iosephe li. 9 cha.
2.
IORAM fils d'Achab, & frere dudict
Ochosias, luy
succe-
da au royaume
d'Israël, & regna en
Samarie douze ans. De son
temps
Benadab Roy de Syrie, assiegea
Samarie, ou y eut famine
si grande que la teste d'vn asne fut vendue 80.
pieces d'argent.
Voyez le 3. liu. des Roys, cha. 20.
Iosephe liu. 9. cha. 4. Iehu
succe-
da à Ioram.

OCHOSIAS fils de Iorã, Roy de
Iuda, succeda à son pere
au dict royaume, en
l'an 12. & dernier du regne de Iorã fils
d'
A-
chab Roy d'Israel. il
auoit 22. ans quand il commença à regner,
& regna vn an en
Ierusalẽ, qui estoit l'an de la creation du
mon-
de 3060. auant la natiuité de Iesus Christ 902 ans. Il fut
mes-
chant, & ensuyuit la maison d'Achab, print
alliance auec Ioram
fils d'Achab,
& auec luy alla en guerre contre Hazael Roy de
Sy
rie. Or
Iehu chef-d'armee du pere dudict
Ochosias, fut oinct
Roy
d'Israel, & luy fut commandé de tuer tous ceux de
la
mai-
son d'iceluy Ochosias, & aussi de la
maison d'Achab. Ainsi fut le
Roy
Ochosias, le premier an de son regne, occis par le
comman-
dement de Iehu. Voyez le 4. liu. des Roys 8.
& 9. cha. le 2. de Para.
22. cha. Il y a eu vn autre
Ochosias, fils d'Achab, &
frere de Io
ram Roys d'Israel, dont auons parlé
cy-dessus.
ATHALIA mere dudict Ochosias, voyant le
Roy son fils
mort, feit tuer tous ceux de la semence Royale, forst le petit
Ioas,
fils d'iceluy Ochosias,
que Iosaba sa tãte paternelle, retira
secre-
tement.
Athalia donc vsurpa ainsi le royaume de
Iuda pres de
sept as: car ledict an septieme,
fut Ioas oinct Roy de Iuda, par le
Pontife
Ioiada, mari de ladicte Iosaba:
& par le commandement
de luy fut Athalia menee à
la porte des cheuaux & mules du
Roy, & là occise. Voyez le 4. li.
des Roys 11. cha. le 2. li. de Parali.
22. & 23. chap.
Iosephe des Antiquitez liu. 9. cha. 7. qui appelle
icelle Athalia, Gotholia.

IEHV, qui estoit Chef, & Courounal de l'armee de
Ioram
Roy de Iuda, fut
oinct Roy d'Israël, lors que regnoit Ioram fils
d'Achab sus Israel, &
Ochosias fils de l'autre Ioram,
sus Iuda.
Iehu donc, ayant occis ces deux derniers Roys, regna sus
Israel,
l'an mesme
qu'Athalia commẽça regner sus
Iuda, qui estoit l'an
du monde 3061. auant la
naissance de Iesus Christ 901. an. Il
extermina toute
la race du Roy Achab, & trauersa d'vne
saget-
te
Ioram Roy d'Israël: commanda que
l[']on tuast Ochosias Roy
de
Iuda, & que l[']on
precipitast, & iettast du haut d'vne fenestre,
Iezabel, qui s'estoit
bien atifee, & fardee pour le regarder entrer
en la ville de
Iezrahel. Voyez le 4. li. des Roys 9. & 10. cha.
Iose.
li. des Antiq. 9. chap. 10.
Iehu feit aussi tuer tous les prebstres de
Baal, feit bruler leur idole, abatre leur temple, &
deputa le lieu
à toute immundice & ordure: nonobstant ne laissa d'estre
mes-
chant, & d'ensuyure Ieroboam, &
n'abandonna les veaux d'or.
IOIADA fut Pontife, ou Grand-prebstre des Iuifs, qui
re-
mit Ioas fils d'Ochosias Roy de
Iuda, en son royaume, faisant
occire
Athalia, qui tyraniquement auoit vsurpé le royaume.
Il
feit accord auec ledict Roy Ioas, qui auec son
peuple, iura &
pro-
mit obeïr aux commandemens de Dieu, & le peuple
aussi
pro-
mit obeïr au Roy. Cela fait, abatirent & rompirent les
autels &
idoles de Baal: tuerẽt
Mathan, prebstre de Baal, mesme
deuant
son autel. toutesfois Ioas, apres la mort de
Ioiada, s'adonna à
idolatrie. Voyez le 4. li. des
Roys 11. cha. le 2. liu. de Paralip. 24.
cha. Iosephe
liu. 9. cha. 7.

IOAS, fils d'Ochosias, Roy de
Iuda, fut oinct Roy de
Iu-
da par le Grand-prebstre Ioiada, l'an
septieme du regne de sa
mere Athalia, qui estoit l'an
du monde 3067. auant la
nati-
uité de Iesus Christ
895. ans. Nous auons dit cy-deuant
com-
me sa tante
Iosaba le cacha, & garentist de la furieuse cruauté
de
sa propre mere. Il print tous les tresors que les Roys
Iosaphat,
Ioram, & Ochosias, ses
predecesseurs, auoient donnez &
consa-
crez au temple de
Salomõ: & tous les tresors du palais, & les
en-
uoya vers Hazael Roy de
Syrie (qui auoit prins Geth, & mõtoit
droit
en Ierusalem auec grosse armee) à fin de le faire
desister de
la guerre, & le rẽuoyer en son païs: ce qu'il feit. Mais
quãd
Ioia-
da fut trespassé, Ioas feit tuer le
Prophete Zacharie son fils, en
re
cõgnoissant mal le bien & hõneur q
luy auoit fait Ioiada: mais la
vengence suyuit de bien pres l'offence: car l'an estãt à peine
re-
uolu,
suruint la guerre de Syrie, qui en tua des principaux de
Iu-
da . Puis Ioas fut tué
par ses seruiteurs mesmes en son lict, pour
vengence de la mort de
Zacharie. Il regna 40. ans. Voyez le 4.
li. de
Roys. 11. & 12. cha. le 2. liu. de Parali. cha. Iosephe
li. 9.
cha. 7. & 8. Il y eut vn autre Ioas fils de
Ioachas, Roy d'Israel,
comme verrez cy-apres.
AMASIAS fils de Ioas susdict, succeda à
son pere au
roy-
aume de Iuda, en l'an du mõde 3107.
auãt la natiuité de Iesus
Christ 855. ans, qui estoit
l'an secõd du regne de Ioas fils de
Ioa-
chas Roy d'Israel. Il vengea la mort de
son pere sus ceux qui
l'a-
uoyent tué, & non sus leurs enfans. il
vainquit les Idumeens,
dont en tua dix mil, & dix autres mil furent
iettez du haut à bas
d'vn rocher. Puis apres adora les dieux des Idumeens:
parquoy
Dieu estant courroucé, permit qu'il fust prins captif par
Ioas
Roy d'Israel: &
fut tué en l'an de son regne 29. Voyez le 4. liu.
des Roys cha. 13. &
14. Iosephe. li. 9. cha. 9.

SICHEVS, oncle, & mari de Dido, fut
prebstre d'
Hercu-
les , qui estoit la seconde dignité:
car le Roy auoit la premiere. Il
cacha ses tresors non en cofres, ny en
chambres, mais en terre: &
iaçoit que les gens ne le sauoyent au vray,
la renommee
toutes-
fois le disoit: par laquelle
Pygmalion, enflammé de conuoitise
& auarice,
le tua à l'impourueu, & en trahison, cõme il sacrifioit,
& faisoit
son office de prebstre. Ce Pygmalion estoit frere de
Di
do, & Roy de
Tyrus, qui y regna 40. ans, & l'an 7. de son
re-
v gne Dido edifia Carthage,
selon que Iosep. Voyez Verg. li.
1.
& 4. de l'Enei. & Iustin li. 18.
Sicheus est autremẽt dict
Sicharbas.
DIDO fille de Belus, Roy des Pheniciens
ou Tyriens, son
mari estant occis, nauiga secretement en
Afrique auec les
tre-
sors que
Pygmalion auoit trop conuoitez. là elle acheta
autant
de terre qu'elle en pourroit enuironner d'vne peau de beuf ou
taureau, qu'elle decoupa bien menu, & en l'estendue d'icelle
peau,
contenant 22. stades, qui valent pres de trois mils
d'Italie,
fonda la ville de
Carthage, en l'an du monde 3076. auant la
natiuité de Iesus Christ 886 ans: depuis le bastiment du
tem-
ple de Salomon 143. ans, selon
Iosephe escriuant cõtre
Apion,
au 1. liu. Sa chasteté, nonobstant
Vergile, & Ouide, est
gran-
dement estimee par Boccace &
Ausone: car elle ayma mieux
mourir que de se
remarier auec le Roy Hiarbas: & aussi depuis
Eneas iusqu'à elle, y a plus de cent ans à dire, selon les
histoires.
Son propre nom estoit Elisa: mais fut
surnomme Dido, quasi
hommace, pour la grandeur de ses
faits. Elle fut honoree &
ado-
ree comme Deesse, & furent dressez
& bastis temples à son
nom & hõneur. Voyez
Iusti. li. 18. Boc. li. 2. des
Dames de renom.

IOACHAS fils de Iehu, regna sus
Israel en Samarie, l'an
23. du regne de Ioas, fils d'Ochosias Roy de
Iuda: qui fut l'an de
la creation du monde 3089.
auant la natiuité de Iesus Christ
873. ans Il fut
meschãt, & ensuyuit Ieroboã fils de
Nabat, & feit
pecher le peuple
d'Israel: Parquoy Dieu estant courroucé, les
feit batre & vaincre par Hazael Roy de
Syrie, & par Ben-adab
son fils. Ioachas regna 16. ans, & à luy succeda son
fils Ioas.
Voyez le 4. liure des Roys, cha. 13.
IOAS, fils de Ioachas, regna sus le
peuple d'Israel, apres son
pere, & autant que
luy, à sauoir 16. ans, commanceans en l'an du
monde 3105. auant la natiuité
de Iesus Christ 857. ans. Il se
gouuerna meschamment,
ensuyuant les pechez de Ieroboam
comme auoit fait son
pere. recouura & retira des mains &
puis-
sance de Ben-adab, les
villes que son pere auoit perdues en
guer
re contre
Hazael: & par trois fois vainquit iceluy
Ben-adab.
Pa-
reillement feit guerre contre
Amasias Roy de Iuda, le print,
&
pilla & saccagea le temple de Dieu: puis retournant en
Samarie,
mourut, & fut ensepulturé en
Samarie auec les Roys
d'Israel: &
à luy succeda son fils
Ieroboam. Voyez comme dessus, &
Iosep.
liu. 9. cha. 10. Il y a eu vn autre
Ioas fils d'Ochosias, &
d'Athalia,
dont i'ay fait mention en la tierce
page precedente.

LYCVRGVS ordonna certaines bonnes loix aux
Lace-
demoniens, quand Aremulus regnoit sus les Latins: qui fut
en-
uiron l'an du monde 3090. auant la natiuité de Iesus
Christ
872. ans. Premierement institua 28. hommes d'aage qui
aux
Roys assisteroyent, & moyenneroyent les affaires de sorte, que
ils restreindroyent, ou empescheroyent la puissance du peuple,
en faueur du
Roy: & au contraire aussi, feroyent pour le peuple
alencontre de la
tyrannie du Prince. Secondement, il egala les
terres & possessions, si
que l'vn n'en auoit point plus que l'autre.
Puis abolit la monnoye d'or
& d'argent, & ne laissa en vsage
que la monnoye de fer: &
refrena l'exces du viure, & des habits.
Qui en voudra sauoir
d'auantage, lise Plutarque en la vie de
Ly
curgus. Il fut brief
en paroles, harangues & escrits: faingnit qu'il
tenoit de l'oracle
d'Apollo Delphique, les loix qu'il ordõna, à ce
que pour leur seuerité ne fussẽt reiettees. il voulut que
l[']on ne
cõ
stituast point
argent en dot aux filles, à fin que les hommes les
espousassent, non pour
amasser argent, mais pour faire enfans:
aussi à fin que les filles qui
seroyent poures, ne demourassent à
marier. il ne fut pas moins estimé à ses
loix inuenter, qu'à
exem-
ple par luy-mesme monstrer: & n'ordonna onc
rien qu'il
n'ob-
seruast le premier. Voyez Iustin en
plusieurs lieux. S. Augustin
de la Cité de Dieu liu.
2. cha. 16. & liu. 10. cha. 13. Xenophon en la
police des Atheniens.
DIRCEVS, fut Poëte Athenien bien laid, qui inuenta la
trompette. Les Lacedemoniens ayans response d'Apollo,
qu'ils
ne vaincroyent leurs ennemis sinon que cestuy fut Capitaine,
il
les espouenta si bien par le son de trompettes, que, s'enfuyans,
facielemnt
furent vaincus: Voyez le grand Elucidaire.

IEROBOAM fils de Ioas Roy
d'Israël succeda à son
pe-
re audict royaume
l'an quinzieme du regne d'Amasias fils de
Ioas Roy de Iuda, qui estoit l'an du
monde 3120. auant la
na-
tiuité de Iesus Christ 842.
ans. Il fut aussi imitateur de
l'impie-
té, ou idolatrie de
Ieroboam fils de Nabat, qui feit
pecher, &
ido
latrer le peuple
d'Israël. Il restitua les limites des terres
d'Israël
depuis l'entree d'Emath iusques à la mer de
solitude, selon que
Dieu auoit dit par Ionas fils
d'Amathi Prophete. car iceluy
Io-
nas auoit predit
à Ieroboã qu'il vaincroit les Syriẽs, & dilateroit
& accroistroit son royaume, quant à la partie du costé de
Se-
ptentrion, iusques à la cité Hemathi: & quant à la
partie du
mi-
di iusques au lac ou palu Asphaltite,
que l[']on dit la mer morte.
Voyez le 3. li. des Roys,
cha. 14. Iosep. li 9. cha. 11. Il regna 41. an.
ZACHARIE fils de Ieroboam susdict,
succeda à son
pe-
re au royaume d'Israël en l'an 38. du regne
d'Azarias, dict aussi
Ozias, Roy de Iuda, qui estoit l'an
du monde 3161. auant la
naissance de Iesus Christ 801.
an. Il fut meschant comme ses
peres & predecesseurs. L'an sixiéme de
son regne, Sellum fils
de Iabes
conspira contre luy, & le tua apertement: ainsi vsurpa le
royaume,
qu'il tint vn moys. Voyez le 4. li. des Roys cha. 15. Il y
a eu d'autres
Zacharies, comme le prophete Zacharie, que
Ioas
Roy de Iuda, feit
mettre à mort. Voyez le 2. li. de Parali. cha. 24.
puis
Zacharie fils de Barachie, qui
admonesta le peuple de se
cõ-
uertir à Dieu. Voyez le 1. cha. de
Zacha. puis encor y a
Zacha-
rie , pere de S. Iean Baptiste. Voyez
S. Luc 1. chap.

OZIAS, autrement dict Azarias, fut fils
d'Amasias Roy de
Iuda, & fut de tout le peuple éleu & constitué
Roy à seize ans au
lieu de son pere encor viuant, & contre lequel on
auoit
conspi-
ré: qui fut en l'an du monde 3124. auant la natiuité de
Iesus
Christ 838. ans: & regna 52. ans, à
sauoir 11. du viuant de son
pere, & depuis la conspiration, & puis
41. an apres que son pere
fut tué. Il fut bon Roy du commencement, aymé des
hommes,
& mesmement de Dieu, auec l'ayde duquel il vainquit les
Phili-
stins, les Arabes, & les Ammonites, qu'il feit ses tributaires.
Il
repara la ville de Ierusalem, fut fort opulent & riche, eut
force
bestail, & ayma le labourage: par ses grans biens &
prosperitez
fut bruit de luy bien loing. mais se mescõgnut, & par son
outre-
cuidance voulant sacrifier au temple, & vsurper l'office des
preb-
stres, qu'il menaceoit, quand de ce ils le reprenoyent, deuint
la-
dre, pour punition: parquoy l'ordonnance de Moyse,
qui commanda
que les lepreux ou ladres fussent chacez hors du temple.
Ainsi
demoura ladre iusques à sa mort. Voyez le 4. liur. de Roys 14.
&
15. cha. le 2. li. de Paralip. 26. cha. Iosephe
liu. 9. cha. 11.
IOATHAN fils dudict Ozias, fut Roy de
Iuda apres luy,
l'an 2. de
Phacea fils de Romelie, Roy
d'Israel: qui estoit l'an du
monde 3176. auant
la natiuité de Iesus Christ 786. ans. Il fut
bon Roy
& vertueux, edifia la haute porte du temple, & des
vil-
les aux
montaignes, & des chasteaux & tours es forests. vainquit
le Roy des
Ammonites, & le feit son tributaire de cent talens
d'argent, & dix
mil mesures de froment, & autant d'orge pour
quelques annees. regna 16
ans. Voyez comme dessus.

MANAHEN fils de Gadi de
Thersa, vint en Samarie,
&
tua Sellum, qui y auoit regné vn moys, apres
qu'il auoit occis
Zacharie Roy d'Israël. Ainsi celuy,
qui par meurdre, auoit
vsur-
pé le royaume, fut par vn autre meurdrier dans
vn moys
oppri-
mé, & deffait. Manahen donc tyran,
qui tua vn autre tyran, tint
le royaume d'Israël en
l'an du monde 3162. auant la natiuité
de Iesus Christ
800. ans. Il ensuiuit la meschanceté de
Iero-
boam
fils de Nabat: & persecuta tellement la ville de Nabat
, qui
ne le vouloit point
receuoir, qu'il feit fendre les femmes
encein-
tes. Mais puis-apres le Roy
d'Assyrie, nõmé Phul, assiegea
icelle
ville de Thersa, auquel Manahen fut contraint
bailler mille
ta-
lens d'argent. Voyez le 4. liure des Roys, au 15. chapit.
Il regna
l'espace de dix ans.
PHACEA fils de Manahen, regna sus
Israel en Samarie,
apres
son pere, l'an cinquantiéme du regne d'Azarias,
autremẽt
dict Ozias, Roy de
Iuda: qui estoit l'an du monde 3173. auant
la
natiuité de Iesus Christ 789. ans. Il fut aussi imitateur
de
Ie-
roboã fils de Nabat, le
meschant & maudict Roy. Phacea fils de
Romelie, qui estoit Capitaine du Roy
Phacea, machina contre
luy, & le tua en
Samarie, en vne tour du palais royal, & occist
aus
si auec luy cinquante des fils de
Galaad, & puis tint & vsurpa le
royaume
d'Israel. Voyez le 4. liu. des Roys, cha. 15.
Iosephe liu. 9.
cha. 11. cestuy
Phacea fils de Manahen, regna deux
ans.

PHACEA, ou Phacee, fils de
Romelie, par meurdre, &
ty-
rannie tint le
royaume d'Isräel, ayant occis le Roy
Phacea, fils
de Manahen, dont
i'ay parlé en la page precedente. Ce Phacea
fils de
Romelie fut ainsi par voyez inique Roy
d'Israël, l'an
cin-
quante deuxieme &
dernier du regne d'Azarias, qui est dict
aus-
si
Ozias, Roy de Iuda: qui estoit
l'an du monde 3175. auant la
natiuité de Iesus Christ
787. ans. Il fut adonné à
meschance-
té, en suyuant les traces de
Ieroboam fils de Nabat, son
predeces-
seur. De son temps Theglat-Phalassar Roy des
Assyriens
oppri
ma & courut toute la region
Galaadite, s'en feit seigneur, &
transmit les habitans d'icelle en
Assyrie. Or apres que ce
Phacea
eut regne vingt ans, fut tué en trahison par
Osee, autrement
dit Hosea,
qui puis-apres se feit Roy. Voyez le 4. liu. des Roys,
cha. 15.
Iosephe, liu. 9. cha. 11.
HOSEA fils d'Ela, regna comme i'ay dit,
apres Phacea qu'il
occist, en l'an du monde 3195.
auant la natiuité d eIesus
Christ 767 ans. L'an
septiéme de son regne, Salmanazar Roy
d'Assyrie, assiegea Samarie,
& feit Hosea son tributaire: mais
puis-apres se
rebellant, & ne voulant payer tribut, ains
deman-
dant secours à
Sua, Roy d'Egypte, sut assiegé,
prins, &
empri-
sonné par Salmanazar: qui print
Samarie, & gasta tout le païs
d'Israël: transporta les dix lignees en
Assyrie: lesquelles depuis
qu'elles se
departirent de Roboam, & eleurẽt
Ieroboam, furent
tousiours affligees, & mises
en puissance de leurs ennemis, par
iuste diuine punition de leurs pechez,
memement d'idolatrie.
Voyez le 4. liu des Roys, cha. 17.
Iosephe, lib. 9 cha. 15.

ACHAS fils de Iothan Roy de
Iuda, succeda au royaume,
apres son pere, en
l'an du monde 3192. auant la natiuité de
Ie-
sus
Christ 770. ans. Il ne suyuit pas les traces de son pere,
ains
des Roys d'Israël: luy tresméchant, &
cruel, sacrifia mesme son
propre fils en le passant par le feu, selon la
mode des sacrifices
des idolatres Gentils. il fut assiegé par Phacea &
par Rasis, Roy
de Syrie, qui
toutesfois ne le vainquirẽt. il feit ligue auec
Theg-
lat-Phalasar Roy d'Assyrie, qui tua
Rasis, puis pour luy agreer,
delaissa l'adoration
de Dieu, & sacrifia aux Dieux de Syrie. puis
mourut l'an 16. de son regne. Voyez le 4. li. des Roys, cha. 16.
Io-
sephe li. 9. cha. 13.
EZECHIAS fils d'Achas, succeda à son
pere au royaume
de Iuda, l'an du monde 3208. auant
la natiuité de Iesus Christ
754. Il fut bon Roy
suyuant Dauid, dissipa les lieux hauts,
couppa les
bois ou l[']on adoroit les idoles, & les cassa. rompit
le
serpent d'airin que Moyse auoit faire eriger, parce que le peuple
l'adoroit, & le parfumoit d'encens. Aussi Dieu fut pour luy: car
il ne
fut point assubiecti au Roy d'Assyrie, & si
poursuyuit bien
les Philistins. Sennacherib Roy
d'Assyrie, grand blasphemateur
du nom de Dieu,
assiegea Ierusalem, qui par grand miracle fut
deliuree: car l'Ange de Dieu tua en vne nuict 180000.
hom-
mes, au camp de
Sennacherib, qui lors se retira. Ezechias depuis
estant malade, Esaye luy predist sa mort, toutesfois par
pleurs &
prieres obtint de Dieu que sa vie seroit alongee de 15. ans:
& eut
pour signe de sa conualescence l'ombre du soleil de dix
lignes
retrogradee en son orloge. Le Roy de Babylone, sachant sa
ma-
ladie, luy enuoya lettres & presens. il regna 22 ans, vesquit 54.
son
fils Manasses luy succeda. Voyez le 4. li. des Roys, cha.
18. 19
& 20. Iosephe li. 9. cha. 10.

ROMVLVS, premier Roy des Romains, cõmancea
re-
gner en
l'an du mõde 3212. auãt la natiuité de Iesus Christ
750.
ans. il fut fils de Rhea Ilia Vestale, iumeau ou
bessõ auec Remus:
sa mere disoit que
Mars les luy auoit engẽdrez, pour couurir son
offense. ils furent portez et laissez sus le riuage du
Tybre,
toutes-
fois
Faustulus les recueillit, & les porta à
Accia Laurẽtia, qui les
nourrist & alaita: qui
deuenus grãs assemblerent grãd nõbre de
bergers & tuerẽt leur grãd
oncle Amulius, frere du pere de leur
mere: puis
remirent remirent Numitor, leur grand-pere maternel, en
son
royaume: qui auoit esté dechacé par Amulius,
sondict frere
puis-
né: lequel puis-né, auec ce cõtraignit
Rhea fille de son frere
d'e-
stre religieuse de la
Deesse Vesta, sous espoir qu'lle ne feroit
ia-
mais
enfans, qui peussent pretẽdre au royaume des Latins:
tou-
tesoifs elle
enfant Remus & Romulus d'vne
portee, l'an 17.
du regne d'Amulius. Puis edifierẽt
vne ville au lieu mesme ou ils
auoyẽt esté portez petis, & delaissez,
laqlle depuis fut nõmee
Rõ
me, du nõ de
Romulus: qui feit tuer son frere, à cause qu'en
mes-
pris de son edict, il auoit passé par dessus les nouueaux murs de
Romme: Romulus estant seul Roy,
ordonna cent senateurs, qui
furent appelez peres pour honneur, & leur
generation patrices:
& trois cens hõmes armez, pour la garde de son
corps, en temps
de guerre ou de paix. Ayant subiugué plusieurs de ses
voisins
en-
nemis, comme il assistoit & harãguoit à la reueuë de son
armee,
vne subite tempeste, auec gros bruit de tonnerre, l'enuironna
de
vne nuee si espoisse, que ses gens le perdirent de veuë: &
iamais
depuis ne fut veu. Il regna 36. ans. Voyez
Tite-Liue, liu. 1. &
De-
nis de
Halicar. liu. 1. & 2.
HERSILIA fut femme de Romulus. Voyez
cõme dessus.
Ouide fait quelque fiction d'elle en fin du 14. liu. de la
Metamo.

SIBYLLE Erythree, qu'aucuns appelẽt
Heriphile, estoit,
comme l[']on
tient, auant la guerre de Troye, iaçoit
qu'Eusebe la
mette au temps de
Romulus, ce que nous ayons suyui.
Appolodo
rus Erytrheen
, afferme qu'elle estoit citoyenne d'Erythre,
cõme
luy: & qu'elle predist aux Grecs la destruction de
Troye, & que
Homere escriroit des mensonges. mais
Strabo met deux
Sibyl-
les Erythrees, l'vne du
vieux temps, l'autre, nommee Athenaïn
du temps
d'Alexandre le Grand. Lactance
n'en met qu'vne, &
dit qu'elle estoit nee en
Babylone, mais qu'elle ayma mieux se
nõmer
Erythree, & est seule qui ait mis son nom en ses vers
pro-
phetiques:
pourtant les propheties des autres ne se peuuẽt
discer
ner, ny asseurer de quelle Sibylle elles sont.
Voyez Lacta. liu. 1.
cha. 6. Et au li. de l'ire de
Dieu cha. 22. il dit que des Grecs &
La-
tins ceste-ci est estimee par
sus toutes. Aussi Fenestella recite
que le Senat
Romain enuoya Ambassadeurs à Erythre, ville de
Asie la mineur, pour en rapporter les vers de ceste
Sibylle: &
or-
donna que les Consuls Curio &
Octauius, auroyent la charge
de les ferre serrer
& garder dans le Capitole, qui estoit rebasti
par Q.
Catulus. On dit qu'elle a ainsi prophetizé:
Au dernier aage
Dieu sera humilié, la race diuine sera faicte homme: diuinité sera vnie à
humanité, l'ageau sera mis sus le foin, & par vne fille, qui en fera son
deuoir, sera nourri.
SIBYLLE de Samos, isle de
Grece, florissoit, selon
Eusebe
& Cassiodore, en l'an
du mõde 3297. auãt la natiuité de Iesus
Christ, 665
ans. on l'appelle Herophile:
Eratoshtenes dit auoir
trouué aux vieux annales
des Samiens, qu'elle auoit non Phyto.
On luy attribue
cette prophetie:
Toy donc sotte Iudee, tu n'as point
congnu ton Dieu, ainsi tu l'a couronné d[']espines, & luy as fait vne mixtion
de fiel amer.

SALMANASAR Roy des Assyriẽs, leua vne grosse
ar-
mee,
alla cõtre Samarie, la print, & feit le Roy
Hosea son
tribu-
taire: comme i'ay dit cy dessus
en la vie d'Hosea: qui quelques
annees apres, se
voulant exempter de ce tribut, fut cause que
Sal-
manasar retourna de-rechef en armes contre
Samarie, laquelle
il print trois ans apres qu'il
l'eut assiegee, & emmena les dix
li-
gnees
d'Israël en Assyrie, neuf ans
apres qu'Hosea se voulut
re-
uolter, qui estoit en l'an du mõde 3213. auãt
la natiuité de Iesus
Christ 749. Telle fin print le
royaume d'Israël, qui auoit duré
242 ans sous 18.
Roys: en prenant le cõmencement à la mort
de Salomon, & au regne de
Ieroboã fils de Nabat, sous lequel
&
auquel les dix lignees se rengerẽt, delaissans
Roboam fils de
Sa
lomon. Voyez le 4. li. des Roys, cha. 17. & 81.
Iosephe. li. 9 ch. 15.
SENNACHERIB, Roy des Assyriens, grand
blasphe-
mateur
contre la puissance de Dieu, menassa le Roy Ezechias,
&
son peuple, par ses Herauts, crians publiquement à haute voix:
Escoutez les paroles du grand Roy, Roy des Assyriẽs: Le Roy dit
ainsi: Ne
vous fiez ni abusez point à vostre Roy
Ezechias, car il ne vous pourra
pas garentir
de ma main: & ne vous amusez à ses propos de la fiance
de Dieu,
disant que Dieu vous gardera, & ne fera la ville de
Ierusalem
prinse par le Roy des
Assyriens. Du siege qu'il mit deuant la ville,
& comment il
s'en retourna ocnfus, voyez cy-deuant en
Eze-
chias .
Luy de retour en sa ville de Niniue, mit à mort
plusieurs
Iuifs que le bon Tobie enseuelissoit de
nuict: pourquoy furent
tous ses biens confisquez, & luy fugitif tout nu
auec sa femme et
son fils. mais 45. iours apres, fut
Sennacherib luy-mesme tué par
ses propres fils,
comme il adoroit ses idoles, & faux dieux,
Adra-
melech , & Sarasar. Voyez comme dessus,
& Iose. li. 10. cha. 1.

MANASSES, fils d'Ezechias Roy de
Iuda, succeda à son
pere audit royaume, en l'an
du monde 3237 auãt la natiuité
de Iesus Christ 725.
ans. Il fut meschant, & restitua l'idolatrie
que son pere auoit abolie,
sacrifia ses enfans aux idoles: &
rem-
plit la ville de
Ierusalem du sang des innocens, & gens de
bien.
Pourquoy Dieu le courroucea, & suscita alencõtre de luy le
Roy
de Babylone, qui assaillit Ierusalẽ, print
Manasses, le lia de
chei-
nes, & luy mit les
fers aux pied, & ainsi l'emmena captif en
Baby
lone, ou il demeura sept ou huict ans. Lors recongnoisssant son
Dieu, &
lui requerant pardon de ses fautes, fut en fin remis en
son royaume. Depuis
reieta toute idolatrie, & vesquit le reste de
sa vie en la crainte de
Dieu: mourut en l'an de son regne 55.
ves-
quit 67 ans. Voyez le 4. li. des
Roys, cha. 21. le 2. li. de Parali.
cha. 33. Iosephe.
li. 10. cha. 4. & 5.
ESAIE le Prophete, natif de noble lieu de
Ierusalem,
pro-
phetisa en
Iudee, mesme au par-auant que les dix lignées
fussent
par Salmanasar, menées captiues. il traicte en
ses propheties de
l'un & de l'autre royaume, de
Iuda, & d'Israël,
quelquesfois tout
ensemble, quelquesfois separément, & en particulier.
Or, bien
que souuent il suyue, & ayt l'œil sus l'histoire pour lors
presente,
& qu'il predise & annonce apres la captiuité de
Babylone, la
de-
liurance, toutesfois son
principal but, & intention est de traiter
de la venue de
Iesus Christ, & de la vocation & salut des Gẽtils.
Manasses, Roy susdict le feit mourir tyranniquement &
d'vne
mode nouelle, car il le feit sier d'une sie de bois, par le milieu
du
corps. Voyez le 4. li. des Roys 19. & 20. cha. & S.
Iero. sur Esaïe.

CANDAVLES fut quatrieme Roy de Lydie,
en l'an du
mõde 3248. auãt la natiuité de Iesus Christ
714. ans. Il ayma si
sottemẽt sa femme, que ne faisant que prescher de sa
beauté, (cõ
- me si n'en parlant point, sa beauté eust esté diminuee) en fin
la
feit voir, par vn soir, & toute nue, à Gyges
son familier, quoy
faisant, rendit son ami ennemi, l'induisant à mal &
à tẽtation: &
perdit l'amitié de sa femme, comme l'abandonnant à
autruy: Si
que bien tost la mort de Candaules luy fut
le loyer de son
ma-
riage: la femme ayant comme pour douaire le sang de son
mari,
donna le royaume d'iceluy, & elle-même, à son paillard.
Voyez Iustin li. 1. Herodote escrit en
son li. 1. que la Royne
man
da le lendemain querir
Gyges, & luy dist telles paroles (bien que
repugnant, & cõtraint l'eust veuë toute nue) ou il faut que celuy
qui
t'a cõseillé, meure, ou toy-mesme qui m'as regardee nue. luy
oyant tel
propos, & qu'il falloit passer par là, eleut plus-tost de
tuer le Roy.
Si s'en vint le trouuer le soir, dormant, & le tua au
lieu mesme ou il
auoit veuë la Royne nue. Voyez comme dessus.
GYGES fut Roy de Lydie apres qu'il eut tué
Candaules,
en l'an du monde 3265. auant la
natiuité de Iesus Christ 697.
ans. Il feit guerre
contre Milete, & Smyrne,
villes, & print par
force celle de Colophon.
Voyez Herodote liu. 1. L[']on dit de luy,
chose
fabuleuse, qu'il entra dans vn cheual d'airain, qui auoit
ou-
verture au
flanc, & trouua seans vn homme mort, ayant vn
an-
neau d'or en vn de
ses doigts, lequel anneau il print: & le porta
en son doigt: & quãd
il ne vouloit estre veu de persõne, tournoit
la pierre, ou chaton de
l'anneau, dedans sa main: ainsi (dit-on) il
coucha avec la Royne, & tua
le Roy, sans estre aperceu: & puis
fut Roy luy-mesme. Voyez
Cice. 4. li. des Offi.

NVMA-POMPILIVS
secõd Roy des Romains,
com
mença regner
en l'an du monde 3250. auant la natiuité de
Ie-
sus
Christ 712. ans. Car quãd Romulus fut mort, le royaume
tõ-
ba en Interregne, c'estadire vacation de Roy: & les Senateurs
constituans dix Decurions, regirent le Royaume vn an. Numa
a tousiours aymé
vne vie tranquille, mesme auant qu'il fust
Roy: & ne feit aucunes
guerres, toutesfois n'a point moins
ap-
porté de profit à la ville que
Romulus mesme: car il institua les
Romains en loix, & bones mœurs,
lesquelz estoyent ia pour
l'a-
coutumance, & longue vsance des guerres,
estimez comme
bri-
gans, & demi-barbares. il adiouta deux moys à l'an,
à sauoir
Iã-
uier, & Feurier: car au parauant l'an n'estoit que de dix
moys,
quant aux Romains. Tatius Roy des Sabins, luy donna sa fille
vnique en mariage, apres la mort de laquelle, laissa la Court, &
habita
aux champs, & lieux solitaires: mais par prieres s'en
reti-
ra, estãt
appelé pour gouuerner le Royaume des Romains, qu'il
refusa premieremẽt,
puis à la sollicitation de l'ambassade
Romai
ne &
grãde instance de ses parens, & amis l'accepta. Il edifia
for-
ce
temples, institua force cerimonies & sacrifices. En fin mourut
aagé de
80. ans, ayant regné 43. De son temps Glaucus inuenta
de souder le fer.
Voyez Tite-Liue Decade. 1. li. 1. Denis de Halic.
li. 2. & Eutrope
liure premier.
EGERIA
fut Nymphe ou Deesse, que l[']on dit auoir esté
femme de Numa-Pompilius, au moins luy se disoit frequenter
auec elle de
nuict: & par son aduertissement instituer le seruice
diuin agreable aux
Dieux: les Poëtes faingnent qu'elle fut
con-
uertie en vne fontaine apres
la mort de son mari. Voyez Oui. li.
3. des Fastes, & li. 15. de la
Meta.

AMON fils de Manasses succeda apres son pere au
royau-
me de Iuda, en l'an
du monde 32962. auant la natiuité de Iesus
Christ 670.
ans. Luy meschant, ensuyuit la meschanceté, &
idolatrie de son pere:
& sacrifia à toutes les idoles que son pere
auoit fait faire, les
reuera, & adora. commença regner en l'aage
de 22. ans, & ne dura
son regne que deux ans: & fut tué en sa
maison par ses gens mesmes,
& par ses propres seruiteurs, qui
fu
rent aussi
tuez tost apres par le peuple. Voyez le 4. li. des Roys,
22. cha. le 2. li.
de Paralip. chap. 33. & Iosephe li. 10. cha. 4.
IOSIAS
fils d'Amõ, regna apres luy par 31. ans. Il fut iuste,
debonnaire,
& imitateur de Dauid. L'an 12. de son regne purgea
son païs de toutes
idoles & idolatries: & en sa presence feit
aba-
tre les autels de
Baalim, & les simulacres ou idoles qui estoyent
desus: feit reparer le
tẽple de Salomon: Helcias prebstre, y
trou-
ua le liure de la loy de Dieu,
qui auoit esté baillé par les mains de
Moyse. Le Roy mesme, en l'assemblee
de tout le peuple dans le
temple, leut ce liure tout du long: & assis
en son siege Royal,
pro
mit deuant Dieu, & adiura
le peuple d'obseruer le contenu, &
ce-
lebra le Phase, qui est la
pasque, à la mode du vieil testament. En
fin, bataillant contre Nechaon Roy
d'Egypte, fut nauré d'vn
coup de flesche, dont il mourut. Si fut ploré,
& regretté de tout
le peuple, mesmement du Prophete Ieremie, qui en
feit vne
de-
ploration en vers lamentables, que l[']on
appelle les lamentations
de Ieremie. Voyez le 4. li. des Roys 22. & 23.
chap. & le 2. liu. de
Paralip. 34. & 35. cha. & Iosephe li. 10.
cha. 5. & 6.

TVLLVS Hostilius
Roy des Romains, regna 32.
ans, comanceans en l'an du monde
3293. auant la natiuité de
Iesus Christ 669. ans. Il fut le premier des Rommains qui
mit
en auant, & en vsage, habits de pourpre, & fasces: remit sus,
le
train de guerre, se confiant en la ieunesse bien aguerrie: batailla
six diuerses fois contre les Albans, & les vainquit: & feit raser
la
ville d'Albe, receuant les Albans comme citoyens, & ne faisant
d'iceux & des Romains qu'vn peuple. Il eut aussi victoire des
Ve
gens, Fidenats, & Sabins. Feit escarteler
Metius Suffetius, qui
fut tiré au cul de deux charettes, comme infracteur
de paix, &
fainct, & mal eureux dissimulateur qu'il estoit.
L[']on tient que ce
Roy fueilletant les registres de
Numa, & y trouuant auoir esté
faits quelques secrets sacrifices, s'en
voulut entremettre, mais
n'en sachant pas bien venir à effect, non
seulement n'eut aucune
vision celeste, mais aussi la foudre y tomba,
brulant maistre &
maison. Il accreut la ville de Romme du mont Celius:
& de son
temps fut bastie Cosntãtinople, par Pausanias, Roy de
Sparte.
Voyez Tite-liue li.1 Decade 1. Denis de Halicarnas li. 3. &
eu-
trope liure premier.
ANCVS Martius fils de la fille de
Numa, fut Roy apres
Tullus Hostilius en
l'an du mõde 3325. auant la natiuité de
Ie
sus Christ
637. ans. Il vainquit les Latins, accreut la ville de
Rõ
me des monts Auentin & Ianicul: feit le pont
Sublice sus le
Ty-
bre: edifia
Ostie sus la mer, à seize mils de Romme. de
son temps
Lucumo, qui nommé Tarquin Prisque, vint à Romme, auec
sa
femme Tanaquil: & fut la ville de
Baudras edifiee. il mourut
de maladie
l'an 24. de son regne.
Voyez comme dessus.

SIBYLLE Cumane, eut nom Amalthee:
Suidas
l'ap-
pelle
Hierophile, & dit, auec la cõmune opinion, qu'elle
appor-
ta neuf liures à Tarquin le Prisque (autres
dient l'orguilleux) &
les luy feit trois cens escus: le Roy esbahi de
si grande somme, se
mocqua d'elle: lors en presence de luy, elle en brula
vn (autres
dient trois), & du reste demandant encor autant, le Roy,
eston-
né, luy donne de trois liures (Pline dit d'vn
restant de trois) trois
cens escus. ceste femme ancienne & incongnue,
onques puis ne
fut veuë, comme l[']on dit: & ses
liures, furent gardez dignement
au Capitole, sous la charge des
Quinze-hommes, qui en cas
dou
teux à la republique,
les alloyent visiter, pour y prendre conseil:
& demeurerent ces liures
iusqu'à la guerre Marsique, & du tẽps
de Marius
furent brulez auec le temple. mais Auguste en feit par
tout chercher & trouuer d'autres, qui furent remis au Capitole
rebasti:
lesquels aussi Stilico brula, voulant faire guerre à
son
gendre l'Empereur Honorius. Voyez
Lactãc. li. 1. cha. 6. Pli. li. 13.
cha. 13.
Aul. Gel. li. 1. chat. 19. la Chr. de
Naucler genera. 5.2. Cuma,
est vne ville d'Asie mineur, dont estoit ceste Sibylle, à
laquelle
on attribue cette prophetie:
Ayant pris le sommeil de trois, il metra fin
à la destinee de mort: lors retournant des mors, viendra en lumiere, mon-
strant premier le commencement de resurrection.
SIBYLLE Hellespontique fut nee en la terre de
Troye.
Heraclides Pontic escrit qu'elle fut du temps de
Cyrus. Heraclit
luy attribue
ceste prophetie:
Du hault palais du ciel, Dieu a regardé
ses humbles subiects, & sera né d'vne vierge Hebraique.

ZALEVCVS, ayant ordonné en la ville de
Locres, qui
est en Grece,
ou en Calabre, certaines bõnes loix, pour la police,
& sain entretenemẽt de la chose-publique, entre lesquelles loix
par luy
establies & introduictes, y en auoit vne,
Que quiconque se-: &
roit troué en adultere, auroit les deux yeux arrachez pour punition
aduint que son propre fils trãsgressa ladicte loy. ainsi deuoit per-
dre les deux yeux: mais pour l'honneur du bon pere, toute la vil-
le pardonnoit à ce fils, & le pere y repugnoit, voulãt que son fils,
fust puni, comme l'ordonnance portoit. toutesfois en fin, vaincu
par les prieres du peuple, & pour montrer qu'il entendoit que sa
loy fust inuiolablement gardee, se feit arracher premieremẽt vn
œil, puis à son fils vn autre: ainsi laissant l'vsage de la veue à luy,
& à son fils, par merueilleuse attrempance d'equite se montra
pere misericordieux, & iuste legis-lateur, executant la peine
deuë selon son edict. Voyez Vale. li. 6. cha. 5. Ce fut enuiron l'an
du monde 3300. auant la natiuité de Iesus Christ 660. Diog.
Laër. dit que Zaleucus fut endoctriné par Pythagoras, dont
verrez cy-apres: ainsi quant au temps ne s'accorde pas trop bien
auec la Chronique, non plus qu'en plusieurs autres passages.
Icy deuons bien considerer, quelle peine deuons prendre à
obseruer les
commandements de Dieu: veu que ce Payen fut tant
entier en l'obseruation
des siẽs, que pour icelles il n'espargna son
œil, qui est la plus tendre,
& plus noble partie de tout le corps.
De ce temps florissoyent Archiloc historien, qui a escrit
vn
liure des temps, & Simonides, &
Aristoxenus Philosophe &
me
decin bien renommé. Aussi fut de ce temps
Albe-longue ruinee,
qui auoit duré & regné
487. ans. Voyez Denis de Halic. li. 3.

IEREMIE Prophete, commença à prophetizer des sa
ieu-
nesse en l'an du monde 3307. auant la natiuité de Iesus
Christ
655. ans. Il prophetiza seulement en
Iuda & Ben-iamin: car
ia
les Assyriens auoyent transporté chez les Medes les dix autres
lignees d'Israël. Il a deploré & lamenté la ruine de
Ierusalem par
l'alphabet hebraic quatrefois
repeté. il estoit natif d'vn petit
vil-
lage nõmé
Anatoth, à vne lieu loing de
Ierusalem. fut de lignee
& de qualité
sacerdotale, & sanctifié des le ventre de sa mere, &
appelé à la
dignité de Prophetie, laquelle il refusoit, disant qu'il
n'estoit pas
sauant, & qu'il n'estoit qu'vn enfant: mais Dieu luy
donna sciẽce &
courage. En fin fut lapidé du peuple en Egypte,
& mourut ainsi. Voyez
S. Ierome sur la Prophetie de Ieremie,
&
ladicte Prophetie, & l'Ecclesiastic. au cha. 49.
Iosephe liure des
Antiquitez 10. cha. 8.
BARVCH Prophete, fut secretaire ou escriuain de
Iere-
mie , & escriuit sous luy le liure des
choses qui deuoyent aduenir
à la ville de Ierusalem:
aussi quand Ieremie fut emprisonné il le
seruit, & l'accompaigna en son
exil, sans iamais l'abandonner.
Il leut sa Prophetie deuant le Roy
Iechonias en la captiuité de
Babylone, & predist plusieurs & grans mysteres de
l'incarna-
tion de nostre Sauueur Iesus Christ, &
de la fin du mõde. Voyez
le liure de Baruch, &
Iosep. li. 10. ch. 8. & le catalogue des
Saincts.

ELIACIM, qui eut aussi nom Ioacim, fut
fils de Iosias,
Roy susdit & regna onze ans, apres
que Ioachas, son frere
puis-
né, eut esté déposé du
royaume (ou il ne regna que trois mois)
par Nechao, ou
Necho, Roy d'Egypte, qui le mena
captif en son
païs, ou il mourut bien tost, & mit
Eliacim Roy en son lieu, luy
changeant son nom
Ioacim en l'an du monde 3326. auant la
natiuité de Iesus
Christ 636. ans. Eliacim fut mal-eureux
ido-
latre, & auare: aussi Dieu le punist: car
Nabuchodonosor Roy
de
Chaldee, le print, le feit lier de cheines pour le
mener captif
en Babylone (y transportant aussi les
vaisseaux du temple,
les-
quels il feit seruir au sien) & depuis
commanda qu'on le tuast &
iettast hors des murailles auec les autres
corps mors (comme
a-
uoit predit Ieremie qu'il seroit enseueli cõme vn
asne) Car il
re-
fusoit, payer le tribut imposé, & accordé, de cent
talens d'argent,
& vn d'or: se fiant trop solemẽt que les Egyptiens affaudroyẽt
Nabuchodonosor, contre l'auertissement de
Ieremie. Voyez le 4.
li. des Rois, cha. 23. &
24. le 2. li. de Para. cha. 36. & Ioseph. li. 10.
chap. 8. il regna onze ans.
IOACHIN, autrement dit Iechonias, fut
fils d'Eliacim,
susdict, & luy succeda au royaume,
auquel ne regna que trois
moys: qui fut en l'an du monde. 3337. auãt la
natiuité de Iesus
Christ, six cens vint cinq ans. il
fut meschant, ensuyuant les
tra-
ces de son pere: se rendit à
Nabuchodonosor par le cõseil de
Iere
mie, auec toute sa
famille, à ce que Ierusalẽ ne fust point
destrui-
te, & que les gens n'eussent aucun mal: mais
Nabuchodonosor
ne luy tint pas foy: ains l'ẽmena
captif en Babylone auec les
sei-
gneurs,
gẽs-de-guerre, & artisãs, au nõbre de dix mil. Apres
cet
te trãsmigratiõ, & captiuité de 37. ãs,
Euilmerodac successeur de
Nabuchodonozor, mit Ioachin en liberté, qui, peu apres ẽgẽdra
Mesezebel, surnõmé Salathiel. Voyez
Ier. cha. 32. & 52. &
Philõ.

NABVCHODONOSOR la grand, que les Ebreux
appellẽt
Naducadnezer, cõmẽça regna en Babylone l'an 4. du
regne d'Eliacim susdit, & regna 42. ans. Il dõna la
bataille à
Pha
rao Necho Roy
d'Egypte, pres Circhamis, ou
Archamis, ville, &
le vainquit: print toute
la Syrie depuis Eufrates iusques à
Pelu-
siũ , fors la Iudee.
depuis rẽdit Eliacin tributaire, & 3. ans apres,
refusant le tribut, le feit son prisonnier, le lia de chaines pour le
mener
captif en Babylone, puis se rauisa, & le feit tuer,
comme ia
ay dit: & en son lieu mit Ioachin fils
d'Eliacim: peu apres y
re-
tourna en armes, print
ledit Ioachin, & l'emmena auec dix mil
captifs,
laissant en son lieu Sedechias. Puis encor enuoya son
cou
ronal Nabusardã, qui
print la ville, & le Roy Sedechias refusant
le
tribut promis. Or s'eleua Nabuchodonosor en orgueil:
mais
par punition de Dieu, deuint fol, & fut dechacé de son
royaume
par ses seruiteurs: erroit par les champs, mangeãt herbe &
foin
cõme un bœuf, par 7. ans: son corps fut teinct de la rosee du
ciel,
iusques à ce q son poil creut cõme celuy d'vn
aigle, & ses ongles
cõme les ongles d'oiseaux. mais
Daniel captif, prioit Dieu pour
luy, si qu'il
reuint en son bon sens, recongnut Dieu, & fut remis
en son royaume.
Voyez comme dessus, & les li. de Daniel &
Iu-
dith , iusques aux 3. ou 4. premiers cha.
SEDECHIAS, dict Mathanias, fut fis de
Iosias, & tint
le royaume de
Iuda 11. ans: il fut mis au lieu de son nepueu
Ioa-
chin , sous cõdition de payer tribut à
Nabuchodonosor: mais ne
tint sa foy, croyant
plustost aux paroles des meschans, qu'à
Eze
chiel & Ieremie. dont aduint que luy fut
mené captifs en
Baby-
lone , l'an du monde 3348. auant
la naissance de Iesus Christ
614. ans, & lors fut
la grande captiuité de Babylone. Les enfans
de
Sedechias furent tuez deuant luy, & puis luy-mesme
eut les
yeux arrachez. Voyez comme dessus, & Iere.
& Eze.

DANIEL Prophete, prophetisoit du tẽps de
Ioachin Roy
de Iuda, dict
Iechonias, & aussi du temps de
Ieremie: il fut
emme
né
captif en Babylone par
Nabuchodonosor en l'an du monde
3348. auant la
natiuité de Iesus Christ 614. ans: il aprint auec
ses
cõpaignons les arts & la langue des Chaldeens, par 3. ans: &
exposa
les songes de Nabuchodonosor, & la vision de
Baltasar.
Au reste commẽt il fut mis en la fosse
aux Lions, & comment il
en fut mis hors: comment aussi l'Ange
Gabriel luy declara
la-
sion des 70. hebdomades,
& du songe de 4. bestes, qui sont les 4.
monarchies, & cõment il
deliura Susanne, voez le li. de
Daniel.
& Iose. li. 10. cha. 12.
Nabuchodonosor le nõma Baltasar,
comme
son fils, & le vouloit faire son heritier auec ses enfans (par
ce
qu'il auoit prié Dieu pour luy, & predit qu'il reprendroit la
for-
me d'homme, & le royaume) mais il ne voulut accepte l'hoirie.
il mourut en Babylone, & fut enterré en vne cauerne
royale
ho
norablement. Voyez Epipha.
EZECHIEL (Prophete du temps de Ieremie,
Baruch, &
Daniel) fut bien ieune mené captif en
Babylone auec les autres,
ou il commença à
prophetizer en l'an du monde 3349. auant
la natiuité de Iesus
Christ 613 ans. il prophetiza en
Chaldee
quand Ieremie
prophetizoit en Iudee: & est sa prophetie bien
ample: Voyez là, & Iosep. liu. 10. cha. 9. &
l'Ecclesist. cha. 49. En
Babylone il fut Iuge des lignees Dan & Gad, &
predist que par
leur faute le peuple ne retourneroit iusqu'à ce qu'ils
eussent
reco
gnu leur peché, pource le tirerent auec
des cheuaux parmi des
roches, & luy rompirent la ceruelle, &
l'enseuelirent au
sepul-
chre de Sem &
Arphaxad. Voyez S. Iero. & la
chro. de Guillel.

TARQVIN le Prisque, ou l'ancien, qui premierement
auoit
nõ Lucumo, fut cinqieme Roy des Romains, l'an du
mon
de 3349. auant la naissance de
Iesus Christ 613. ans. Il
dou-
bla le nombre de
Senateurs, & aussi des Cheualiers: enuironna
de fortes murailles vne
partie de Romme: institua aucuns ieux
de grand
appareil, & magnificence: vainquit les Sabins, dompta
les Latins: fut
le premier qui entra en triomphe à Romme. Feit
vne
ceinture de murs à Romme, pour exercer les
cheaucheurs,
& luiteurs: & l[']on appeloit ce
lieu Cirque, parce qu'il estoit rõd,
comme vn cercle. Il commença de bastir
le Capitole, ainsi
nom-
mé, à cause qu'on y trouua vne teste d'homme. Mais
en l'an 37.
de son regne fut tué par les enfans d'Ancus
Martius, auquel il
auoit succedé. De son temps fut
Ierusalem prinse & destruicte
par
Nabuchodonosor, comme auons dit: & la ville de
Marseille
bastie. Voyez
Tite-Liue li. 1. & 1. Decade: Denis de
Halicar. liu. 3.
& Eutrope li. 1.
Cestuy fut le premier qui par ambicion feit
bri-
gue & harangue pour
paruenir à la couronne.
TANAQVIL fut femme de Tarquin le
Prisque, que les
Latins appellent Tarquinius
Priscus. Elle estoit bien experte &
entẽdue en augures,
prodiges, diuinations, comme estoyent
communement les Etrusques. &
fault entendre que comme son
mari, auant qu'il fust Roy, entroit
premierement à Romme, vn
aigle voletant doucement
sus la teste de luy, print son bonnet
ou chapeau, puis incontinent, comme
enuoyé pour celeste
messa
ge, le luy remit
honnestemẽt sus la teste: adonc Tanaquil
embra
ce son mari, & luy donne courage
d'auoir bonne esperance: luy
asseurant que ce presage ou augure, luy
signifioit qu'il
paruien-
droit à dignité royale: autãt en dit elle de
Seruius Tullius, quãd,
luy ieune enfant, &
dormãt, vne flãme de feu apparut sus sa teste:
& auint que tous deux
depuis furent Roys. Voyez cõme dessus.

SAPPHO fut femme Poete, du temps de Tarquin
Pris-
que , & d'icelle Plato mesme,
admiroit la sapience: toutesfois
estãt veuue d'vn homme bien riche de qui
elle eut vne fille,
s'en-
amoura de Phaon
demesurément: car comme il fut allé en
Sici-
le ,
& elle eust doute d'estre peu aymee de luy, d'vne ardeur &
ra-
ge
impatiente d'amour proposa au peril de sa vie, appaiser ceste
fureur, &
se ietta d'vn mõt d'Epire en la mer: Elle eut pour amie
Erinne, aussi Poete: & l[']on trouue
en vn epigramme Grec, que
d'autant que Sappho en vers
lyriques passoit Erinne, d'autant
Erinne passoit Sappho en vers
exametres. Elle inuẽta vne sorte
de vers qu'on appelle Sapphiques, à cause
de son nõ: elle fut dicte
la 10. Muse, & nombree entre les 9. Poetes
Lyriques. Elle estoit
de Metelin ou y eut vne autre
Sappho, mais de mauuais bruit.
Voyez
Rhodig. li. 9. cha. 24. & liu. 10. cha. 2. &
liu. 14. cha. 1. & la
21. epistre d'Ouide.
PANTHEE femme d'excellente beauté & chasteté, estãt
prinse en guerre par Cyrus, fut baillee en charge à
Araspes, qui
afferma deuant
Cyrus qu'onques n'estoit nee femme plus belle.
toutesfois Cyrus constant n'alla vers elle, ny ne la manda,
pour
ne distraire son esprit de ses emprises. elle voulant
recõgnoistre
cela pour vn grand bien, à sauoir qu'il ne l'auoit visitee, ny
pres-
see de son honneur, incita son mari, qui n'estoit pas captif,
pre-
dre alliance de Cyrus, & luy venu auec ses
gens-de-guerre, fut
par elle mesme animé, & armé, à combatre pour
Cyrus: mais il y
demoura: & elle mettant la
teste sus l'estomac de son mari mort,
se coupa la gorge: autant en feirent
trois de ses seruiteurs, qui
auoyent veu ce piteux cas. Voyez la Cyropedie
de Xenophon
li. 7. & Rhodig.
li. 13. cha. 33.

THALES, de Milet, ville
d'Ionie (quelcun l'appelle
Tha-
les de Milesie, monstrant son ignorãce)
fut appelé premier sage
& Philosophe Physicien, en l'an du monde 3325.
auant la
nati-
uité de Iesus Christ 637. ans, du temps
de Iosias, Roy de Iuda:
autres
le mettent du temps d'Ezechias & de
Romulus, & mal,
car il vesquit iusqu'à
Cyrus: quelcun le met encor du temps
d'
A-
chas , qu'il nomme mal
Acham. Il estoit de la race de
Cadmus &
Agenor: & venãt de Phenice
auec Neleus, fut receu bourgeois
de
Milet: dont on l'appelle Milesien, mais nõ pas de
Milesie, car
seroit mal entendu. apres qu'il eut
vacqué aux affaires de la
Re-
publique, s'addõna, à la Philosophie. aucuns
le dient auoir le
pre-
mier dit, les ames estre immortelles, & auoir
compassé le cours
du Souleil. S[']ensuyuent aucunes de
ses sentences:
Peu parler, est
signe d'un esprit sage & raßis. Ne fay ce que blasmes en autruy.
Nous deuons auoir pareille souuenãce d'amis absens & presens. Ne
te fay point riche par iniquité. Comme tu auras fait à pere & mere,
tes enfans te feront. Dieu congnoit bien non seulemẽt ceux qui mal font,
mais ausßi ceux qui mal pensent. Il est bien difficile de se congnoistre.
Voyez Dioge. Läer. li. 1. il vesquit plus de cent ans.
CHILO Lacedemoniẽ, l'vn des Ephores, & des sept
sages
de Grece, estoit du temps de
Thales, de Solon &
d'Esope, ce dit
Plutar. en Solon.
S[']ensuyuent aucunes de ses sentences:
Tous-Voyez comme dessus. il mourut de ioye que son
iours fault refrener sa langue, mais principalement en banquets. Il ne
fault menacer personne, car c'est à faire aux femmes. Il vaut mieux
perdre, que profiter iniquemẽt. L'or s'esprouue à la touche, & le cueur
de l'homme à l'or.
fils fut couronné aux ieux Olympiques.

PITTACVS estoit de Mitylene, ville de
Lesbos (isle que
l[']on dit
Methelin) dont il dechacea vn tyran: vainquit &
tua en
combat particulier, Phrynon chef des ennemis,
enuelopant
ice-
luy subtilement d'vn filé, ou rets, qu'il auoit mis sus son
bouclier:
ainsi gaigna pour son païs les terres querelees, en l'an du
monde
3356 auãt la natiuité de Iesus Christ 606. ans.
Il fut Seigneur,
& cõme Roy, par dix ans. puis de son gré laissa chette
charge,
mes
me des terres qu'on lui dõna, en laissa
vne partie, disant,
la moitié. • Voir dans les Adages d'Érasme, ad. 895, Dimidium plus toto. Batailla cõtre Cresus, (comme aussi feit Solon)
est plus que le tout
& mesme refusa son or & argent, protestant qu'il auoit deux
fois plus qu'il ne vouloit: ordõna que les yurongues fussent pu-
nis au double. S[']ensuyuent aucunes de ses sentences:
Estre enVoyez Dioge. Laër. li. 1.
autorité esprouue l'homme. La terre est fiable, la mer non. C'est le
faict d'vn sage de preuoir les infortunes, & y obuier: & d'vn fort de
cueur, quand elles sont auenues, les porter patiemment. Ne reuele ce que
tu veux faire, car si tu n'en viens à chef, tu seras mocqué. Ne reproche
à personne son maleur.
BIAS de Priene (ville pres de
Milet, la riuiere de Meãdre
en
tre deux) cõme chacun s'enfuyoit troussant ses
hardes, à la
prin-
se de la ville, & luy n'emportant rien, fust aduerti
de faire le
sem
blable: respõdit, ie le fay, car ie
porte tout mon bien auec moy:
ainsi ne voulut estimer ses biens, les abus
& ieux de fortune, que
l[']on estime tant: autant en
dist Stilpo à Demetrius Poyorcetes,
à
la prinse de Megare.
S[']ensuyuent aucunes sentences de Bias,
qui
mourut doucement, endormi au giron du fils de sa fille:
Mal-
eureux est qui ne peult supporter mal-heur, ou male fortune.
C'est vne
maladie d'esprit, aymer & conuoiter les choses
impoßibles, & n'auoir
souuenance des pertes & experiences
d'autruy. Pour cause des
riches-
ses ne louë l'homme indigne. Attribue
à Dieu tout le bien que tu feras.
Voyez comme dessus. &
Cice. aux Para. Vale. li. 7. cha. 2.

CLEOBVL de Lindus, anciennement ville
de l'isle de
Rhodes, fut l'vn des sept Sages de
Grece: & passoit de force &
de beauté
tous ceux de son temps. on luy attribue l'enigme
suy-
uant: Vn pere de
douze enfans, dont chacun a trente fille, mais
toutes differentes,
celles-cy sont blanches, celles-là sont noires
de visage: & cõbien,
qu'elles soyẽt immortelles, nonobstãt elles
meurent toutes. Or cela
signifie l'an, qui a douze moys, chacun
desquels a trente iournees:
lesquelles sont bigarrees, car de iour
sont blanches, & de nuict
noires: & iaçoit qu'elles soyẽt
immor-
telles, c'estadire qu'elles
retournent tousiours, toutesfois elles
meurent tout incontinent l'vne apres
l'autre. S[']ensuyuent
au-
cunes sentences de
Cleobul:
Entretien tes amis par bien-faicts, à
ce qu'ils te soyent encor plus amis: & de tes ennemis fays en tes amis.
Il fault estre plus prest & curieux d'escouter que de parler. Auec
femme ne fault vser de mignotise & flaterie: ny außi en preference d'estran
gers, tenser & debatre: cela demonstre l'homme sot: ceci, l'homme fol.
Voyez Diog. Läer. li. 1. il eut vne fille Cleobuline, renommee en
enigmes qu'elle mit en vers heroiques.
PERIANDRE de Corynthe, fut l'vn des
sept sages de
Grece: il y en a qui s'abusent en le prenãt pour le tyran
qui estoit
du temps de Sedechias: mais y en a eu deux
de ce nom, & tous
deux de Corynthe: l'vn renommé
en sagesse, l'autre en tyrãnie,
qui sont choses bien contraires. Voyez
Rhod. li. 21. cha. 37. S[']
en-
suyuent aucunes sentences de Periander:
Tranquillité est bonneVoyez comme
chose, temerité est dangereuse. Gain ou profit terrien, est chose vile.
Plaisirs mondains sont transitoires: honneurs par vertu, sont immortels.
En prosperité sois moderé: en aduersité sois auisé, & prudent. En pro-
sperité ou aduersité d'amis, sois leur tousiours semblable.
dessus.

SERVIVS Tullius fut 6. Roy des Romains, en l'an du
monde 3387. auant la natiuité de Iesus Christ 575.
Estant
ieune enfant, vne flamme de feu apparut sus sa teste sans luy
fai-
re aucun mal (comme i'ay dit aussi d'Ascanius:)
qui signifioit que
quelque fois il seroit Roy, comme
Tanaquil interpreta, laquelle
depuis le nourrist
soigneusemẽt, auec ses enfans: & puis il
espou-
sa la fille de
Tarquin susdict, & de
Tanaquil: apres la mort
du-
quel Tarquin
Prisque, ledict Seruius Tullius fut eleu Roy
des
Romains par les Senateurs, & puis par le peuple. Il surmonta
les
Sabins, vainquit les Etrusques, cõtre lesquels eut guerre par
l'e-
space de vingt ans: dont les plus rebelles estoyent les Ceretãs, &
Vegens. fut le premier qui ordonna le cens, c'estadire que chacũ
bailleroit
le denõbrement de ses biens par deuant les Censeurs,
pour selon la valeur
d'iceux, estre cottisé: chose (comme dit Tite
Liue)
tresutile à vn si grand Empire futur. Lors se trouua quatre
vingts quatre
mil chefs, tant de la ville de Romme que des
champs.
Il amplifia la ville de trois monts, Quirinal,
Viminal, &
Esquilin, & feit des fossez enuiron les murailles:
& fut tué l'an
44. de son regne, par Tarquin
l'orguilleux, qui estoit son
gen-
dre, & à la suasion
mesme de Tullia sa propre fille. Voyez
Tite-
Liue li. 1. de la 1. Decade. Eutrope aussi.
li. 1. & Denis de Hali. li. 4.
OCRISIA, femme de Publius Cornicula,
fut mere de
Ser
uius Tullius,
& serue captiue de Tanaquil, Royne susdicte.
Pli-
ne li. 36. cha. 27. racompte merueilles de
ceste Ocrisia, comment
elle conceut Seruius Tullius:
vous le pouez lire.

ESOPE fut vn homme fort laid, & difforme de corps &
de
visage: mais d'esprit fin & rusé, & de propos ioyeux, &
recreatif:
fut serf de condition & estat: viuoit du temps de
Cresus Roy des
Lydiens: (dont ie parleray
cy-apres, & en la page suyuante, & là
pourrez veoir la date du
temps qu'il estoit viuant) estoit natif de
Phrygie. Il a escrit des fables
qu'Aristote ne dédaigne point
d'al
leguer au 2. li. de sa Rhetorique, ne
Platõ aussi en son Phedre: &
Apuleius de Deo. sem. En cest endroit-ci, ny le lieu ny le
tẽps ne
me permettent racompter sa vie, ny ses fables: & aussi elles
sont
si cõgnues, & communes, qu'il n'est ia besoing m'en trauailler
ici.
Qui voudra, voyez & lise Raphael Volaterran
liu. 13. & 38. & la
vie d'Esope descrite en
Grec par Maximus Planudes, qui a aussi
esté traduite
en latin. Il fut par enuie, fausement accusé de
larre-
cin en la vie de
Delphos: & luy auoit-on mis secrettement en
sa couche vne fiole d'or, dont puis apres surprins, & accusé, luy
poure
innocent fut ietté du haut d'un rocher: & ainsi mourut.
RHODOPE, ou Rhodopis, estoit vne femme
de mauuais
gouuernement de son corps, tresbelle toutesfois, & natiue de
Thrace: elle fut serue, ou seruante, en la maison mesme
ou Esope
estoit serf, ou seruiteur, & tout d'vn temps. Depuis fut
affrãchie,
deliuree de seruitude, & rachetee à grosse somme d'argent par
Caraxus, frere de Sapho.
Pline li. trẽte six cha. douze, escrit
qu'el-
le,
par sa beauté, amassa tant d'argent, qu'elle feit bastir & eriger
vne
triomphante & somptueuse tour, ou pyramide.

CRESUS fut Roy de Lydie en l'an du
mõde 3402. auant
la natiui. de Ies. 560. ans. Luy
estãt fort abondãt en tresors,
se-
courut les Babyloniens contre
Cyrus: toutesfois viancu, se
reti-
ra en son
royaume de Lydie. Mais Cyrus venu au
dessus de ses
affaires contre les Babyloniens, se iette en armes sus la
Lydie, ou
il deffit facilement l'arme de
Cresus, ia affoiblie, & estonnee du
mauuais
choc de la fortune, qui auoit bien-dit à Cyrus. Ainsi
Cy
rus prend
Cresus, le fait lier, & mettre svs grand tas de
bois
pour le bruler tout vif auec 14. ieunes enfans Lydiens. Lors
Cre
sus s'escria par
trois fois à haulte voix: O Solon,
Solon, Solon. Ce que
Cyrus entendant, voulut sauoir que signifioit: &
Cresus
respon-
dit, que sus l'heure luy estoit
souuenu que Solon luy dist vne fois,
Que nul n'est bien-heureux en ce monde auant la mort. Adonc
Cyrus se
repentit, recongnoissant que luy aussi
estoit homme, & que la
fortune luy pourroit vn iour autant mal dire. si
commanda que
le feu, ia alumé, fust tost estaint. & depuis eut
Cresus en grand
honneur, & le feit l'vn des
principaux de son conseil. Voyez
He
rodote, lib. 1. & Iustin li. 1.
SOLON, l'vn des sept sages de Grece,
dõna loix aux
Athe-
niens, abolist celle de Draco, qui
estoyent trop seueres: fors
tou
tesfois celles qui
punissoyent l'homicide: refusa la principauté: &
mesme voyant
Pisistratus son parent l'vsurper, demanda aux
Atheniens licence pour dix ans, & alla en Egypte
vaquer à
l'e-
stude de sapience. Puis mandé par
Cresus, & ayant veu tous ses
tresors, ne les
estima rien: disant que Nul n'est bien-heureux auant la
mort. Voyez Plutarque en
Solon. il mourut à Rhodes aagé
de
80. ans.

CYRVS fut premier Roy de Perse l'an
du mõde 3403.
auãt la nat. de Ies. 559. ans &
regna 30. ans. il fut fils de Cãbyses,
& de
Mandane, qui estoit fille
d'Astiages, Roy des Medes. A
douze ans les bergers
l'appelerẽt Roy, par ieu: car entre eux fut
nourri, par ce
qu'Astyages, qui auoit songé que de la nature de
sa
fille sortoit vn sep de vigne, qui couuroit toute
l'Asie, cõmãda à
Harpagus qu'il print Cyrus, & le
tuast: mais Harpagus le bailla
à
Mithridates, lequel le bailla à sa femme
Cyno, qui l'alaicta au
lieu du siẽ, mort. Deuenu grãd,
feit guerre cõtre Astyages, par la
menee de
Harpagus, chef d'armee d'Astyages,
qui se vouloit
vẽ
ger du Roy, qui luy auoit fait
manger de la char de son fils, par
ce qu'il n'auoit tué
Cyrus, quand il fut né: toutesfois les Medes
meirent en fuite les Persans: mais leurs meres & femmes leur
vont au
deuant & descouurans leurs ventres, demandent s'ils
veulent rentrer
dedans, & s'y cacher: lors de honte retournent
en bataille, & la
gaignent. Adonc fut Cyrus Roy de Perse
&
de Mede: il print Babylone
(selon la Prophetie de Daniel) & en
fut occis le
Roy, Baltasar, & vingt ans deuãt, auoit regné sur les
Medes. Daniel ch. 5. & Esd. li. 3.
cha. 3. l'appellent Darius. Voyez
Iustin li. 1. Herod. li. 1.
Oro. li. 2. ch. 6. Plut. des
Dames. Xeno. li. 8.
TOMIRIS, Royne des Massagetes, pour se venger de la
mort de son fils, que Cyrus auoit deffait & occis auec
les siẽs, par
vne ruse, & surprise feit guerre cõtre
Cyrus, & le surprĩt (auec les
siens, ioyeux de
la recẽte victoire) par mesme dol qu'il auoit fait
l'autre: & de ses
gens qui estoyẽt vingt mil, iamais hõme n'en
re-
tourna dire des nouuelles.
Elle feit chercher le corps de Cyrus
en
tre les morts: luy feit trẽcher la teste,
qu'elle mit dãs vn vaisseau
plein de sang humain, en disant:
O Cyrus, tu as tué mon fils par dol, &
surprinse, & as eu soif du sang humain, dont tu as esté insatiable par
tren
-te ans, maintenant saoule toy de sang humain. Voyez comme
dessus.

ZOROBABEL, fils de Salathiel, fut Duc,
Chef, ou
Ca-
pitaine & gouuerneur des Iuifs en l'an du monde 3418. auãt
la
natiuité de Iesus Christ 544. ans. Par la
permission de Cyrus
Roy de
Perse (dont auons faict mention ample, cy-deuant en
la
page prochainement precedente) lequel Cyrus auoit
prins
Baby
lone, &
transporté le royaume & Monarchie aux Perses,
Zoro-
babel sortit de la
captiuité Babylonique auec le Grand-prebstre
ou Pontife
Iosue, & plusieurs mille des Iuifs, qui commencerẽt
à
reedifier le temple depuis les fondemens, mais l'œuure fut
em-
peschee premierement par les peuples circonuoisins, puis par
Cambyses fils de Cyrus, lequel
Cambyses est appelé
Artaxer-
xes : mais apres luy Darius fils de
Hystaspes permit poursuyure
l'edifice encommencé.
Voyez Esdras 1. liu. 1. cha. & les chapitres
suyuans, & pareillement Aggee &
Zacharie prophetes: aussi le
Ecclesiastique chap.
49. & Iosephe liu. des Antiquitez 10. chap. 1.
Carion li. 2.
IEHOSVA ou Iosue, autrement aussi nommé
Iesus, fut
Grand-prebstre ou Pontife des Iuifs, du
temps de Zorobabel
susdict. Voyez les liures &
passages alleguez cy-dessus. Philon
re
cite que cestuy a escrit l'histoire de
Iudith & d'Hester.

HIPPONAX, Poete Iambique, fut renommé de grande
laideur
& difformité: pourquoy Bupalus &
Anthermus,
scul-
pteurs, ou imagers, le
contrefeirent, & meirent en euidẽce
publi
quemẽt
son image, ou effigie, par maniere de moquerie, & pour
faire rire les
gens. Ce que le Poete eut à si grand deplaisir, &
por
ta si indignement, & impatiemment cest
outrage, qu'il desgaine
l'espee de son esprit, à sauoir ses vers, contre
eux, auec telle
vehe-
mence & vindication, que d'aucuns dient qu'il les
contraignit à
se pendre: tant trouuerẽt amere & poignante la force de
sesdicts
vers. L[']on dit aussi qu'il inuẽta le Scazon,
qui est vne certaine
es-
pece de vers iambic, lequel vers iambic, de son
nom, fut appellé
Hipponactic. Voyez Pline li. 36. cha.
5. Cestuy Hipponax viuoit,
& Poetisoit en honneur,
enuiron l'an du monde 3424. auant
la natiuité de Iesus
Christ 538.
BVPALVS & Anthermus, freres, &
fils d'Anthermus de
l'Isle de
Chios, furent tailleurs d'images singuliers, &
fort
renõ-
mez. L'on tient qu'ils feirent vne image à la semble du Poëte
Hipponax, pour moquerie, à cause qu'il estoit fort laid,
comme
i'ay dit: mais quant à ce que l[']on dit qu'ils se
pendirẽt, se sentans
touchez au vif par les vers & vengence du Poete,
Pline n'en est
d'opinion: ains dit que depuis les
vers ainsi composez, feirent
plusieurs images aux liuex circonuoisins,
mesme en Delos, sous
lesquelles, y mirent des vers à
leur louange sous tel sens, que
l'isle de Chios
n'estoit point seulement renommee en bon vin,
mais aussi en bons ouuriers
& artisans, fils d'Anterhmus.
L[']on
dit qu'en icelle isle y auoit l'image de
Diane, de leur ouurage,
la-
quelle mise en lieu
haut, monstroit triste visage à ceux qui
en-
troyent, & ioyeux &
riant à ceux qui sortoyent. Voyez comme
dessus.

TARQVIN le fier 7. & dernier Roy des Romains,
re-
gna 25 ans, commenceans en l'an du monde 3431. auant la
na
tiuité de Iesus Christ 531.
ans. il fut fils de Tarquin le Prisque,
& gẽdre de
Ser. Tullius. Ayãt prins la dominatiõ sans
election
des Senateurs ny du peuple, feit mourir les principaux, &
son
nepueu Tarquin, fils de sa sœur, & frere de
Brutus, à cause qu'ils
auoyent donné faueur à son
dict precesseur Ser. Tullius. Fut le
premier qui
inuẽta plusieurs sortes de tormẽs, nerfs de taureaux
pour foyter,
bastonnades pour fraper, cheines & carquants pour
lier & enferrer,
fers chauts pour bruler, & bannissemens. Il
vain
quit les Volsques, sur lesquels print d'assaut
Suesse-Pometie, &
Gabes, deux bonnes villes, & fortes: edifia vn temple
à Iuppiter,
au Capitole. Mais
assiegeant la ville Ardee, fut auec toute sa
ra-
ce,
dechacé par les Rõmains, desquels il estoit haï, qui prindrẽt
occasion sur
l'efforcement faict à la chaste Lucrece, par le fils
du-
dict Roy. Ainsi la gẽs-d'armerie le delaissa: & luy s'en vint
pour
entrer à Romme, ou il trouua visage de bois. Voyez
Tite-Liue
li. 1. Denis de
Hali. li. 4. & Eutro. li. 1.
TVLLIE, fut femme de Tarquin
l'orguilleux, & fille de
Ser. Tullius, tresmechante: car outre ce qu'elle fut
consentant
à la mort de son pere, elle se feit porter audacieusement dans
vn
chariot, au Palais, ou s'assembloyent les gens d'autorité, &
sans
aucune reuerence enuers eulx, appela son mari, & luy sorti,
adõc
elle par vne arrogance fut la premiere qui l'appela Roy: Puis
l[']on dit qu'au retour, elle commanda au chartier faire
passer le
chariot sus le corps de son pere, qui estoit là tout mort
estendu
en la rue. Voyez comme dessus.

CAMBYSES, fils de Cyrus, fut second Roy
de Perse, en
l'an du monde 3433. auãt la natiuité de
Iesus Christ 529. ans.
Esdras li. 1. cha. 4. l'appelle
Artaxerxes, & dit qu'il feit cesser la
reedification du temple, & cité de Ierusalem, que son
pere auoit
permise. Sous cetuy les Hebreux diẽt auoir esté faict ce que
nous
lisons en l'histoire de Hester: les autres le
remettent au regne de
Darius, fils d'Hystaspes. Il vainquit
Psammenit, dernier Roy de
Egypte, & adiouta ce royaume au sien. Estant fasché
des
super-
stitions des Egyptiens, commanda abbatre le temple
d'Apis, &
de leurs autres dieux, ou idoles.
Aussi enuoya son armee pour
destruire le temple de leur dieu
Ammon: mais icelle siẽne armee,
fut toute perie,
& perdue dans ses sablons mouuans de Libye, la
deserte. Il feit tuer son frere Smerdis: print sa sœur en
mariage,
laquelle aussi puis apres il occist. En fin se tua soy-mesme de
sa
propre espee, comme il assiegeoit Actabane en
Egypte, l'an 8. de
son regne. & apres luy
regna Smerdes Magus sept moys: puis
apres
Darius fils de Hystaspes. Il y a
eu vn autre Cãbyses, ayeul
paternel de cestuy. Voyez
Hero. li. 3. Xenophon li. 8. de la
Cyro-
pedie. Iustin li. 1.
Iosephe li 11. cha. 2.
HOLOFERNES, Chef de l'armee de
Cambyses, fut par
luy enuoyé contre les nations qui ne
se vouloyent rendre à luy:
& luy fut commandé ne pardonner à nul. Or
comme il assigeoit
Bethulie, les habitans mourans de soif, se vouloient
rẽdre à luy:
mais par le faict Heroique de la prudente & vaillante Dame
Iu-
dith , furent deliurez: car elle coupa la teste
à Holofernes. Voyez
le liure de
Iudith.

EPIMENIDES Poete natif de Cãdie,
comme les
Athe-
niens estoyent persecutez de peste, dist qu'il faloit
expier,
c'esta-
dire purger la ville d'Athenes par
certaines ceremonies, &
sacri-
fices. les habitans ayans ouy le bruit
de ce propos, enuoyerent
vers luy, & le prierent de venir en la ville
pour faire l'expiation
qu'il entendoit, contre la pestilence. Luy venu,
commanda
im-
moler & sacrifier en la place dicte Aeropage, des brebis
blãches
& noires. Puis ayant appaisé ceste pestilence, s'en retourna
en
son païs, & ne voulut prendre aucun argent des Atheniens: car
aussi Poetes ne sont pas communemẽt subiets à l'auarice. Estant
ieune, fut
enuoyé en chãps par son pere Agiasarchus, pour
gar-
der les brebis, & dit-on qu'il s'endormit en vne cauerne par
l'e-
space
de pres de 80 ans. l[']on dit aussi qu'il fut le premier qui
ex-
pia maisons, & chãps: il expia Athenes en
l'an du monde 3368.
auant la natiuité de Iesus Christ,
594. ans. Voyez Diog. Laer.
li. 1.
Plato. li. des loix. 1. & 2.
Apul. li. 2. des Florides.
PYTHAGORAS Philosophe, natif de l'isle de
Samos,
florissoit en l'an du monde 3439. auant
la natiuité de Iesus
Christ 523 ans. il fut le premier
qui dist,
Amitié estre vne equa-• Voir dans les Adages d'Érasme, ad. 2, regroupant les symboles pythagoriciens.
lité,
& qu'entre les amis tous biens sont communs:• Voir dans les Adages d'Érasme, ad. 1, Amicorum communia omnia. aussi ses disciples met
toyent tout en commun, & faisoyent silence par cinq ans. Il de-
fendit manger chose qui a vie, acoutumant les gens à viure plus
facilement. l[']on dit qu'il fut le premier qui enseigna aux Grecs à
peser & mesurer: & que l'estoile du iour, & celle de la nuict, n'e-
stoit qu'vne. il disoit
qu'il ne fault point outrepaßer la balance, ny tou-& plusieurs autres sentences que pouuez voir en Diog.
cher le feu auec une espee, ny pisser contre le Soleil, ny aller hors le grand
chemin.
Läer. li. 8.

DARIVS fils de Hystaspes, fut eleu Roy
de Perse, à cause
du hannissement de son cheual:
& regna 36. ans, commenceans
en l'an du monde 3441. auant la natiuité
de Iesus Christ 521.
an. deuant qu'il fut Roy, furent
tuez Smerdis & Patizithes,
qui
auoyẽt vsurpé le Royaume par force: mesme il tua
Smerdis de sa
main, quãd
Otanes eut descouuert que ce Smerdis
n'auoit point
d'oreilles, & que ce n'estoit celuy qui estoit
frere de Cambyses
(lequel de faict auoit esté tué par
le commandement de
Camby-
ses ) nonobstant qu'il se
dist estre luy, par ce qu'il luy resembloit
de nom, & de visage.
Darius eut à femme Atossa, fille
de Cyrus,
qu'aucuns dient estre
Hester, & dient que ce Darius
est nommé
Assuerus par Esdras. Il permis aux
Iuifs retourner en Iudee, &
rebastir le temple,
duquel il rendit les tresors: ordonna vingt
prouinces, ou il enuoya
gouuerneurs. & leur imposa tribut à
cha
cun tant:
sous Cyrus & Cambyses ne se
leuoyẽt tributs, ains
le peuple de son bon gré apportoit des presnes. il
subiuga les
Get
tes: les Thraces se rendirent à luy,
mais les Scythes le feirent
fuyr. Voyez Herodo. li. 3.
Iustin. li. 1. Oro. li. 2. cha.
8.
ZOPYRVS, comme Darius susdict
assiegeoit Babylone
qui s'estoit reuoltee, & ne
la pouuoit prendre, y ayant tenu siege
pres de deux ans, vsa d'vne ruse,
& d'vn si grãd cueur, qu'il se feit
couper, tout à propos, les leures,
le nez, & les oreilles, puis
s'en-
fuit vers les Babyloniẽs, disant
auoir esté ainsi mal traité de
Da-
rius , & le
menaceant de s'en venger. eux y adioutans foy, & bien
ioyeux de ceste
rencontre, le feirent Chef de leur armee, dont
mal leur en print, car il
rendit la ville à Darius: lequel l'ayma
tant, qu'il
disoit mieux auoir vn seul Zopyrus, que
plusieurs
villes pareilles à Babylone. Voyez comme dessus.

TARQVIN Collatin, mari de la belle & chaste
Lucrece,
estant au camp des Romains deuant la
ville Ardee, soupoit vn
iour auec les Princes, &
Seigneurs: le propos fut mis sus, à
l'hõ-
neur des Dames, chacun louë sa
femme par sus les autres: le
de-
bat eschaufé, & le propos bien en
train, Collatin va dire, quel
besoin est-il de tant de
paroles? en peu de temps on peult sauoir
combien ma
Lucrece surpasse toutes les autres. ils picquent
ius-
ques à Rõme: trouuent les brus, ou
belles-filles du Roy en ieux,
banquets, danses, pompes, & toutes
dissolutions. puis vont en
Collace, ou trouuent Lucrece de nuict bien tard,
occupee en
ou-
urage de laine, au milieu de ses seruantes, chacune aussi
occupee
à sa tasche. Si iugent qu'elle emporte le pris, sus le debat mis
en
auant. Mais adonc la mauuaise concupiscence de violer Lucrece,
surprint Sext Tarquin: qui quelque iour apres, s'en vint
auec son
espee toute nue vers elle dormant en son lict, lors que son
mari
estoit au Camp: & iouït d'elle par force. la vengence suyuit
de
bien pres le peché: car pour ce faict le pere fut dechacé du
Royau
me, & le fils violateur fut tué. Voyez
Tite-Liue li. 1.
LVCRECE noble dame Romaine, miroir de toute
cha-
steté,
incõtinẽt apres auoir esté violee par force, depesche
messa-
gers vers son
pere, & vers son mari: leur mãde venir en toute
di-
ligẽce auec leurs
amis, car vn grãd incõueniẽt est aduenu,
qui-
quiert celerité. ils
viennent: elle leur cõfesse que son corps a esté
violé, mais en se tuant
tesmoigne que son cueur ne l'a point esté.
Brutus (comme le pere & mari estoyent troublez de
plaints &
pleurs) tirant le glaiue, dont Lucrece s'estoit tuee, va
iurer par le
sang treschaste d'elle, que par toute voye, il dechacera le
Roy
a-
uec toute sa race, ce qui fut fait. Adonc l'estat Romain vint
aux
Consuls en l'an du monde 3456. auant la natiuité de
Iesus
Christ 506.

CORIOLAN, Patrice Romain fort belliqueux, apres
auoir
rapporté maintes victoires aux Romains, mesme des
Vols
ques, sur lesquels il print le chasteau nommé
Corioli, dont luy
porte le nom de Coriolan, fut refusé demãdant l'office de
Con-
sulat, & fut banni: car le peuple redoutoit sa trop grande
audace:
iont qu'il estoit grand aduersaire des Tribuns, qui estoyent
esta
blis pour defendre & soulager le peuple.
Si se retire de despit
vers Volsques, qui le reçoiuent, & luy baillẽt
gens pour aller
contre les Romains, lesquels il vainquit plusieurs fois:
&
mes-
me vint à vne lieuë ou deux pres de
Romme, voulant destruire
son propre païs, & ne
luy voulant pardonner (quelques
ambassa
des &
requestes que l[']on luy feist) iusqu'à ce que la mere &
sa
fem
me, portans deux de ses petis enfans, luy
vindrent au deuant.
Voyez Tite-Liue lib. 2.
Eutro. lib. 1. Ici appert la force & vertu
des
pleurs & prieres des femmes: comme aussi de la femme de
Meleager, en la 3. epi. d'Ouide, que
Briseïs enuoye à Achilles.
VETVRIA fut mere de Coriolan susdict,
vers laquelle
allerent les Dames Romaines toutes esplorees, & feirent
tant
qu'elle donna secours au grand danger ou le païs estoit: car elle
alla auec Volomnia, femme de son fils, & auec les deux
petis
Co
riolans, prier sondict fils en son cãp de se
vouloir retirer, ce qu'il
feit à leur instance: iaçoit que ia prié &
sollicité par deux
ambas-
sades, n'en auoit rien voulu faire. Ainsi fut
Coriolan adouci par
pleurs, & prieres de
femmes, qui par nulles harãgues d'hommes
ne l'auoit peu estre. Pourquoy le
Senat ordonna que seroit basti
vn femenin temple à la deesse Fortune,
auquel les femmes
fe-
royent tous les ans leurs sacrifices, à tel iour
qu'elles auoyẽt
de-
liuré la ville. Voyez comme dessus: &
Denis de Hali. li. 7. & 8. Ce
fut faict en
l'an du monde 3475. auãt la natiuité de Iesus Christ
487. ans.

PORSENA, autremẽt nõmé Lartes, Roy des
Clusins, qui
estoyẽt en Hetrurie, recueillit le Roy
des Romains, Tarquin
l'orguilleux qui estoit dechacé:
& en sa faueur feit guerre contre
iceux, en l'an du monde 3457. auant
la natiuité de Iesus Christ
505. ans: & estant
accompaigné dudict Tarquin, & de ses fils,
tint la
ville de Romme en crainte par 3. ans. mais le grand
cueur
de Mutius Sceuola en deliura la ville: car il
tua vn des Seigneurs
qui estoit aupres du Roy Porsena,
comme il craingnont
deman-
der lequel estoit le Roy. & n'y auoit pas
long temps que Cocles
auoit aussi visé d'vne grãde
prouësse: car faisant rompre le pont
Sublice, pour empescher que les
ennemis entrassent en la ville,
ce pendant qu'on l'abbatoit, luy-mesme
tenoit le pas contre les
ennemis. Aussi Publicola
Consul, ioua d'vne ruse, tuant partie
des ennemis, qui furent enclos. Voyez
Tite-Liue li. 2. &
Mar-
tial , liu. 1. qui a fait vn bel epigramme de
Sceuola.
CLELIA, fut l'vne des pucelles que les Romains
baille-
rent en usage au Roy Porsena. iusques à ce que leur
appointe-
ment fust parfaict: mais elle d'vn grand cueur de fille, comme
Porsena campegeoit assez pres du
Tybre, incita ses autres
com-
paignes à se
sauuer, & fut leur guide à trauerser à nage le
Tybre
(au desceu de leurs gardes) & les rendit à
leurs parens. De quoy
le Roy Porsena irrité la mande
requerir: on la luy renuoye: lors
tournant son ire en admiration, estima
son faict par dessus celuy
de Cocles, & de
Sceuola: & non seulemẽt ne luy feit aucun
tort,
ains aussi l'honora, & lui dõna de grace, vne partie de ses
osta-
ges. Les Romains pour memoire de sa magnanimité, luy feirent
dresser vne statue, representant vne fille à cheual. Voyez comme
dessus.

XERXES cinqieme Roy de Perse, fils de
Darius
Hysta-
spes , regna 20. ans, commençans en
l'an du monde 3477. auãt
la natiuit de Iesus Christ
458. ans. il eut quelque different auec
son frere aisné
Artabarzenes: mais le cas fut facilement apointé:
& fut conclu, que ce Xerxes, fils
d'Atossa, seconde femme
du-
dudict
Darius, & fille de Cyrus,
seroit Roy. Premierement
subiu-
gua les Egyptiens qui s'estoyent reuoltez:
puis mena si grosse
ar-
mee contre les Grecs, que iamais n'en fut veuë, ny
escripte de
pa
reille, ce dient les auteurs: si qu'il
faisoit tarir les petites riuieres,
comme Scamander,
quand les hommes & cheuaux en auoyent
tous beu. Il estonna, &
tormenta fort la Grece: brula
Athenes, &
autres capitales circonuoisines.
mais en fin fut bien repoulsé par les
vaillãs capitaines
Leonidas, & Themistocles,
& fut nauré deux
fois pour vn iour: mesmement fut contraint s'enfuir
dans vne
petite barque de pescheur, & se sauuer en son païs. En fin fut
tué
auec son fils Darius, par
Artabanus, qui affectoit le royaume,
le-
quel
aussi receut son loyer par Artaxerxes. Voyez
Iustin liu. 1. 2.
& 3.
Plutar. en la vie de Themist.
& d'Agesi.
Herodo. lib. 7.
CIMON, vaillãt capitaine Atheniẽ, deffeit par deux fois
en vn iour l'armee de Xerxes, premieremẽt par mer, ou il
print
200. vaisseaux, puis par terre: & feit tant qu'il dechacea tout
le
reste hors de Grece. Puis feit encor plus fort:
car il trauersa la
mer, & print vne partie d'Asie la
mineur. Ainsi faict riche du
bu-
tin des ennemis, en
disribua grande partie aux poures: &
d'auan
tage
tint table ouuerte aux poures, & aux passans estrangers.
Voyez
Plutar. en sa vie.

THEMISTOCLES, Capitaine Athenien fort
belli-
queux,
eloquẽ & prudẽ, chacea les Persans, auec leur Roy
Xer
xes susdict:
reedifia Athenes, & l'enuironna de murs en l'an
du
monde 3492. auant la nat. de Iesus Christ 470. ans:
&
tou-
tesfois ne fut point sans enuieux: & disoit souuent que les
Athe-
niens ne luy donnoyẽt estat, office ou autorité de bon gré, ny
ne
l'auoyent en estime: mais en troublement & tempeste auoyent
recours à luy, comme on se sauue de la nuee suruenant, souz
l'ar-
bre nommé
Platan: mais la tempeste passee, & le beau temps
ve-
nu, ils le
vouloyent arracher, & desraciner. Il fut donc dechacé,
& s'en alla
vers le Roy de Perse, qui luy commanda faire guerre
contre les Grecs, & le feit Chef & cõducteur de son armee: mais
incontinent, vainqueur de son courage, & ne donnant tant de
lieu à son
despit, ne voulut batailler contre son païs, pour
quel-
ques hõneurs &
biens que luy offrit le Roy de Perse: ains ayma
mieux prendre le choys de la mort, en beuuant du sang de
tau-
reau
empoisonné: soit qu'il le feit par pitié de son païs ingrant, ou
par
desespoir d'estre vainqueur, lors que Cimon preux
Capitai-
ne Athenien florissoit: craignant, possible, venir à deshoneur,
au
lieu ou il auoit esté en honeur. Voyez Plutar. en
sa vie. & Thucy.
liu. 1. aussi
Erasme en ses apophtegmes liu. 5. & 8.
STESILEE, femme excellente en beauté, fut aymee de
Themistocles, & Aristides. &
de là peult estre venuë l'enuie, &
inimitié qu'ils ont tousiours eu
l'un cõtre l'autre: ia-soit que l[(]on
die aussi qu'ils
estoyent dutout contraires de mœurs: si que
touts-
iours estoit en opinion
& auis, Aristides contraire à
Themisto-
cles . Voyez Plutar. en la vie de
Themistocles.

ARTAXERXES fils de Xerxes susdict, fut
Roy de
Per
se par quarãte ans
ou plus, cõmẽceãs en l'an du mõde 3497.
auant la nati. de Ies. 465. ans. Il
fut appelé par les Grecs
simple-
mẽt, Artaxerxes
Longue-main, par ce qu'il auoit la main droite
plus grãde
que l'autre. Metasthene le nõme
Darius: & Esdras,
indifferẽmẽt Darius, & Artaxerxes:
car les Persans vsent de ces
deux noms, comme noz Emperereurs s'appellent
Cesars, &
Augu
stes. Pour venger la mort de son
pere & de son frere il en tua le
meurdrier
Artaban, par vne galante ruse pour vn si ieune
Prin-
ce: car il faingnit vouloir changer de harnois auec l'autre, & ainsi
son ennemi descouuert, fut par luy trauersé de son espee. puis feit
occire
tous les enfans dudit Artaban. Iose.
dit ce que nous lisons
d'Hester, auoir esté faict sous ce Roy: combien
qu'il y ayt
apparẽ
ce que ce fust sous
Darius, fils de Hystaspes, que
Methasthenes,
Esdras, & Philon appelẽt
Artaxerxes-Assuerus. Voyez Esdr.
1. li.
cha 4. & 7. Iust. li. 3. & 10.
Hero. li. 7. Plu. en la vie
d'Artaxerxes.
ESDRAS Prophete, vint de Babylone
vers Artaxerxes, &
luy feit requeste, que bien
amplement le Roy lui accorda, auec
present de grãd somme d'argent pour
reedifier le temple, &
per-
mission aux Iuifs de s'en retourner: si
s'en retourna en Ierusalẽ
auec 1200. Iufs sortãs de
captiuité: & eut charge & puissance de
constituer iuges &
gouuerneurs, & remettre sus, la republique
Iudaique. il s'y porte d'vn
grand zele, & remit la loy de Dieu,
ia-
çoit que les Chaldeens en
eussent brulé les liures, mais il l'auoit
toute en sa memoire par
inspiration diuine. Voyez son 1. li. chap.
7. & là commencent les 70.
hebdomades de Daniel: Voyez
aus-
si le 8. 9. & 10.
cha. de sondict liure.

L. QVINTIVS Cincinnatus fut enuoyé querir par le
Senat
Romain pour estre Dictateur, en l'an du monde 3506.
auãt la natiuité de
Iesus Christ 456. ans. Les commis à ce
messa
ge, le trouuerent en labourant à la charue,
delaquelle il fut
appel
lé au plus grand honneur
& office, & vestit lors la Pretexte,
rob-
be de dignité. &
ainsi s'en alla à Romme, ou prenãt l'estat de
Di-
ctateur, à luy offert, assembla vne armee, poursuyuit les
enne-
mis, &
en rapporta vne belle victoire: lors que Minutius
Cõsul
Romain, par les Eques & Volsques surmonté, auoit prins la
fui-
te, & estoit enuironné & oppressé de famine, & des
ennemis:
& se fut tresmal porté l'estat des Romains, si ledict
Quintius ne
eust mis le ioug sus les Esques, &
tenant la victoire, comme le
manche de la charue, n'eust premier chassé
deuant luy, les
enne-
mis, en les subiugant. il entra donc en leur camp
& tentes bien
munies de toutes munitions, donna tout ce riche butin à
ses gẽs,
& pour luy ne se reserua rien: & ce pendant tansoit &
reprenoit le
Consul Minutius & ses gens, en
disant: Vous ne participerez point
à ce butin gaingné sus
l'ennemi, duquel vous auez pres-que esté le butin,
& la proye. Il
eut l'hõneur de triomphe, comme il meritoit bien.
Puis delaissa la
Dictature pour retourner à l'agriculture. Voyez
Tite-Liue 1. Deca. liu. 3. &
Eutro. liu. 1.
RACILIA fut femme de L. Quintius,
laquelle luy alla
querir en sa maisonnette, la Toge, robbe longue &
honorable,
quand l'Ambassade le vint querir pour estre Dictateur: car
luy
ayant ce mot entendu, ne voulut parler plus auant, aux
Ambas-
sadeurs, touchant le mandement du Senat, qu'il n'eust vestu sa
robbe
d'honneur. Voyez comme dessus.

SOCRATES Philosophe, fut fils de
Sophronicus
tail-
leur d'images, & de
Phanareta, sage-femme, qui releuoit ou
rece
uoit les enfans des accouchees. Il fut
poure, mais par l'oracle de
Apollo, estimé le plus sage du monde. delaissa la
Philosophie
na-
turelle, pour la morale. fut tousiours en vn estat, ne plus
triste, ne
plus ioyeux. florissoit en l'an du monde 3531. auant la
natiuité
de Iesus Christ 431. ans. disoit que la vraye
Philosophie estoit
de se cõgnoistre soy-mesme: & qu'il fault estre tel
que l[']on veult
apparoir. en son cachet estoit grauee
ceste deuise:
l'ami de l'homme. il ne fut point sans enuieux
est son sauoir: & son ennemi est sa folie
(comme ne sont volontiers gens de vertu) ains à cause de sa sa-
pience & de ses dispute, par lesquelles il rembarroit si bien ceux
qui s'estimoyent sages, acquist des ennemis: & fut faulsement
accusé d'auoir mauuaise opinion de leurs dieux: fut tousiours cõ
stant & sans crainte deuant ses Iuges: & ne se voulut seruir de la
defence que Lysias, grand Orateur, luy auoit preparee en forme
de belle harangue pour remõstrer son innocẽce deuant ses Iuges.
beut cõstãmẽt la poison à laquelle il fiut cõdãné. mais puis apres
les Atheniẽs congnoissans leur faute, feirent mourir ses accusa-
teurs: & si mirẽt en leur temple vne image de cuyure pour repre-
sentation & honneur de Socrates, mort iniquemẽt. Voyez Cice
ro liu 1. de l'orateur, Elian, & Pli. lib. 7 S. Augustin de la Cité de
Dieu li. 8. cha. 3. & Diog. Laer. en plusieurs li. & les apoph. d'Eras.
XANTIPPE, femme de Socrates, luy fut
fort
tempesta-
tiue, & inuirieuse iour & nuict:
Alcibiades s'esmerueillãt de la
pa
tience de Socrates, lui
demãda pourquoy il ne la dechassoit: & il
respõdit, qu'en endurãt
d'elle en la maison, il aprenoit, &
s'acou-
tumoit à endurer des autres
hors la maison. vn iour apres qu'elle
luy eut bien crié, elle luy ietta de
l'eau orde: lors il dist, ie sauois
bien qu'apres le tonnerre viendroit la
pluye. Gel. li. 1. chap. 17.

ASPASIE, fille d'Axiochus Milesien, fut
fort sauante en
l'art oratoire: & Pericles s'enamoura tellement d'elle,
qu'il en
delaissa sa femme (aussi luy & sa femme ne s'accordoyẽt pas
fort
bien) & print ceste-cy en mariage: elle fut cause de grãdes
guer-
res: Pericles l'ayma tãt que toutes les fois
qu'il entroit en sa
mai
son, ou qu'il en sortoit, il
la baisoit. Voyez Plu. en la vie de
Peri.
PERICLES, Capitaine des Atheniens fort preux &
sa-
ge, fut enuoyé auec le Poete Sophocles, en guerre contre
les
La-
cedemoniens, qui faisoyent grand degast au païs des Atheniẽs:
mais ce Pericles les repoulsa si bien, & tant gasta
leur païs aussi,
qu'il les contraignit faire tréues de 30. ans. toutesfois
se
rebelle-
rent 15. ans apres, & vindrent courir derechef sus les
terres des
Atheniens: y gaisant grans dõmages, fors qu'aux terres de
Peri-
cles: qui laissa passer ceste fureur pour ceste fois: puis y
retourna,
& pilla tout leur païs, si qu'ils renouuellerẽt tréues, &
les feirẽt
pour 40. ou 50. ans, qui n'en durerẽt toutesfois que six. Ce fut
en
l'an du monde 3536. auant la natiuité de Iesus
Christ 426.
ans. & lors recommẽça la guerre mortelle
entre les Grecs,
appe-
lee Peloponnesiaque, qui dura 27. ans, laquelle est
descrite par
Thucydides & Xenophon. Si mourut
Pericles apres qu'il eut
gouuerné les Atheniens
par 40. ans. Anaxagoras fut son
prece-
pteur, qui le
rendit si eloquent que les Poetes Comiques
l'appe-
loyent
Olympius, à raison qu'il estoit si ardent & vehemẽt
en ses
harangues, qu'il sembloit foudroyer ou tonner.
Thucydides luy
fut cõtraire en l'administration de
la chose-publique, & le
repre-
noit de ce qu'il faisoit plusieurs
bastimẽs des deniers communs:
mais le peuple fut pour luy, respondant qu'il
pouoit bien bastir
des deniers publics. Voyez Iustin
li. 3. & Plutar. en la vie de
Pe-
ricles , &
les apopht. d'Eras. li. 5. & 8.

ALCIBIADES fut enuoyé, Chef de l'armee des
Athe-
niens,
contre les Siciliens en l'an du monde 3548. auãt la
nati-
uité de Iesus
Christ 414. ans. il estoit florissant de ieunesse, de
beauté, &
d'eloquence. mais de son naturel fut plus adonné à
fai
re amis, qu'à les entretenir, & pourtant luy
qui auoit excité &
con
duit ceste guerre &
voyage de Sicile, fut accusé en
Athenes, &
mandé par les Iuges &
gouuerneurs, de venir en iustice, & laisser
la guerre. luy donc (soit
qu'il se sentist coupable, & redoubtast la
iustice, soit de despit
d'estre ainsi rengé, & sousmis en iugement)
secretement s'enfuit en
Ellis, qui est en la Moree,
puis en Sparte:
dont il concita le Roy contre les
Atheniens. mais sa vertu attira
& rencontra plus d'enuie que de faueur
enuers les Spartains.
Pourquoy auerti par la Royne (qu'il auoit cõgneue
charnellemẽt)
que l[']on luy brassoit mauuais parti, se
retira vers Tisasernes,
Grãd maistre en la maison de
Darius Roy de Perse. En fin
mou
rut en Phrygie, par la
conspiration & mandement des trẽte
Ty-
rans
d'Athenes. Ceux qui auoyent charge de le prendre, ou
tuer,
ne l'osans assaillir apertement, mirent le feu au tour de la
cham-
bre ou il dormoit: mais luy, sortant subit, & se defendant
d'vn
grand cueur, fut assommé. aucuns dient qu'en fauueur des
Lacede[(]
moniẽs, il fut ainsi tué par les gens de
Pharnazabus: & les autres
dient que ce fut par aucuns siẽs familiers,
desquels il entretenoit
la sœur. Voyez Iustin. li. 5.
Plutar. en sa vie, Thucy. li.
6.
TIMANDRE estoit vne femme de mauuais bruit,
qu'
Al-
cibiades entretenoit: & auquel, quand
il fut mort, elle feit faire
enterrement & funerailles en grande
somptuosité. L[']on dit que
Laïs, fut fille de cestre Timandre:
ainsi elle suyuit bien les traces
de sa mere. Voyez
Plutar. en la vie
d'Alcibiades.

CONON fut eleu Chef-d'armee des Atheniens au lieu de
Alcibiades. il mit par grand'industrie vne armee sus mer en
l'an
du monde 3553. auant la natiuité de Iesus Christ
409. ans:
mais aux vaisseaux qu'il auoit assemblez, n'y auoit pas
quantité
de gens, requise: par ce que la force de la gens-d'armerie
auoit
esté rompue & perdue au saccagement de
l'Asie. & pourtant il
y en mit & de
vieillards & de ieunes pour remplir: si que telle
ar-
mee, pour cause
de l'aage, ne peut faire grãde resistãce, ains tous,
que prins que tuez, y
demeurerẽt, fors leur Capitaine Conõ: qui
craingnant
la rigueur des Atheniens, s'en alla à refuge vers le
Roy de
Cypre. Lors furent eleuz trente hommes que
l[']on dit les
30. Tyrãs
d'Athenes, pour gouuerner la Republique
d'Athenes.
les Lacedemoniens vainqueurs
commirent Lysander au
regis-
me
d'Athenes: toute la Grece fut
remplie d'Athenien fugitifs.
Depuis Pharnazabus &
Conon mirent armee sus mer, & feirent
grans
dommes aux villes maritimes des Lacedemoniens. il y
eut bataille, &
Conon vainquit. Voyez Iustin li.
5. & 6.
LYSANDER, Capitaine des Lacedemoniens, seditieux
qu'il
estoit, accusa, & mit en danger la vie Alcibiades, par
ses
menees, & machinations enuieuses: & fut cause que toute la
Gre
ce fut esmue &
incitee contre les Lacedemoniens. Il eut victoire
de
Conon sus mer, mais peu apres, la chance tournee,
Conon le
vainquit sus terre en bataille, ou fut
tué ledict Lysander: & lors
Conon recouura la liberté des Atheniens qu'il auoit perdue
à la
premiere bataille. Les Lacedemoniẽs ainsi vaincus, se ioingnirẽt
auec les Thebains, ennemis mortels des Atheniens: mais furent
encor auec
iceux alliez, vaincus. Voyez comme dessus, &
Plutar.
en sa vie.

THRASYBVLVS, qui estoit de grãd cueur & de grãd
amour euers le païs, apres estre dechacé par les 30 Tyrãs d'
A-
thenes , assembla vne armee de tous ceux qui estoyent
dechacez
comme luy: donna secours par armes, à la republique
oppressee.
mais feit premierement vn edict, que les torts & iniures
d'vne
part & d'autre ia faictes, seroyent remises & effacees. Ainsi
vain-
quit les Tyrans, & remit sus, l'estat populaire, en l'an du
monde
3558. auant la naissance de Iesus Christ 404.
ans. Voyez
Plu-
tar. comme dessus,
Iustin li. 5. & Cice. aux
Philip.
EPAMINONDAS, tres-vaillant capitaine des
The-
bains,
florissoit en l'an du monde 3590. auant la nati. de Ies.
372 ans. De bouche
& d'habits fut fort moderé, & de corps bien
endurant les trauaux.
Il fut seul à qui Pelodias (aussi vaillant
Capitaine
& son singulier ami) ne peut onc persuader de
rece-
uoir dons &
presens. Il eut victoire sus Lacedemoniẽs, mais
nauré & demi-mort,
demandoit si les ennemis luy auoyẽt point
prins sa rondelle, quãd il estoit
tombé: & quãd on la luy eut
ap-
portee, la print & embrassa, comme
compaigne de ses labeurs &
honneurs. puis demanda derechef, lesquels
auoyent la victoire:
& quand il entendit que c'estoyent ses gens, adonc
alaigrement
rendit l'esprit, se reiouyssant auec son païs, de ce bien.
L[']on
dou-
te s'il fut meilleur homme que meilleur
Capitaine. Es offices &
dignitez se porta si bien, qu'il les rendoit
honorables, & non
elles luy. fut si sauant es lettres, & en
Philosophie, que l[']on
s'es-
merueilloit comment il
estoit si expert en guerre, pour vn
hom-
me d'estude. Voyez
Plutar. en la vie de Polidas.
Iustin li. 6.
Ci-
ce. en
l'epi. à Luceius.

DIOGENES, Philosophe Cynique, portoit vne robbe
double
cõtre le froid, vne bissache & vn baston. il habitoit
com-
munement à
l'entree des maisons, & des villes, & là demandoit
sa vie. quand il
retournoit & son tonneau, il se gaudissoit,
di-
sant qu'il auoit vne
maison qui tourne, & qui se change selon le
temps: car durant le froid,
il tournoit la bouche du tonneau au
midi: & durant le chaud, au
septemtrion. Comme les autres
Phi-
losophe allassent vers
Alexandre, quand il print la
Grece,
Ale-
xandre vint vers cestuy: le trouue
au Souleil, luy demande s'il a
affaire de quelque chose: il luy respond,
recule toy vn petit
arrie-
re de mon Soleil que tu m'empesches.
Alexandre le Grand fut si
resiouy & esbahi de
ceste response, que s'en retournãt, comme
aucuns de ses amis l'en
gaudissoyent, & en riant l'en piquoyent,
il respondit grauement: Ie voudrois, certes, estre Diogenes, si ie n'estois
Alexandre. Diogenes veit vn enfant qui beuuoit de
l'eau
auec la main: & considerant l'esprit de cest enfant qui se
seruoit
de la main, comme d'vne naturelle tasse, ietta son escuel. On
luy demanda pourquoy on l'appeloit chien, il respondit
pource
que ie fay feste à ceux qui me donnent, ie iappe à ceux qui ne
me donnent
point, & ie mords les meschans. il ne vouloit
point estre enterré: &
ses amis luy demanderent s'il vouloit que son
corps fust mangé
des bestes, il respondit, non: mais mettez vn baston
aupres de
moy pour les chacer: il viuoit en l'an du monde 3568. auant
la
natiui. de Iesus 394. ans. il y en a eu quatre
autres de ce nom.
Voyez Diog. Läer. &
Pluta. en la vie d'Alex. & les
apoph. d'Eras.
CRATES, de Thebes, pour mieux
Philosopher, ietta en
la mer, grãde quantité d'or, en disant, allez en fonds maudites
cupi-
ditez, ie vous noyeray, à fin
que ie ne soye noyé de vous. ainsi estima qu'il
ne pouuoit
ensemble retenir les vertus & les richessez. Voyez
Cice. aux Paradoxes.

PLATO, Philosophe, fut fils d'Ariston
Patrice, Citoyen
d'Athenes, sa mere auoit nom
Perictiona ou Prona. il estoit
de-
scendu de Codrus par son pere, & de
Solon par sa mere: estoit
en bruit en l'an du mõde
3575. auãt la natiuité de Iesus Christ
387. ans. fut
appellé Platon, pourtãt qu'il estoit large de corps,
ou pour l'abondance de son eloquence: car au par-auant auoit
nom
Aristocles, comme son ayeul. A vingt ans s'adonna fort
en
Poesie: composa des Tragedies estimees, & autres vers,
qu[']il
pro
nonça auec vne
fort douce voix, mais qui tẽdoit plus à estre
cle-
re & deliee
qu'autrement. Puis mettãt son cœur en Philosophie,
laissa la Poesie. fut
disciple de Socrates, & precepteur
d'Aristote
& de
Xenocrates. fut trois fois en guerre, ou se portat
vaillãt. fut
trois fois en Sicile, & au retour
de la derniere fois, fut vẽdu, & si
fut en danger de sa vie, par
Denis le Tyran. fut en Egypte,
ou il
aprint tout ce qui estoit là en estime. diuisa la Philosophie en
mo
rale, naturelle, & rationale: vesquit
quatrevints ans. l[']on escrit de
sa mort diuersement.
Voyez Plutar. en sa vie. Dioge. Läer.
li. 4. S.
Aug. de la Cité de Dieu li. 8. cha. 4.
S. Iero. to. 3. en l'espist. à
Paulin.
ARISTOTE, fils de Nicomach medecin, fut
d'vn
villa-
ge nommé Stagyra, à 17. ans alla en
Athenes, ou il fut disciple
de
Platon 20. ans. puis fut mandé par
Philippe, Roy de
Mace-
doine , qui luy bailla son fils Alexandre le
grand, pour
l'endoctri
ner: ou il fut
vingt ans en grand honneur. puis retourna en
Athe
nes, ou il fut
accusé d'auoir mauuaise opinion de leurs dieux, &
s'enfuit en
Chalcis, ville de Negrepont,
ou il mourut aagé de 73.
ans. il a composé force liures, tãt de l'art
oratoire, que de la
Phi-
losophie morale & naturelle. Voyez
Plutar. en sa vie, & Diogen.
Laër. liu. 5.

BRENNO, ou Brennus, fut chef &
comme Roy des
Gau
lois, fort belliqueux: leua grosse
armee, & passa en Italie, mais nõ
pas le
premier, car les Gaulois l'auoyent assaillie 200. ans deuãt)
eut grande
victoire sus les Romains, pres le fleuue Allia: puis
soudain tira droit à Romme, trouua les portes ouuertes
(car les
Romains fort troublez, s'estoyent retirez au
Capitole[)] entra en
la ville, la pilla & brula:
puis appointa auec ceux du Capitole,
a-
pres les auoir tenus assiegez. mais
sus le different du payement,
& comme Brenno
vouloit aussi peser son espee, voicy suruenir
Camillus qui recouura l'honneur des Romains, en l'an du
mon-
de 3576. auant la natiui. de Ies. 386. ans. Voyez
Tit. Li. 1. Deca. li.
5. Ce
Brẽnus, ou plustost vn autre de mesme nom (car ie
trouue
par la chronologie & cõpte du tẽps, qu'il y a cent ans à dire)
edi-
fia Brenone, qui depuis a esté dicte
Verone, en Italie: et deffeit
So
sthenes, print le Royaume de
Macedoine ayãt auec lui 150000
hõmes-de pié,
& 15000. de cheual: mais en fin son armee fut
des-
faite en
Delphos, & luy se tua. Voyez
Iustin li. 24. Des Gaulois
de
Gallogrece, voyez Tite-Liue li.
8. Deca. 4. & Iustin li. 25. qui
dit aussi au li.
20. que les Gaulois ont chacé les Touscans de leur
païs: & ont edifie
en Italie
Milan, Come,
Bresse, Bergame,
Tren
te, &
Vicense.
M. FVRIVS Camillus noble Romain, fut en exil, pour
cause du butin gaigné sus les Vegens, & en y allant prioit aux
Dieux q
bien tost la ville le regretast, si c'estoit à tort qu'on
le
de
chaçoit: ce qui auint, car tost apres, fut eleu
Dictateur, en vn tres
grãd affaire: & subit alla apres les Gaulois,
& leur Roy Brẽnus,
qu'il feit sortir hors des
terres Romaines: & recouura l'or qu'ils
auoyent receu en apointement,
ce dit Tite Liue. car Suetone dit
qu'il y en a qui attribuent plus tost ce recouurement à
Drusus.
Quoy qu'il en soit,
Camil fut cinq fois Dictateur, & triompha
quatre fois. Voyez Plutar. en sa vie.
Eutro. li. 1. Tite-Liue li. 5.

MAVSOLVS, Roy de Carie, qui est en
Asie la mineur,
mourut en l'an du monde 3586.
auãt la natiuité de Iesus Christ
376. ans.
ARTEMISIA, femme du Roy Mausolus
susdict, luy
porta telle amour, qu'elle ne voulut onc permettre les cẽdres
du
corps de son mari estre mises ailleurs qu'en son estomac, & les
beut auec du vin, ou (comme les autres dient) auec de l'eau
mix-
tiõnee
d'odeurs. outre-plus luy feit erigner vn sepulchre fort
ex-
cellent, &
digne d'estre nommé entre les sept merueilleux
edifi-
ces du monde.
Scopas y trauailla, du costé d'Orient,
Bryaxis de
Septemtrion,
Timotheus du Midi, Leochares
d'Occidẽt: & auãt
qu'ils eussent acheué la besongne,
Artemisia mourut: nonobstãt
ne desisterent, iusque
l'ouurage fut parfaict: estimans que seroit
vn chef-d'œuure, à leur gloire
& renom, & à l'honneur de leur
art, à tout-iamais. Dauantage
Artemisia, celebrant les obseques
&
funerailles de son dict mari, ordonna vn pris, d'argent &
d'au
tres choses riches & precieuses au
mieux-preschant les louanges
de son mari. A ce pris, & combat de
langues eloquentes, vindrẽt
gens diserts de toutes pars, mesme
Isocrates & Theopompus,
lequel fut iugé auoir gaingné le pris. Ce faict, donnant
Artemi-
sia treues à ses larmes, leua vne armee pour defendre sa ville de
Halycarnas, contre les Rhodiens: eut victoire, &
print Rhodes
pour la seconde fois. Encor elle secourut le Roy
Xerxes contre
les Lacedemoniens. Voyez
Iustin li. 2. Herodo. li. 7.
Plin. liu. 36.
cha. 5. Aul.
Gel. li. 10. cha. 18. & Boc. des Dames
de renom.

PHILIPPE, fils d'Amyntas, fut Roy de
Macedoine en
l'an du monde 3603. auant la nat.
de Ies. 359. ans.
Premiere-
ment feit guerre aux
Atheniens, & les vainquit: puis ne leur feit
aucun mal en leur corps ny
en leurs biens. alla contre les
Escla-
uons, & en deffeit plusieurs
mille: puis contre les Thessaliẽs, par
ce qu'il desiroit se renforcer de
leur caualerie. Eut l'œil droit
creué au siege de
Methone, d'vn coup de fléche: qu'il porta si
pa-
tiemment que peu apres les Methoniens le requerãs d'apointer,
furent
receus. aussi estãt brocardé par Demades son
prisonnier,
de danser apres vin boire, & par vne insolence, en se
glorifiant
de sa victoire d'Athenes, & se
moquant de ses prisonniers
pre-
sens, l'endura: & mesme le mit en
liberté, & tous les autres: &
en-
cor enuoya en
Athenes pour traiter paix & alliance. En fin
eleu
chef & Empereur de toute la Grece, se
prepara pour se ruer auec
grosse armee sus les Perses: mais lors
Pausanias le tua (pource
qu'il ne luy faisoit
iustice de quelque tort) & ce, par la menee de
sa femme repudiee, &
de son fils Alexandre, qui se doutoit que
son frere
puisné, & fils de sa marastre Cleopatra, succedast
au
Royaume: cas fort piteux & estrange: mesme que ce pere auoit si
bien fait endoctrine ce fils par Aristote, auquel il
escriuit, disant
qu'il s'estimoit eureux que son fils estoit né de son
temps. Iustin
li. 7. & 8. Diod.
Sici.
OLYMPIAS fut fille du Roy des Molosses, femme de
Philippe susidt, & mere d'Alexandre le
grãd. elle dolẽte d'estre
pour sa paillardise repudiee de
son mari, machina sa mort, auec
son fils, & occist
Cleopatra, la seconde femme de son mari: puis
fut
assiegee par Cassander, qui la feit aussi tuer.
Iustin, li. 9.

DEMOSTHENES Orateur Athenien, florissoit en l'an
du
monde 3615. auant la natiuité de Iesus Christ 347. ans.
il
fut fils d'vn forgeron de couteaux, qui luy lassa beaucoup de
biens, mais eut à soufrir par la fraude de ses tuteurs, lesquels il
poursuyuit par iustice, & recouura bonne part de son bien: ainsi
plaindant pour soy mesme, aprint à plaider pour les autres,
mes-
me
harãguer pour la republique. vray est qu'au commencement
n'auoit grace en
ses gestes & prononciation, mais, par grand'
sollicitude & peine,
recompẽsa ce defaut de nature. Souuent
de-
moura deux ou trois mois
solitaire à exercer ses gestes &
pro-
nonciation, & estudier,
iusqu'à deuenir tout palle, & se faire
ton
dre à
demi, à ce qu'il ne sortist. L[']on douta s'il auoit plus
grand
esprit que doctrine: & dit-on qu'il despẽdoit plus en huyle
qu'en
vin, à cause qu'il veilloit à la lãpe, plus que tous artisans. son
but
principal fut de resister aux effors de Philippe de
Macedoine:
a-
pres la mort
duquel, fut aussi auteur que toute la Grece se
reuol-
ta. puis fut chacé, pour suspect d'estre corrompu par argent,
mais
fut rappellé auec grand honneur. & peu apres s'enfuit, craignant
Antipater, qui venoit vers Athenes,
lequel enuoya Archias
a-
pres luy, pour luy persuader
de s'en retourner. ce qu'il ne voulut,
ains faignant vouloir escrire, auala
la poison qui estoit dãs sa
plu
me. voyez
Plutar. en sa vie, & Iuue.
Saty. 10.
LAIS, putain fort belle & braue, habitant à
Corynthe, fut
secretement abordee par
Demosthenes, â qui elle demanda dix
mil pieces de
trois solz & demi, pour vne seule nuict: & il
respon
dit: Ie n'achette point si
cher vn repentir. Voyez Aul. Gel. li. 1. cha.
8.
& Macro. Sa. li. 2.

M. VALERIVS, estant Tribun de guerre, ieune de 23.
ans,
se presenta au combat contre vn Gaulois, qui demandoit se
batre à quelque
Romain. quand vint aux aproches, voici vn
cor-
beau qui se plante droit sus
l'armet de Valerius, le bec tourné
contre son ennemi, & n'en bougea
iusqu'en fin du combat:
pen-
dant lequel, autant qu'ils se ruoyent de
coups, autant de foys
aussi ce corbeau se sousleuoit sus ses ailes, &
venoit esgratigner
l'autre de son bec & de ses griffes: tant que
l'assaillãt estonné du
cas, & troublé de ses yeux, & de son esprit,
fut vaincu & tué par
Valerius, qui depuis fut nommé
Coruinus, à cause du corbeau.
Le Consul luy donna
dix bœufs, & vne couronne d'or. Ce fut
l'an du monde 3617. auant la
nati. de Ies. 345. ans. Ti. Li.
De-
ca. 1. li. 7. Eut. li. 2.
Oro. li. 3. ch. 6. Au. Gel. li. 9.
cha. 11. Va. li. 8. ch. 14.
M. CVRIVS Dentatus, Consul Romain, ruina les
Sam-
nites
en l'an du mõde 3673. auant la nati. de Iesus 289.
ans.
Lors print fin la guerre des Samnites, qui auoit duré 49. ans:
&
n'y eut onc au parauant, ennemi habitant en
Italie, qui ayt tant
tourmenté les Romains.
Iceux Samnites enuoyerent
Ambassa-
deurs vers Curius,
luy offrans force or: lequel assis sus vn banc
rural, & mangeant en vn
plat de boys (telle vaisselle mõstre bien
quelle viande c'estoit) en se
riant leur dit: retirez-vous
Ambassa-
deurs de superfluité: & dites aux
Samnites que M. Curius ayme
mieux dominer sus les
riches, que d'estre riche: reportez ce
pre-
sent: & retenez-bien, que
ie ne puis estre par guerre vaincu, ny
par argẽt corrompu. Iceluy-mesme,
ayant chacé d'Italie, le Roy
Pyrrhus, ne print rien de tout ce grand butin, dont il
enrichist
l'armee, & la ville. Eutr. li. 2.
Vale. liu. 4. cha. 3. Plin. li. 8.
cha. 6. des
elephans premiers veuz à Romme.

TIMOLEON, noble & vertueux homme Corynthien,
fut
enuoyé en Sicile auec petit nõbre de galeres en l'an du
mon-
de 3618. auãt la natiuité de Iesus Christ 344.
ans, pour deliurer
la ville de Syracus de la tyrannie de Denis le
Tyran. cinquante
iours apres son arriuee, il print la ville:
puis assiegeãt le chateau,
contraignit le Tyran à se rẽdre, & l'ẽuoya
auec quelques autres
en exil à Corynthe: & rasa
le chateau, restituãt en liberté les
Sy-
racusans: repeupla la ville de gẽs
venãs de la Grece, & leur
ordõ-
na loix. ainsi
ayant remis la ville en estat, & de toutes pars gens y
abordans, luy
voulãt mettre toute la Sicile en liberté, &
extermi
ner les tyrãs, se rua sus, alla assaillir
les autres villes, & cõtraignit
Icetes à promettre d'abatrre les
fortresses, & viure simplement &
sans charge, auec les Leptins. il
enuoya aussi le Tyran Leptin,
en exil à Corynthe, ou
Denis le Tyran viuoit bien pourement:
car
Timoleon estimoit vne belle chose de voir les Tyrans
de
Sicile viure en exil, & poureté à Corynthe.
Les Carthaginois
arriuez à Lilybee auec sept mil
combatans, deux cens galeres &
mille grosses naux, furent en peu de
temps par luy deffaits sus la
riuiere de Cremise:
& auec tois mil hommes en tua enuiron dix
mil: print deux cens
chariots, & cinq mil prisonniers. Voyez
Plu
tar. en sa vie.
DENIS le Tyran, par faueur de soldas succeda à son pere
de mesme nom. du premier, mit trois mil captifs en liberté: remit
les
tributs pour trois ans, pour acquerir la faueur du peuple. mais
ayant occis
ceux qu'il doutoit, & voulant faire le semblable des
autres, se feit
haïr pour sa cruauté. fut chacé par Dion, puis par
Timoleon: & fut reduit en estat de poure maistre
d'escole à
Co-
rynthe . Iustin.
li. 22. Cice. aux Tuscu. li. 4. Vale.
li. 6. cha. 11.

ALEXANDRE, le grand, succeda à son pere
Philippe,
au royaume de
Macedoine, à vingt ans, & en l'an du mõde
3628.
auant la nat. de Ies. 334. ans. il fut de si grand cueur, mesme
en
bas aage, que quand on faisoit les feuz-de ioye pour quelques
vi
toires de son pere, luy pleuroit, & disoit
que son pere
conqueste
roit tout, & ne luy
lairroit rien à conquerre. premieremẽt mena
son armee en diligence pres le
Danube, & deffeit Syrmus,
Roy
des Triballes: puis alla contre les Thebãs, qu'il deffeit aussi,
car
il se reuoltoyẽt: pilla & rasa leur ville, pour donner crainte
aux
autres villes de Grece de ne se rebeller. fut
par les Grecs appelé
Empereur: & lors fut traité du voyage contre les
Perses, ou il
alla, apres auoir donné & departi à ses amis ses terres
de
Mace-
doine &
d'Europe: disant que l'Orient, qu'il alloit
conquester,
luy suffisoit: & que les Perses auoyent assez long tẽps
tenu
l'Em-
pire, & qu'il falloit qu'il changeast de main, à ceux qui le
gouuer
neroyent mieux, entendant de luy-mesme.
brief, emportant ce
seul tresor d'esperance auec luy, paruint à ses
attaintes. aussi ses
gens le suyuirent d'vn grãd cueur, & laissans
femmes & enfans,
sans craindre si lointain voyage, estimoyen les
richesses de
l'O-
rient estre ia leur proye. il auoit 32000. hommes-de-pié,
4500.
de cheual 182. vaisseaux sus mer. eleut de vieux routiers de
guer-
re. vainquit Darius, Roy de
Perse: print sa mere, sa femme, & ses
deux
filles, qu'il traita honorablement: deffeit 20000.
hommes-
de-pié 15000. de
cheual. tint Inde, iusqu'au fleuue de Gãges: print
Babylone, pilla Persepolis.
Plutar. en sa vie. &
Iustin.
THALESTRIS, Royne des Amazones, alla vers
Ale-
xandre , le requist de coucher auec elle: ce
qu'il feit. Voyez Iustin
li. 2. & 13.
Quin. Cur. li. 6. Oro. li. 3. cha.
18.

XENOCRATES Calcedonien, fut disciple de
Plato,
tardif d'esprit, & d'assez mauuaise
grace: si que son maistre le
cõ-
parant auec Aristote,
disoit que l'vn auoit le besoin de frein, & l'autre
d'esperon: & encor, quel asne i'acouple auec tel
cheual? toutesfois fut
si graue et si entier, que les Atheniens
le receuoyent en
tesmoi-
gnage sans iurer, & non autres que luy: si
chaste, que Phryne &
Laïs, les plus belles & braues putains, ne le peurent
onc inciter
auec toutes leurs blandices, & caresses, & encore
couchans auec
luy en son lict, par la menee de quelques gaudisseurs: &
Phryne
respõdit qu'elle auoit couché auec vne
image de pierre, non auec
vn homme: fut si petit despensier, & loing
d'auarice, qu'il
ren-
uoya trente mil escus
qu'Alexandre luy donnoit, luy mandant
que sont les
Roys qui ont affaire d'argent, & non les
Philoso-
phes: autant en feit
à Antipater. fut si bien aymant son maistre,
qu'il
l'acompaigna en Sicile: & quãd Denis le
Tyran disoit à
Pla
ton, que quelcun luy couperoit la teste,
Xenocrates respondit,
non pas plustost ceste-là,
que ceste-cy. Ayant tenu escole 25. ans,
il mourut d'vn coup qu'il se donna
de nuict en hurtant cõtre vne
paelle à frire. Voyez Diog.
Laer. liu. 4. S. Aug. de la Cité de
Dieu
li. 8. cha. 12. Vale. li. 4. cha. 3.
EPICVRE, alla en Athenes du temps de
Xenocrates.
l[']on dit qu'il
cõstituoit le souuerain bien en volupté: mais il
s'ex-
pose ainsi en
escriuant à Meniceus:
Quand ie di volupté est la finVoyez Diog. Laer. li. 10. qui dit grans cas de luy.
de tous biens, ie n'enten pas celle qui est à boire & manger, comme aucuns
ignorans le prennent, mais n'auoir mal en corps, ny troublement en esprit.
Les vertus sont iointes auec la vie ioyeuse, & d'icelles ne peult estre sepa-
ree.

PTOLEMEVS fils de Lagus, fut eleu Roy
d'Egypte
apres la mort, d'Alexandre le
grand, en l'an du mõde 3640. auãt
la natiuité de Iesus
Christ 322. ans. il tint auec l'Egypte, vne par
tie
de l'Affrique & de l'Arabie.
Alexãdre l'auoit éleué de simple
soldat, &
fait vn des principaux de sa Court. fut biẽ aymé de ses
subiets, & Roys
circõuoisins. tira grãs deniers d'Egypte, auquel
sien royaume adioute la ville de Cyrene. vainquit
Demetrius fils
d'Antigonus:
puis luy rendit ses amis captifs, & toute sa prinse:
mesme luy enuoya
encor des presẽs par dessus, disant qu'il auoit
fait guerre pour son
honneur, non pour son profit. Depuis le
vainqueur fut vaincu sus mer: &
lors Demetrius vsa de mesme
honnesteté enuers luy, luy
renuoyant son fils, son frere, & ses
amis qu'il auoit prins: ainsi en
guerre mesme, s'entrefaisoyẽt des
presens à l'enui: & pour mõstrer que
non pour hayne, ains pour
honneur ils combatoyent, tant plus honorablement
se
trai-
toyent adonc les guerres, que ne font ores les amitiez. il
enuoya
Ambassadeurs à Romme pour alliãce. institua
Philadelphe, son
fils puisné, Roy apres luy, qui
dressa la librairie tant renommee,
& assembla les septantes
interpretes. regna 40. ans, & tint Cypre
&
Phenice. De son nom tous les autres Roys de
l'Egypte, furẽt
ap-
pelez Ptolemees. Voyez
Iustin li. 13. 14. & 15. Orose
li. 3. cha. 23.
BERENICE fut femme de Ptolemeus, à
l'honneur de
laquelle son fils Philadelphe feit bastir
vne belle ville pres le
goulphe d'Arabie, & la nomma aussi
Berenice. Philadelphe eut
aussi d'Arsinoe vne fille ainsi nommee, qui espousa
Euergetes,
dont l[']on faint
que sa cheuelure soit au ciel transportee, &
trans-
muee en sept
estoiles.

CASSANDER fils d'Antipater, fut Roy de
Macedoine,
apres la mort de
Philippe, qui fut dict Arideus,
frere d'Alexãdre
le Grand, en l'an du monde 3647.
auant la natiuité de Iesus
Christ 315. ans. Il
assiegea la ville Pictua, ou s'estoit retiree
O-
lympias , la mere
d'Alexãdre, laquelle faschee d'estre si long tẽps
assiegee, se rẽdit à luy sous condition & promesse d'auoir la vie
sauue: toutesfois pource ne laissa de la faire, apres, tuer. aussi feit
occire Barsine & Roxane, deux
femmes d'Alexandre auec leurs
deux fils. il donna aux
Abderites, que les ranes & rats auoyent
chacez de leur païs, habitation
& terres, aux frontieres de son
royaume pour crainte qu'il auoit d'eux.
regna 29 ans, laissant
deux fils, Alexandre &
Antipater, lequel tua sa mere
Thessaloni
ce, fille du
Roy Arideus, par ce qu'elle sembloit plus fauoriser à
son frere au partage du royaume. Voyez Iustin. li. 15.
& 16.
SELEVCUS Nicanor, fut auec Alexãdre
contre les
Per-
ses, apres la mort duquel, fut Seigneur du camp: tint le
païs
d'O-
riẽt, ou il print Babylone: subiugua les
Bactrians: passa aux Indes,
ou les Indois auoyent
occis les gouuerneurs qu'Alexandre y
a-
uoit mis,
& par la menee de Sandrocottus, qui occupa le
royau-
me, & auec
lequel Seleucus composa, deffeit
Lysimachus: mais
peu apres fut tué par
Ptolemee, & perdit sa vie auec son
royau-
me
de Macedoine qu'il auoit osté à
Lysimachus, qui auoit
espou
sé la sœur de Ptolemee. il regna en
Syrie 22. ans, commanceans
en l'an du monde
3652. auant la natiuité de Iesus Christ 310.
ans:
& edifia vne ville qu'il nomma Antioche, du nom de
son
pe-
re Antiochus. Voyez
Iustin. li. 13. & 16.

ANTIGONUS, apres la mort d'Alexãdre le
Grãd, eut
en partage Phrygie la
grande, mais six ans apres, print l'Asie,
&
y regna 18. ans: commançans en l'an du monde 3645. auant la
natiuité de Iesus Christ 317. il feit beaucoup de maux à
ses
com
paignons, les autres capitaines
d'Alexandre, voulant de force
regner. vainquit,
chacea, & assiegea Eumenes, auquel
Antipater
enuoya secours. de-rechef vainquit
Eumenes & les
Argyraspi-
des, qui secretement
enuoyerent vers Antigonus, à ce qu'il les
restituast
en leurs biens: ce qu'il promet, moyennant qu'ils luy
liurent
Eumenes: qui sentant ce vent, se met à fuir: ils
courent
apres, & la rameinent, & le trahissent.
Antigonus pour honte de
l'amitié qu'il auoit euë
auec luy, ne voulut qu'on le luy amenast,
mais le feit garder: puis ne
voulant faire ces compaignons
parti-
cipans de ce butin & fruict de la
guerre par luy seul soutenue, fut
vaincu & tué en guerre, par eux, qui
estoyent Ptolemee,
Cassan-
der,
Lysimachus & Seleucus. Voyez
Iustin li. 13. 14. & 17. &
Plu-
tar. en la vie d'Eumenes.
DEMETRIVS, dict Polyorcetes, succeda à
son pere
An
tigonus au royaume
d'Asie. Quand Antipater &
Alexandre les
fils de
Cassander, discordoyẽt, tint le parti
d'Alexãdre, pẽsant en
fin obtenir leur royaume:
mais ces deux freres s'accordãs, & luy
sentãt
qu'Alexãdre luy machinoit trahison, le preuint, &
le feit
occir. lors furẽt bien estonnez les Macedoniẽs, mais
Demetrius
les gaingna si bien auec son
beau-parler, qu'auec grand'ioye le
receurẽt pour Roy: car il remõstra la
trahison de Cassãder vers
Alexandre le Grand, & d'Antipater
vers sa mere Thessalonice.
six ans apres,
Pyrrhus le vainquit, & princt ce royaume.
Voyez
ce que i'ay dit en Ptolemee, &
Iustin li. 15. 16. 17. Plutar. en
Pyrr. &
Demetr. il se rendit à Seleucus auec
son royaume d'Asie.

LYSIMACHVS, noble Macedonien, surpassa de grand
cueur,
de force de corps, & de Philosophie, tous les Capitaines
par lesquels
Alexandre subiuga l'Orient. il n'eut point de
honte
d'estre endoctriné par Callisthenes, à qui
Alexandre auoit fait
couper les oreilles, le nez,
& les leures. Alexãdre aussi exposa
Ly
simachus à vn fier
lion, mais il arracha soudain la lãgue du lion:
& depuis
Alexãdre l'en ayma mieux: mesme, cõme, sans y
pẽser,
quelq fois il l'eust blecé au front,
il deslia son diademe, & luy mit
à la teste pour luy bãder &
couurir la playe: qui fut presage q
quel
quefois il seroit Roy.
Lysimachus donc fut Roy de
Macedoine,
en l'an du monde 3676. auant la nat.
de Ies. 286. ans. Apres la
mort
d'Alexãdre, Thrace & le
Pont, ou sont les plus barbares &
cruelles
gens, luy furẽt assignez en partage, comme au plus fort
& puissãt. il
edifia vne ville nõmee Lysimache, qui 22. ans apres,
abisma, par tremblement, luy significant tout mal: aussi peu apres,
aagé de
74. ans, mourut vaillãment en guerre contre Seleucus
(eux deux seuls
capitaines restoyent de tous ceux d'Alexandre)
&
veit lors 15. de ses fils tuez ou prins. Iustin li. 13. 14.
15. 16. & 17.
ANTIGONVS Gonatas, fils de Demetrius
Roy d'Asie,
fut Roy de
Macedoine en l'an du monde 3686. auant la
natiui-
té de Iesus Christ 276 ans.
Pyrrhus le chacea, & print
Macedoi
ne. en fin
pressé de plusieurs pars, alla à grand'puissance cõtre les
Gallo-Grecs,
qu'il vainquit, ayant laissé petite armee contre les
autres, mais disposee
en apparence d'vn grand camp. puis vint
contre les Atheniens, enflé de
telle victoire, mais ce pendant, le
fils de Pyrrhus,
vengeant la mort de son pere, prend
Macedoi-
ne :
& le fils d'Antigonus, bien ieune, recouure le païs,
son pere
absent: & prend encor le Royaume
d'Epire. Iustin li. 25. &
26. &
Plutar. en Pau. Emil.

PYRRHVS, fils d'vn Roy d'Epire, son
pere estant
decha
cé, fut porté à deux ans
secrettemẽt en Sclauonie, vers la femme
du Roy, qui
estoit de sa parẽté: fut bien receu, & adopté du Roy,
qui le sauua de
Cassãder Roy de Macedoine. Les
Epirotes,
chã-
geãs de cueur, le rappellent à 11. ans. Luy venu en aage,
fut
belli-
queux, & seul defendit les Tarentins des Romains, lesquels
il
vainquit: tout nauré qu'il estoit, espouuentez de voir contre eux
des Elephãs, que iamais n'auoyẽt veuz. il renuoya à Romme
les
gẽs-de-guerre qu'il print, & sans payer rãçon. print le
royaume
de Macedoine en l'an du mõde 3676. auãt la
nat. de Iesus Christ
286. ans. arriué en
Sicile, fut appelé Roy de
Sicile cõme d'Epire.
à
l'vn de ses fils assignoit la Sicile, & à l'autre
l'Italie: vainquit
souuẽt les Carthaginois: mais
en laissant la Sicile, dist: o quel
passe-
temps & exercice de guerre ie laisse aux Romains, &
Carthaginois!
des-
quels vaincu sus mer, demãda secoud à
Antigonus, & pour
cau-
se de son refus, le
vainquit, le chacea, & print Macedoine. lors
conçoit se faire seigneur de Grece &
d'Asie, & ne prẽd moindre
plaisir à
guerroyer qu'à seigneurier. toutesfois vaincu des
Spar-
tains, mesme des
femmes, se retira, ayant perdu son fils. puis s'en
va en
Argos, ou Antigonus s'estoit
retié, & l'assiegeant fut tué
d'vn coup de pierre qu'vne femme luy
ietta de dessus le mur, lors
qu'il combatoit vaillamment en vne foule &
presse des ennemis
bien meslez en baterie. Plutar. en
sa vie. Iustin liu. 17. 18. 23. & 25.
Eutr. li. 2. Oro. li. 4. cha. 1. 2.
3.
ALEXANDRE, fils de Pyrrhus, pour vẽger
la mort de
son pere, se iette en Macedoine, & la
prend (car les soldas d'
An-
tigonus le laisserent,
lesquels il perdit auec son royaume) Mais
Demetrius fils d'Antigonus bien ieune,
l'en dechace: & encor le
despouille de son royaume
d'Epire: toutesfois y fut remis par
l'ayde de
ses alliez. Iustin lib. 26.

M. CL. MARCELLVS fut Consul à Romme,
en l'an
du monde 3676. auant la natiuité de Iesus
Christ 286. ans. il
estoit bien-né à la guerre, &, à ce
que ses faits-d'armes
demon-
strent, ardẽt & vaillant: au reste, doux
& modeste: aymoit &
ad-
miroit les gens sauans, estoit adonné à la
lãgue Grecque, & art
oratoire, à quoy ne peut pas si bien paruenir,
pour ses
occupa-
tiõs de guerre. tua Briomatus Roy des
Gessates, Gaulois
Insu-
briẽs, qui le provoquoit au combat particulier:
emportant le
bu-
tin & les armes, fut secourir
Corneil, son compaignon Consul,
bien empesché
& enuironné de ses ennemis Gaulois: arriué,
de-
liura
Milan, & son compaignon assiegé dedans. pource le
Se-
nat à luy seul, & non à l'autre Consul, ordonna le triomphe.
il
print Syracuse, riche & florissante ville de
Sicile: mais la
contem
plãt si magnifique, pleura long temps sus sa ruine: & fut fort
des-
plaisant du grand Geometrien Archimedes, qui y fut tué, si
attẽ-
tif à ses figures, qu'il ne se dõnoit garde à la ville qui estoit
prin-
se, ny aux ennemis qui couroyent par dedãs. il fut si hardi
d'al-
ler contre Annibal, apres la grande deffaite des
Romains à
Can
nes, & le
chaça de Nole. fut cinq fois Consul, la derniere fois
a-
uec Crispin: & passant 60. ans, fut, en guerre,
faucê d'vn coup de
lance: son fils nauré, &
Crispin eut deux coups de dard. il auoit si
grand'enuie de se froter auec Annibal, qu'il disoit que
leurs cãps
n'estoyent iamais assez pres l'vn de l'autre. Voyez
Plutar. en sa
vie. & en celle
d'Annibal. Tite-Liue Deca. 3. liu.
3. 4. 5. 6. & 7.
A. POSTHVMIVS Albinus fut Consul de
Romme
a-
uec Luctatius
Catulus, l'an du monde 3721. auant la natiuité
de Iesus
Christ 241. an. Luctatius vainquit
Hanno: & l'an
d'a-
pres, le desbort du
Tybre, & le feu abolirent quasi
Romme.
Voyez Eutro. li. 2.
Oro. li. 4. cha. 11. & 12.

PTOLEMEVS Philadephus, fils puisné du susdict
Pto
lemeus, succeda à
son pere au royaume d'Egypte, en l'an du
mon
de 3680. auant la natiuité de Iesus
Christ 282. ans. il fut
insti
tué Roy
deux ans auant la mort de son pere, qui sont comprins
aux 38. qu'il regna.
fut fort sauãt, & disciple de Strato. dressa vne
grande librairie excellẽte en Alexandrie. dõna liberté
aux Iuifs
qui estoyent captifs en Egypte du temps de
son pere, & leur
re-
lacha le tribut. eut guerre auec son frere ainsé,
qui depuis
deman
da apointement, & l'eut. Car son
frere (ayãt osté la vie, & le
roy-
aume de
Macedoine à Seleucus) le pria
par lettre luy pardõner
qu'il luy auroit voulu oster le royaume paternel,
& qu'il ne le
fa
cheroit plus en ce que plus
honnestement il auroit cõquis sus vn
ennemi paternel, & estranger.
Voyez Tite-Li. Deca. 5. li. 4. & 5.
Eutro. li. 2. Iustin li. 17. S.
Epipha. li. des poix. & mesures. Iose. liu.
des
Antiq. 12. cha. 2.
ELEAZAR fut Põtife des Iuifs apres son pere
Onias,
sur-
nommé le iuste, en l'an du monde 3691.
an. auant la natiuité de
Iesus Christ 271. an. luy & Pto.
Philadelphe s'entr'escruirent.
leurs lettres sont inserees
en Iosephe, lieu susdict: il transmit audit
Roy les
liures de la loy Mosaïque, & de chacune lignee six
in-
terpretes sauans
pour la tourner d'Ebreu en Grec: qui sont 72.
bien que, pour abreger
paroles, on dit seulemẽt, les 70.
interpre
tes. fut
nõ moins esbahi que ioyeux de voir si beau liure traduit:
& les
remerciant, leur donna à chacun deux talens d'or, & vne
vne coupe d'vn
talent, qui valẽt les trois talens 15000. escus sol pour
homme. Voyez comme
dessus, & S. August. de la cité de Dieu li.
18.
cha. 42. & Aristea des septante interpretes.

PRVSIAS Roy de Bithynie, receut
Annibal fugitif, qui
luy seruit bien contre
Eumenes: mais le recõgnut mal: car il
en-
uoya ses
satellites pour le liurer à Flaminius Romain: Si ayma
mieux Annibal s'empoisonner, disant: Ie vois
mettre hors d'ennuy
les Romains, qui ont si grand desir de la mort de
ce vieillart. & Prusias
voulant tuer son
fils legitime, pour exalter ses bastars, fut
luy-
mesme tué.
Iustin. li. 32. & 34. Plutar.
en la vie d'Annibal.
ANNIBAL fils d'Amilcar, fut Capitaine
des Carthaginois,
à 26. ans, & se mõstra prudẽt & fin, au reste
auara & cruel. il
con-
quist quasi toute
l'Espaigne en trois mois. au siege de
Sagõte, mit
les Sagontins à telle extremité de
famine qu'ils se mangerẽt les
vns les autres: puis se brulerent eux-mesmes,
craignans venir
entre ses mains. il auoit 150000. pietons, & 20000.
hommes-de
cheual. Laissant son beau-frere Asdrubal en
Espaigne, trauersa
auec son armee les mõts
Pyrenees: passa par Lyon, ou
il apointa
deux petis Rois freres. puis passa les
Alpes, ou il eut fort à faire,
& y perdit
bien 30000. hõmes. feit chemin nouueau par les
ro-
chers, auec feu &
vinaigre. 15. iours apres, deffeit Sempronius &
Flaminius, tuãt 15000. de leurs gẽs: mais aussi fut il bien
soute-
nu & repoussé par Fabius: puis reprint ses
forces, & eut vne
grã-
de victoire à Cãnes:
enuoya à Carthage trois muys pleins
d'an-
neaux de
son butin: & lors qu'il pouuoit prendre Rõme, s'en
re-
tourna en la Cãpaigne. en fin vaincu (par
Marcel, Scipion,
Grac-
chus , &
Eumenes, & mesme Antiochus
vaincu, qui luy donnoit
secours) s'enfuit vers
Prusias, lequel il eut puis apres pour
sus-
pect, & le feit mourir par poison, l'an du monde 3774. auãt la
natiuité
de Iesus Christ 188. Eutro. li. 3.
Flo. li. 2. Plutar. en la vie
d'Annibal. Polyb. li. 2. & 3.
il amena en Italie 32. elephans: perdit
vn œil au
mont Apennin. Iuuenal Saty. 10.
Tite-Liue deca. 3. li.
2. S.
August. de la cité de Dieu li. 3. cha. 20.

SCIPION Africain le grand, ainsi dit à cause qu'il
subiuga
l'Afrique, est quasi le premier homme des
Romains: il sauua son
pere, fort nauré, d'estre prins en la bataille contre
Annibal,
pres le fleuue
Trebia: & apres la iournee de
Cannes, comme
plu
sieurs
deliberoyent rendre Romme à Annibal,
il desgaina son
espee & les cõtraignit tous de iurer qu'ils
defendroyent le païs.
apres, aagé de 24. ans, fut enuoyé en
Espaigne, ou Asdrubal
a-
uoit occis les deux Scipions, qui par longues annees y auoyent
acquis des
victoires: là il print la nouuelle Carthage, ou y
auoit
force tresors, & munitiõs de guerre: & de grans Seigneurs
qu'il
enuoya captifs à Romme, entre lesquels estoit
Magon, frere de
Annibal: & non content d'auoir chacé les Carthaginois,
rendit
l'Espaigne tributaire aux Romains, qui quasi
toute se rẽdit à luy.
& fut le premier des Romains qui conquist iusques
au destroit
de Gibraltar. il eut plus à cueur de
maintenir que de conquerir:
rẽdit les prisonniers, & se feit aymer:
vainquit & chacea
Asdru-
bal , ou il eut grand
butin: puis encor vainquit en grosse guerre le
Roy
d'Espaigne, & depuis le receut en amitié. Apres
fut enuoyé
en Afrique cõtre
Hanno, & le vainquit: enuoya le Roy
Syphax
prisõnier à Rõme.
ceux de Carthage manderent à Annibal
qu'il
retournast, ce qu'il feit: & en laissant
l'Italie pleura: en son retour
batailla contre
Scipion, perdit, & s'enfuit. Or
Scipion sus son
vieil aage, cedant à ses enuieux,
laissa Romme, en l'an du monde
3777. auãt la
natiuité de Iesus Christ 185. Eutr. li
3. Flo. li. 2.
TERENTIA Emylia, femme de Scipion
susdit, voyant
son mari vieillart aymer la chambriere, s'en feit aucun
bruit, de
peur de diminuer l'autorité de son mari: apres la mort
duquel,
elle la maria, pour oster toute suspicion. Voyez le Suppl. des
chr.

MATATHIAS eut la prebstrise, & gouuernement des
Iuifs, en l'an du monde 3795. auant la natiuité de Iesus
Christ
167. & regna vn an. il tua en public vn Iuif qui
publiquement
sacrifioit aux idoles, selon le commandement
d'Antiochus: puis
rasa l'autel sus lequel l'autre
sacrifioit: & ioignant lequel aussi il
fut tué:
Iosephe appelle celuy qui fut tué,
Apollonius, & dit qu'il
auoit office de
iudicature du Roy Antiochus. Matathias
cõseil-
la aux Iuifs de batailler le iour de leur Sabbat, apres qu'il y en
a-
uoit mille de tuez, qui n'osoyent se defendre, ny combatre ce
iour-là. & si vous ne le faites
(disoit il)
vous serez ennemis à
vous-mes-
mes, quand à ce iour-là voz
ennemis vous courront-sus. ainsi grand
nõ-
bre des Iuifs le
suyuirent, & le constituerent leur Iuge: lors il
prend les armes &
resiste vaillamẽt aux commis d'Antiochus,
&
soustient fort & ferme la loy de Dieu, qui est contraire à
tou-
te
idolatrie. Voyez le 1. li. des Macha. 2. cha. & Iosep.
li. 12. cha. 7.
IVDAS Machabeus fils de Matathias, eut
la dignité de
son pere, & auec ses quatre freres, & autres qui
auoyẽt suiui
Ma-
tathias, chassa partie de ses ennemis, & bõne part
aussi en deffeit
& tua, mesme Apollonius leur
chef, autre que le susdit: vainquit
aussi Seron, Duc
de la Syrie inferieure, puis encor
Gorgias, que
Lisias auoit fait chef-d'armee. &
depuis mit en route & en fuite,
auec grande diligence, ledit
Lisias & Nicanor. puis purifia
&
re-
stora le temple, dressa vn autel à Dieu, offrit sacrifice pour
les
morts. Antiochus feit alliance auec luy, laquelle
il rompit puis
a-
pres, & pilla & saccagea le temple. Depuis
Iudas fut eleu
Grand-
prebstre en l'an du mõde
3805. auant la natiuité de Iesus 157.
& fut ami
des Romains. Voyez le liu. des Macha. & Iose. il
mou-
rut en guerre, & regna 12. ans.

IONATHAS fut Duc, ou conducteur des Iuifs, apres la
mort de son frere Iuda Machabeus, en l'an du monde
3808.
auant la natiui. de Iesus Christ 154. il
vainquit Bacchides,
cou-
ronal de Demetrius, contre
lequel son frere auoit bataillé, & en
bataille esté tué: mais trois ans
apres, Bacchides retourna en
Iu-
dee auec grosse
armee, assiegea Ionathas auec son frere
Simon:
en fin toutesfois fut vaincu
Bacchides en bataille, & contraint
faire paix,
iura qu'il n'attenteroit iamais contre Ionathas.
Ale-
xandre Epiphanes fils
d'Antiochus, entẽdant le bruit & renom
de
Ionathas, voulut ioindre amitié auec luy.
Ionathas vainquit
Apollonius chef-d'armee de Demetrius,
print plusieurs villes,
deffeit 8000. des ennemis. brula le temple de
Dagon & la ville:
puis alla contre les
estrangers qui gastoyẽt la Iudee, & les
chas-
sa. renouuela alliance auec les Romains & Spartiates. en fin
Try
phon le tua sous
fainte amitié. il regna 15. ans. Voyez le liu des
Macha. cha 9. 10. 11. 12.
Iose. li. 13. du 1. au 9. cha.
SIMON fut eleu chef & gouuerneur des Iuifs apres
son
frere Ionathas, en l'an du monde 3823. auant la
natiuité de
Ie-
sus Christ 139 ans. il print la ville
de Gaza, en deietta les idoles.
renouuela alliance
auec les Romains & Spartiates: vainquit &
chassa
Cendebeus couronal d'Antiochus.
mais en fin, comme les
hommes sont suiets à la fortune variable, fut tué
auec deux siens
fils, mesme par Ptolemeus son genre,
qui luy faisont vn bãquet,
& desiroit auoir le gouuernement, &
principauté. Voyez le 1. li.
des Macha. ch. 13. 14. 15. 16.
Iose. li. 13. cha. 9. 10. 11. 12. regna. 8 ans.

HYRCANVS, qui est aussi nõmé Ian,
succeda à son
pe-
re Simon susdict, & fut Duc du
peuple Iuif en l'an du mõde 3831.
auant la natiuité de Iesus
Christ 131. an. il eut honneur en son
gouuernement: tua ceux
que Ptolemeus auoit enuoyez pour le
tuer.
Antiochus Soter, dict Pius,
l'assiegea en Ierusalem, mais
le-
ua le siege,
prenant argent. il ouurit le sepulchre de Dauid,
trou-
ua grand tresor, duquel commença premier nourrir les passans
estrãgers.
renouuella amitié auec les Romains. Sachant la mort
d'Antiochus, se ietta sus la
Samarie, qui s'estoit reuoltee: au bout
de l'an
la print, & rasa. il amassa grans tresors, car depuis la mort
d'Antiochus, ne payoit aucun tribut aux Roys de
Syrie, qui
estoyent en querelle: il subiuga
Idumee. fut Duc, Grand
preb-
stre, &
Prophete, regna 25. ans, Iosep. dit 31. Voyez
Iosep. liu. 13.
cha. 13. & 18. & le 1. li.
des Macha. cha. 16.
ARISTOBVLVS fils d'Hyrcanus, fut Duc
apres son
pere, en l'an du monde 3857. auant la natiuité de Iesus
Christ
105. ans. il haussa l'estat du gouuernemẽt, en estat
Royal, & fut
le premier qui depuis 500. ans, de la captiuité
Babylonique, mit
couronne sus sa teste. luy, cruel, tint ses freres en
prison: mesme
feit mourir de disette, sa mere: feit tuer son frere
Antigonus en
trahison. subiuga les Itureens, &
print sus eux grand païs. apres
qu'il eut regné vn an, estant tout pourri
dans le corps, &
vomis-
sant le sang, tomba malheureusemẽt, au lieu
mesme ou il auoit fait
espandre le sang de son frere, qui en ce point par
iuste punition
de Dieu, fut vengé. Voyez Iose. lib.
13. cha. 18.

TIB. GRACCHVS Tribũ du peuple, eut dissensiõ auec
les
nobles & riches pour la loy agrarie, car les Romains auoyẽt
de coutume
en partie vendre, & en partie reseruer au commun
vsage, & bailler
aux poures citoyẽs, les terres cõquises, à la
char-
ge de quelque petite
pension: mais comme les riches missent les
pẽsions bien hautes, & par
ce moyẽ en fussent exclus les poures,
sue ce fut establie vne loy qui
defendoit que les citoyens
Ro-
mains ne possedassent plus de cinq cens
iournaux de terre. cette
loy ne donna pas secours long temps aux poures
contre les
ri-
ches, qui defraudoyẽt la loy: premier par personnes
interposees,
& sous nom de leurs subiets, puis apertement & en leur
nom
mesme, de force en possedoyent d'auãtage. Ainsi
Gracchus
sous-
tenant le parti du populaire, se
feit haïr des riches: & en vne
grã
de emotiõ,
comme il vouloit fuïr, fut retenu par la robe, & frapé
d'vne piece de
banc par P. Saturnin, l'vn des principaux de la
vil
le: & trente autres auec luy furent tuez
& massacrez de bastons
& de pierres, par la menee des riches: &
furent les corps iettez en
la riuiere: en l'an du monde 3831. auant la nati
de Iesus Christ
131. Voyez
Plutar. en la vie de Grac.
Ap. li. 1. Eutr. li. 4.
CORNELIE fille de Scipion l'Africain
fut mere de Tib.
& C.
Gracchus, lesquels apres la mort de leur pere, elle
instruisit
si bien, q ia-soit qu'en bõnes
meurs ils surpassassent tous autres,
toutesfois la doctrine sembloit
surpasser la bõté naturelle. Ayãt
douze enfans, refusa pour mari le Roy
Ptolemee: des douze ne
luy en resterent que les
deux susdicts, dont l'vn fut tué deux ans
apres l'autre, & pour mesme
cause. Voyez Plutar. comme dessus.

IVGVRTHA, heritier adoptif de Micipsa
Roy des
Nu-
mides, apres auoir fait mourir Hiempsal,
pourchace contre
Ad-
herbal (ces deux estoyent freres
coheritiers du royaume.)
Adher
bal s'en va à refuge à Rome (ce royaume
estoit en la sauuegarde
des Romains.) quoy congnoissant
Iugurtha, enuoye argent à
Romme, & tire de son parti le Senat, qui enuoye gens
pour faire
partage du royaume entre les deux contendans: luy poursuit
biẽ
son cõmencement, achette la paix. puis estant mãdé à
Romme, à
l'asseurance, par argent corrompt &
trouble toute la ville: &
de-
partant, dit: O la belle
ville à vendre, & bien tost perdue, si elle auoit
trouué son
acheteur. le Senat enuoye contre luy Sp. Albin,
que
Iu-
gurtha gaigne encor par argent.
Metellus y va, qui le vainc en
deux batailles,
& estant prest d'en venir à chef, voici suruenir
Ma
rius, qui vainc
Bocchus, Roy des Mores, beau-pere de
Iugurtha.
ce Bocchus, pour
faire sa paix, & comme pour sa ranson, trahit &
liure Iugurtha, qui
fut mené en triomphe captif à Romme
cou-
uert de cheines: mis en vne fosse,
six iours apres mourut de faim
& de froid, en l'an du monde 3857. auant
la natiuité de Iesus
105. Eutr.
li. 4. & Saluste.
C. MARIVS eut victoire sus les Cymbres l'an du monde
3863. auant la nati de Ies. 99. il accusa
Metellus, pour estre
en-
uoyé contre
Iugurtha: & eut aussi enuie sus
Sylla, qui fut cause
de guerre ciuile par dix ans:
en fin vaincu de Sylla se cacha en vn
marests: puis
mis en prison, donna frayeur par son regard, à cil
qui estoi enuoyé pour le
tuer: & en vne barque trauersa en
Afri
que. il fut sept fois Consul. & le feit en fin mourir.
Eutr. li. 5.
Ap-
pian li. 1.
cha. 8. Flo. li. 3. cha. 3.

IAMNEVS, qui est aussi nommé Alexandre,
estoit frere
d'Aristobul susdict, & fut constitué
Roy des Iuifs par Salome,
autremẽt dicte
Alexandra, venue dudict Aristobul,
laquelle
de-
liura incontinent les freres de son mari qui estoyent en
prison,
dont Iamneus estoit l'vn. ce fut en l'an du monde 3858. auant
la
natiuité de Iesus Christ 104. ans. cetuy
Iamneus mit à mort son
frere, qui pretendoit au
royaume: & feit guerre cõtre
Ptolemaï-
de &
Gaza, qui s'estoyent derechef reuoltees, &
separees des
Iuifs. Ptolemee Lathyr luy deffeit
beaucoup de ses gens pres le
Iourdan: si demãda secours à
Cleopatre Royne d'Egypte,
mere
dudict Ptolemee, laquelle auec forte armee
repoulsa son fils
ius-
qu'en Cypre, à ce qu'il ne se
fust puis apres ietté sus l'Egypte, s'il
eust prins
la Iudee. Iamneus fut laissé d'vne
grand'partie de ses
subiets, qui se banderent contre luy: lesquels il
vainquit, (bien
qu'ils fussent secourus par Demetrius
Roy de Syrie) & en feit
pẽ
dre huict cens des plus apparens, comme il banquetoit auec ses
putains,
& fit feit deuãt eux, auant qu'ils fussent pẽdus, occir leurs
femmes
& enfans. En fin par gourmandise tomba en maladie,
& eut la fieure
quarte trois ans, puis mourut l'an 27. de son
regne. Voyez
Iose. li. 13. cha. 19. 20. & 21.
ALEXANDRA susdicte, pour tenir le royaume asseuré
pour
elle & ses enfans, tient secret la mort du Roy son mari,
ius-
qu'à ce
qu'elle tinst la forteresse, par le conseil que luy auoit dõné
sondict
mari: puis entretient les Pharisiens en amitié, & leur
donne toute
puissance, ne retenant seulement pour elle que le
nom de Royne par neuf
ans, commenceans l'an du monde 3885.
auant la natiuité de Iesus
Christ 77. elle feit Hyrcanus
Grand-
prebstre. Voyez Iose. li. 13. cha. 22.

MITHRIDATES Roy du Pont, voyant les
Romains
bien empechez à la guerre sociale, & encor à la guerre ciuile,
se
rue sus la Cappadoce, & en dechace le Roy
Ariobarzanes allié
des Romains: puis donne la
trousse aux païs de Bithynie, &
Pa-
phlagonie , dont il dechace aussi les Roys, en l'an du mõde
3876.
auant la natiuité de Iesus 86. ans. puis marche
en Ephese, & par
toute
l'Asie enuoye lettres, que par tout ou
l[']on trouueroit des
Romains, fussent tuez: dont
pour vn seul iour en furent occis
quatre vingts mil. Le moyẽ de guerre
qu'il metoit en auãt, estoit
que Nicomedes, Roy de
Bithynie, ami des Romains, vsurpoit
sus ses
terres. En Achaïe enuoya Archelaüs,
auec 120000.
hommes, & print la Grece, &
toutes les isles, hormis Rhodes.
brief la guerre
Mithridatique fut la plus grande: car Pyrrhus se
contenta de guerroyer contre les Romains par 4. ans,
Annibal par 17.
mais, cetuy les guerroya par 40.
ans. iusqu'à ce que par trois
grã-
des batailles fut rabatu, & du tout
affoibli par Sylla, Lucullus,
& Pompee, en fin fut assiegé par son propre fils, en vn
chateau,
ou se feit tuer. il meritoit bien telle fin, tãt pour sa cruauté
susdi-
te, que par ce qu'il feit occir trois siens fils & trois filles,
sa femme
& sœur, sa mere, & son frere. L[']on
dit qu'il trouua la composition
du mithridat, qui pour ce a pris son nom de
luy. Eutro. liu. 5.
Flo-
rus lib.
3. Ap. liu. Mithri.
HYPSICRATEE, amie, ou comme aucuns dient, femme
de
Mithridates, l'acompaigna en ses guerres, habillee en
hõme:
mesme se trouua en bataille pres de luy, quand
Pompee le
vain-
quit, lors qu'il fut abandonné de
tous ses gẽs fors de deux: & ne
le laissa en sa fuite, ains sans se
trouuer faschee de longue course,
traitoit bien
Mithridates & son cheual.
Plut. en la vie de Põpee.

SYLLA Patrice Romain, estant Cõsul, eut par ordonnãce
du Senat la charge d'aller cõtre Mithridates: assiegea
Archelaus
couronal de l'armee de
Mithridates: le vainquit, fit biẽ que de six
vingts mil hommes à peine luy en resterent dix mil. print
Athe-
nes l'an du monde 3877. auant la nati. de
Ies. 85. ans.
Mithrida-
tes
enuoye de renfort 70000. hommes d'eslite à Archelaus:
Sylla en deux batailles vous deffait tout cela. le poure
Archelaus
se cache trois iours tout nu, dans vn
marests. Mithridates
demã-
de apointement:
Sylla respond qu'il ne luy en donnera point,
si-
non que, delaissant les terres vsurpees, il s'en retournast en son
royaume.
Cependant Sylla exploite tousiours. Or voici vn grãd
esclandre qui suruient à Romme sus ces entrefaites: car
Marius
& Cinna tuent tous
les plus apparens du Senat, & en bannissent
grãde partie: rasent la
maison de Sylla: tout le reste du senat s'en
fuyant de
la ville, va à refuge en Grece vers
Sylla: luy supplie
dõner secours au païs qui s'en
va perdu & ruiné. à leur requeste,
il retourne en
Italie: & deffait, tous ceux du parti de
Marius.
estant Dictateur, & gouuernant
Romme à son plaisir, laissa cette
dignité, pour
viure solitaire aux champs, ou il mourut de
vermi-
ne qui s'engendroit en
son corps. Eutr. li. 5. Flo. li.
3.
MARIVS, fils de C. Marius, estant Consul de
Rõme,
ba-
tailla contre
Sylla, perdit vingt mil de ses gens: s'enfuit en
Pre-
neste , ou il fut assiegé, & contraint
mourir. Voyez Eutro. li. 5.
toutesfois L.
Florus en son li. 3. escrit que Marius le
ieune, fut
tyrannisé par plusieurs iours sus le sepulchre de
Catulus, & luy
furent arrachez au iour-dhuy
les yeux, demain les mains, puis
apres le cuisses, à ce qu'il mourust
membre à membre.

QUINTUS Metellus surnommé Pius,
c'est-à-dire le
de-
bonnaire, pource que par force de larmes & prieres
incitant le
Senat à pitié, feit tãt que son pere
Metellus surnommé Numidie
(pour cause qu'il vainquit Iugurtha, Roy de
Numidie) fut
rap-
pelé d'exil. estant Preteur,
tua le chef-d'armee des Marses, en la
guerre sociale, que les Romains
eurent contre leurs alliez. aussi
estant Consul, en l'an du monde 3884.
auant la nati. de Ies. 78.
ans, il vainquit en
Espaigne les Herculeans freres: repoulsa &
chassa Sertorius Romain, qui s'en estoit fuy en Espaigne au
re-
tour de Sylla de la guerre Mithridatique, par ce
qu'il auoit suyui
le parti de Marius. En sa ieunesse
quand il briguoit pour l'office
de Preture, & de Pontificat, fut
preferé aux consuls-mesmes.
aussi fut ieune-vieil, fort moderé, sobre,
sage, & demõtrant vne
vertu ancienne: mais au cõtraire sus sa
vieillesse fut vieil-ieune,
commença vn nouueau train de pompes, d'exces
& superfluitez
nouuelles. Si qu'en Espaigne il
porta des robes palmees, esquelles
y auoit des broderies en forme de
palmes, signifians qu'il estoit
victorieux triomphateur: permit
qu[']on luy donnast de l'encens,
& dressast des
autels, comme s'il fust vn dieu: & que les rues ou il
passoit à son
entree, fussent parees de tapisseries Attaliques: &
qu'on luy feist
somptueux festins auec grand appareil de ieux &
misteres. receut
couronnes d'or sus son chef, deualees, par le
lam
bris du plãché & soliues, auec petites chaines, comme si elles
fus-
sent enuoyees du ciel sus son chef diuin. Voyez Valer. li.
9. ch. 1.
Vola. li. 17. Tite-Liue en l'epito. du
89. li. ou il dit que ce Metellus
estant des
proscripts ou bãnis par Sylla, s'en vint la teste
cachee,
pour entrer par la porte de derriere de sa femme
Bastia, qui ne
luy voulut ouurir, disant qu'il
estoit banni: & adonc se tua, &
ar-
rosa la porte de son sang.
CLAVDIA, fut fille de Metellus.

HYRCANVS fils de Iammneus, apres sa
mere Alexandra,
regna peu de temps sus les Iuifs: car
Aristobul son frere puisné,
le chacea: puis y eut
apointement, que Hyrcanus se demettroit,
&
Aristobul seroit Roy. mais six ans apres
Pompee remit
Hyr-
canus , qui
regna quelque temps seul, & quelque temps auec
An-
tipater pere d'Herodes. En fin
Antigonus à qui les Parthes
l'auo
yent liuré, luy rongea les oreillis à belles
dents: à ce qu'il ne fust
plus Grand-prebstre, ny gouuerneur des Iuifs.
Voyez Iose. li.
14. chap. 1. & 22.
ARISTOBVL fut donc Roy des Iuifs, l'an du monde
3895.
auant la nati. de Ies. 67. mais
Hyrcanus s'en alla à refu
ge à
Pompee, fut par luy secouru, congnoissant l'arrogance
& le
tort d'Aristobul: lequel voulant faire guerre
cõtre les Romains,
fut preuenu par Pompee, &
assiegé dans Ierusalem: d'ou il sortit
soy humiliant
deuant Pompee, & luy prometant argent, que la
ville ne voulut fournir, ains luy ferment tresbien les portes auec
son
Pompee: lequel irrité, vous fait lier & garroter
Aristobul:
puis vous donne l'assault rudement à la
ville: qui luy fut rendue
par aucũs du parti
d'Hyrcanus: & print encor le temple, ou il
tint
le siege trois mois. cela faict, meine captifs à
Romme
Aristobul
auec deux filles & vn fils: (car
Alexandre son autre fils s'en estoit
fuy.) Adonc
furent premieremẽt les Iuifs subiets aux Romains.
Vn an apres
Aristobul eschappe de Romme,
vint en Iudee, &
pretendant le royaume, fut pris
par Gabinius, & mené derechef
captif à
Romme puis deliuré par Cesar,
& renuoyé en Iudee, fut
empoisonné par ceux du
parti de Pompee. Iose. li. 14. des
Anti.
& li. 5. ch. 5. de la guerre. Iud. &
Egesip. li. 1.

P. CLODIVS Romain, issu de noble lieu,
beau-ieune-
homme & hardi, mais incestueux-paillard & seditieux, estant
esprins
de l'amour de Pompeïa, femme de Cesar,
entra desguisé
en habit de femme, de nuict secretement en l'assemblee des
fem-
mes celebrans leurs sacrifices, ou n'estoit licite aux hommes
d'en
trer: toutesfois luy se fiant en sa beauté
de ieunesse, sans barbe, &
pensant que l[']on ne s'y
prẽdra garde, se mesle parmi elles, & s'en
va droit vers
Pompeïa, sa dame par amours: mais au contraire
de
son opinion, son dieu-d'amours ne luy fauorisa point tant
qu'il ne fust
congnu, descouuert, & puis accusé au Senat, mesme
eut
Cicero tesmoing cõtre luy: ce nõobstãt les iuges par
crainte,
par argẽt, & par faueur l'ont absouls. Depuis fut Tribun du
peu
ple, & feit tant, par ses menees, que
Cicero alla en exil: dont il
re
tourna à grand honneur vn an apres. mais ce
pendant Clodius
auoit fait bruler sa maison, & ses
metayries, & mettre ses biens
en vente au plus offrãt: toutesfois nul
n'en voulut acheter: ce fut
en l'an du monde 3906. auant la nati. de
Iesus 56. en fin Milo
tua
Clodius: & Cicero fut aduocat
pour la defense de Milo par
deuant le Senat.
Plutar. en la vie de Cicero &
de Cesar: Appian
des guerre ci.
li.2.
FVLVIA, femme de P. Clodius, n'estoit
point adonnee à
filer, coudre, & gouuerner le mesnage, ou à surpasser
les
hom-
mes mesnagers, & de bas estat: mais estoit adonnee aux estats
&
dignitez, & à gouuerner les gouuerneurs: si que
Cleopatre luy
estoit bien tenue, de quoy
M. Antoine auoit esté façonné par
la-
dicte
Fuluia, qui fut sa femme apres la mort de Clodius.
Plutar.
en la vie d'Anto.
& de Cicero, lequel elle est aduertist, de nuict,
de
l'entreprise de Catilina.

L. IVLES Cesar, fut pere de C. Iules
Cesar Dictateur, &
premier Empereur: il fut Consul de
Romme en l'an du monde
3900. auant la natiuité
de Iesus 62. ans, qui estoit l'annee
de-
uant que
Cicero le fust auec M. Antoine: il
fut aussi Preteur, &
ayant ia administré l'office, mourut à
Pise, de mort subite en se
chauffant par vn
matin, sans qu'il y eust aucune apparente
occa-
sion de maladie pour le
faire mourir. ce fut cinq ans apres qu'il
auoit esté Consul. Or estant
Preteur il subiuga les Iberes, c'est à
dire Espaignols, iusques à l'Ocean,
ou à la mer du Ponent: & ne
vesquit pas gueres apres qu'il fut de
retour. Voyez Appian li. 2.
Pli. li. 7. cha. 52.
AVRELIA fut femme de L. Iules Cesar,
susdict, & mere
de C. Iules Cesar Dictateur, &
premier Empereur de Romme.

IVLES Cesar fut premier Empereur de
Romme, en l'an
du
monde 3918. auãt la nat. de
Ies. 44. ans. Luy estãt Consul, eut la
charge de
conquester les Gaules & : auec dix
legions: car
l'Asie estant subiuguee par
Põpee, la fortune donc transporte à
cetuy ce qui
restoit en Europe. Or est-(il que les plus fortes
natiõs,
qui sont les Gaulois & Germains, restoyẽt: & combien que
l'
An
gleterre soit
separee du mõde, toutesfois elle trouua qui la
vain-
quit. Iules dõc
subiuga les Suïsses: puis quasi tousiours victorieux
par tresgrandes
batailles, passa iusques à la mer d'Angleterre:
&
en neuf ans cõquit toute la Gaule qui est
entre les Alpes, le
Ros-
ne , le
Rein, & la mer Oceane: print ostages des Anglois
qu'il feit
tributaires aux Romains, qui n'estoyẽt des Anglois cõgnus,
nõ
pas seulement de nom. Puis passa le Rein, &
par fortes batailles
vainquit les Alemans. la fortune luy fut seulement
contraire par
trois fois: sus la mer d'Angleterre la
tẽpeste luy abysma presque
tous ses gẽs: & à
Clermõt en Auuergne, il en
perdit vne legion:
& sus les limites d'Alemaigne
ses capitaines furẽt tuez par
embu
ches. A son
retour, demanda estre encor Consul, mais Marcel,
Bibulus, Põpee, &
Cato y repugnent: & on luy mãde rompre le
camp, & retourner à Rõme, de là vint la source de la
guerre
ciui-
le tresmiserable. Luy s'en viẽt en armes cõstre son païs: tout
le
Se
nat s'enfuit en Grece
auec Pompee, qui le vainc au premier choc:
puis est
vaincu en Thessalie par Cesar, qui â
son retour vainc
Pharnax: puis en Afrique les nobles
Ro. auec le Roy Iuba: &
puis en
Espaigne les fils de Pompee:
mais fut à la premier
rencõ
tre si bien secous par
eux, qu'il se voulut tuer. en fin victorieux, se
portant trop fierement,
fut tué par vn iour de court, ou il est estoit:
l'an de son Empire 3. ou 4.
de son aage 56. Sueto.
Eutr. li. 6. &
Plu
tar. Au reste pource que l[']on a trouué deux
medalles antiques de
Cesar, toutes deux sont ici exprimees.

COSSVTIA, qui estoit fille de noble & riche maison,
fut
femme de Iules Cesar, quãd il n'auoit que dixsept
ans, & fut par
luy delaissee. Voyez Sueto.
CORNELIE, fille de Cinna, quatre fois
Cõsul, fut
secon-
de femme de Cesar, de luy tant aymee
que le Dictateur Sylla ne
le peut onc contraindre à la
delaisser. Cesar estant Questeur, feit
oraison ou
harangue publique, selon la coutume, à la louange
d'icelle.
POMPEIE, fille de Q. Põpee, &
niepce de L. Sylla, fut
tier-
ce femme de
Cesar: laquelle il delaissa, la soupsonnant de
P.
Clo
dius, & disant
que le lict nuptial de Cesar ne doit point seulement
estre
sans paillardise, mais außi sans soupson de paillardise.
Voyez Sueto. &
Plutar. en la vie de Cesar.
CALPHVRNIE fille de L. Piso, fut
quatrieme &
der-
niere femme de Cesar, laquelle
apres sa mort, porta tout son
ar-
gent à M. Antoine.
Voyez Sueto.

POMPEE, surnommé le Grand, apres auoir eureusement
& tost vaincu les pirates, alla cõtre Mithridates en
l'an du
mon-
de 3897. auant la nati. de Iesus 65. ans.
la bataille fut liuree de
nuict, en Armenie la
mineur: Pompee vainquit, & ne perdãt
que
trente hommes des siens, en deffeit 40000. des autres.
Mithri-
dates s'enfuit luy quatrieme, dont sa
femme estoit l'une. Pompee
marche contre
Tigranes, Roy de la
grand'Armenie, qui se rend
à luy, se met à
genoux deuant luy, & luy presente sa couronne
entre les mains: mais
Pompee la luy remet sus la teste. donna
Pa
phlagonie à
Attalus, & à Pylimenes: &
Armenie la mineur à
Deïotarus Roy de Galatie, pource
qu'il luy ayda contre
Mithri
dates. Feit Aristare Roy de
Colchos: tost apres dompta les
Itu-
reens &
Arabes: mit en liberté Seleucie, qui n'auoit accueilli
Ti-
granes: rendit les ostages d'Antioche. de là
passant en Iudee, en
trois mois print
Ierusalẽ: occist douze mil Iuifs, le reste il
print
à merci. Puis s'enflamma la guerre ciuile
(Florus l'apelle
genera-
le, & plus que
guerre) entre Pompee & Cesar, la
plus troublee
& la plus dangereuse de toutes: à la premiere rencontre
Cesar fut
vaincu, & par suite se sauua,
Põpee ne le voulant pousuyure sus la
nuict. Lors
dist Cesar, que Pompee
ne sauoit pas vaincre: & que luy ne
pouoit estre vaincu qu'adonc.
Puis y eut grosse bataille en Pharsalie:
&
Pompee vaincu s'enfuit vers
Ptolemee (de qui il estoit tuteur
ordonné par
le Senat) qui suyuant plus la fortune que l'amitié
fait trancher la
teste à Pompee, & l'enuoye à
Cesar: qui la voyãt,
ne se peut tenir de
pleurer. Voyez Plutar. en Pomp.
Eutr. liu. 6.
Appi. 2. liu. Iose. liu. 14. cha.
8.
IVLIE fille de Cesar, fut femme de
Põpee, & morut en
pei-
ne d'enfant.

CATO surnommé Vticẽse, par ce qu'apres la guerre
Phar
salique, il se tua à
Vtice, fut de la race de Cato le
Grand, dit
Cen
sorius, & fut son nepueu en directe ligne, au tiers degré. Il
fut
Tribun du peuple à Romme en l'an du monde 3903.
auant la
nati. de Ies. 59. ans. il fut aussi Tribũ de
guerre, & Preteur: en
har
diesse, haut coeur
& beauté, ne fut rien moindre que son grand ayeul Cato
l'ancien. estãt repoulsé du Cõsulat pour lequel il
bri-
guoit, n'en fut faché, & n'en rougist onc, bien que ses amis, qui
luy
portoyẽt faueur, en rougissent: mesme le iour enfuyuant s'en
alla à
l'assemblee des Senateurs sans robe & sans chaussure,
com
me il auoit de coutume, & se pourmena
auec ses familiers:
s'acou
tumant à n'auoir honte
si-non de choses vicieuses &
deshõne-
stes. En fin quãd
Pompee fut vaincu, de qui il auoit suyui le parti,
se tua de sa dague en Vtice, ville
d'Afrique, apres auoir leu &
re-
leu tou au
long, le liure de Plato, de l'immortalité de l'ame. Il
fut
dict Cato le ieune, car l'autre estoit dict
Cato le vieil, ou Cato le
Grand. la vertu & sapiẽce de tous deux fut tant renommee,
que
l[']on disoit vn proverbe de quelque homme vertueux
& sage,
LeQuand Cesar entendit sa mort,
troisieme Cato est descendu du Ciel.
il dist:
I'ay enuie sus ta mort, o Cato, car tu as eu enuie sus ma gloire, quiaussi pardonna il à son fils. Voyez Plutar. en Cato & S. Au-
n'as voulu attendre que i'eusse l'honneur de te rendre sauf, & te pardon-
ner.
gust. de la cité de Dieu liu. 1. cha. 23.
IVBA Roy des Mores, tint le parti de
Pompee, deffeit
Cu-
rio , que
Cesar auoit enuoyé en Afrique
auec vne armee, en l'an
du monde 3916. auant la natiuité de
Ies. 46. ans. en fin luy &
Petreïus vaincus par Cesar, se tuerent
l'vn l'autre de coups &
de famine.

PORTIA fut fille de Cato Vticense,
& femme de Brutus.
elle ayant des nouuelles de la
mort de son mari, delibera de le
suyure bien tost, attendu qu'elle l'aymoit
tant: mais ses parens &
amis n'en estoyent d'aduis: ainsi soigneusemẽt
prenoyent garde
à elle: ce non-ostant ne la peurent garder ny empescher de
se
faire mourir. car elle d'vn grand coeur, & d'vn acte non
pareil,
va prendre des charbons tous vifs & ardens, dont elle vous
em-
plit sa bouche, puis la ferme, & quant & quant la porte de sa
vie.
Voyez Plutar. en la vie de
Brutus. Valere li. 3. & 4.
cha. 2. & 6. &
Appi. li. 4. Vous pouez aussi voir vn bel espigrãme d'elle,
au
pre-
mier liure de Martial. ledict epigramme commence ainsi:
Coniugis audisset fatum cùm Portia Bruti.MARTIA fut fille puisnee de Cato. on luy demanda, quãd
elle estoit veuue, pourquoy elle ne se remarioit: & elle respon-
dit: C'est pource que ie ne trouue homme qui m'ayme mieux que
mon bien. par laquelle response elle nota les hommes, qui com-
munemẽt quierent plustost la richesse que la vertu aux femmes:
ainsi elle n'estima le mariage qui n'est principalement mené &
lié par amitié: & celuy qui prend femme pour les biens, est plus-
tost vn mari à louage, qu'il n[']est pas vray mari. Vne autrefois on
luy demanda quand elle vouloit mettre fin aux pleurs, pleintes,
& regrets qu'elle faisoit de la mort de son mari: & elle respondit
que le dernier iour de sa vie, seroit le dernier de son dueil. telle
respõse feit cette payenne, à la honte & vergoigne de plusieurs
chrestiennes, qui à peine estant leur mari enterré, se remarient.
Voyez Boccace de Dido: & les Apoph. d'Erasme li. 8.

CICERO le grand Orateur Romain, issu d'assez bas lieu,
se feit par son eloquence & sauoir, grand personnage: pour
con-
uoitise
d'honneur, se mit à plaider: & du premier n'auoit pas bien
la parole à
commandement, non plus que Demosthene. fut
face-
tieux
& brocadeur, tant qu'il en acquist la male grace de
plu-
sieurs.
soustint la cause difficile, de S. Roscius, & la gaigna
auec
honneur: dont il encourut la malueillance de
Sylla: à laquelle
cedant, alla en
Grece, faignant faire ce voyage pour sa santé,
car
il estoit de petite vie & petite complexion: fut audieur des
Philo
sophes & orateur
d'Athenes: ne fut pas fort riche, toutesfois
te-
noit bon ordinaire, dont on s'esbahissoit, car il ne prenoit point
d'argent
pour aduocacer, ny aucun autre loyer. resista si
vertueu-
sement, &
chaudemẽt à l'entreprise de Catilina, qu'il fut le
pre-
mier appelé Pere du païs. fut glorieux, &
vanteur de ses louanges,
mais sans abaisser celle d'autruy. fut enuoyé en
Cilicie auec
12000. hommes de pié, & 2600.
de cheual: refusa les presens
que les Roys luy offrirent. ayãt tenu le
parti de Põpee, craingnit
rẽcõtrer
Cesar vainqueur: mais Cesar mit
pié à terre, si tost qu'il
le veit, & le salua le premier
treshumainement. depuis ayãt tenu
le parti de Cesar
cõtre M. Antoine, fut miserablemẽt tué par les
Satellites dudict Antoine, qui luy couperẽt la teste, en
l'an du
mõ
de 3922. auãt la nat. de
Ies. 40 ans. Voyez Plu. en la vie
de Cice.
L. MVNATIVS Plancus fut cõsul de Rõme
l'an mesme
que Cicero fut occis. il eut le
gouuernement de la Gaule
Cheue-
luë , qui est le païs
de Lyonnois: & edifia, ou (comme les autres
dient) reedifia Lyon, en France,
& Basle en Alemaigne. il
opina
que l'Empereur Octauius, deuoit estre surnõmé
Auguste, & fut
son opinion tenuë, bien que les
autres fussent plustost d'opinion
de le nõmer Romulus.
Voyez Sueto. en Augu. &
Volater li. 18.

PACORVS Roy des Parthes, vint à la requeste
d'
Anti-
gonus , en Ierusalẽ,
sous couuerture d'appaiser vne esmotion qui
estoit entre les Iuif, dont les
vns tenoyent le parti de Phaselus
&
Hyrcanus, & les autres
d'Antigonus: toutesfois son intẽtion
estoit pour y
constituer Roy Antigonus. Ainsi donc ce
Pacorus,
par fraude, enuoye
Phaselus à Barzafarnes Satrape des
Perses:
les Parthes vous prennent Phalesus & le
lient: & autant en font
à Hyrcanus,
qu[']ils liurẽt à Antigonus. car
Antigonus leur auoit
promis mille talens, &
cinq cens femmes. Antigonus fut par ce
moyen Roy de
Iudee: car la loy n'admetoit que gens
en-
tiers:
mais Phalesus, sentãt que l[']on le
vouloit faire mourir, ayma
mieux preuenir: il se tua de coups qu'il donna
de sa teste contre
vne pierre. & quant à Heroes
frere de Phasel, il se sauue à la
fui
te: & par le Senat Romain, eu respect aux
bien-faits de son pere,
fut declaré Roy de Iudee. Or
pour retourner à Pacorus, son pere
auoit occis
Crassus Romain par dol & trahison: mais
Ventidius
Bassus abolit & effacea cette tache,
& recouura l'honneur des
Romains, quand il deffeit ce
Pacorus & son armee entierement.
Voyez
Egesip. li. 1. Iose. li. 14. cha.
22. & 23.
ANTIGONVS fils d'Aristobul, fut donc
Roy de Iudee,
par le moyen que i'ay dit, en l'an du
monde 3924. auant la
na-
ti. de Iesus 38. ans. mais
quatre ans apres Herodes susdict, prend
Ierusalem, secouru de Sosius romain,
qui enuoye Antigonus à
M. Antoine, qui luy fait trencher la teste. Voyez
Iose. lib. 14.
cha. dernier.

C. CASSIVS, homme familier de Brutus,
mais de mœurs
bien different, fut dangereux & meschant: & ennemi
naturel de
toute supreme autorité: tesmoing en soit
Faustus, son
compai-
gnon d'escole, à qui il donna
vn soufflet, pource qu'il s'estimoit
plus que les autres, à raison de son
pere Sylla. l['on] tiẽt encor qu'il
luy dist tout Pompee: Or sus,
Faustus, pren encor la
har-
diesse de dire la
parole dont tu me fachas, à fin que ie te donne encor sus la
ioue. Somme il fut fier, cruel, & rebarbatif: eut particulieres
&
pu-
bliques inimitiez contre Cesar: &
dit-l[']on qu'il hayoit Cesar,
mais Brutus hayoit le dominateur. aussi il porta premier la
paro
le à Brutus, de la
trahison qu'il machinoit contre ledit Cesar, &
l'incita à y consentir, & mettre la main. En fin, bataillant contre
Auguste & M. Antoine, & pẽsant
estre enuironnè des ennemis,
se tua, du mesme poignard dõt il auoit
bourrelé Cesar, en l'an du
monde 3922. auant la nati.
de Ies. 40 ans. Voyez Plut. en la
vie de Cæs. & de Brutus. &
Appian. li. 2. cha. 16.
BRVTVS, homme bien instruit en sciences, & en
Philo-
sophie, adonnant son esprit, naturellement graue & doux,
aux
affaires de la republique, tendoit modestement à tout droit &
equité. il suyuait le parti de Pompee, estimant sa cause
plus iuste,
que celle de Cesar. toutesfois
Cesar le reueroit & aymoit, pour
ses sciences
& vertus: & enchargea à ses gens ne le tuer, s'ils le
rencontroyent
en bataille: ains qu'ils l'amenassent vers luy, s'il
vouloit: que s'il ne
vouloit, ils le laissassent aller sans aucun mal
luy faire. mais en fin
Cesar, luy ayãt fait force bien & hõneurs,
fut
par luy trahi & nauré, sous intention de reieter le ioug de la
monarchie que Cesar vsurpoit: aussi la fin en fut
maleureuse, car
il se tua miserablement comme Cassius.
Voyez comme dessus.

HERODES le grand, dict Ascalonit, fils
d'Antipater
Gou
uerneur de
Iudee, fut Roy de Iudee (le
premier d'estrãge nation,
car il estoit Idumeen) en l'an du mõde 3927. auãt
la nat. de Ies.
35. ans: & 3. ans au parauant il
auoit esté declaré & appelé Roy
des Iuifs par le Senat Romain. il fut
bien aymé de l'Empereur
Auguste, qui augmenta son royaume, luy rendãt
Samarie, &
au-
tres villes & chasteaux. aussi
Herodes, de sa part, edifia vn tẽple
& vne
ville qu'il nomma Cesaree en l'honneur de Cesar
Augu-
ste . il enuoya ses deux fils,
Alexãdre & Aristobul, à
Rõme pour
estre instruits. vainquit les Arabes:
feit desraciner les vieux
fon-
demens du temple de
Salomon, pour y en replãter de tous
nou-
ueaux,
& en redifia vn autre magnifiquement, à la forme du
pre
mier. toutesfois fut cruel vers sa femme,
vers ses propres enfans,
& vers ses amis. qu'il feit mourir, & des
docteurs de la loy:
mes-
mes feit martyrizer les petis innocens de
Beth-lehem, peu apres
la naissance de nostre
sauueur Iesus Christ: aussi vsa de
machina
tion contre les sages Roys de qui
s'enqueroyẽt de nostre Seigneur
pour l'adorer. de son temps y eut vn
tremblement de terre en
Iu
dee, dont perirent 30000. personnes. Voyez
Iosep. de la guerre
des Iuifs li. 1. cha. 14.
& des Antiq. li. 14. 15. & 16. & S. Mat. cha.
2.
MARIAMNE, fut femme d'Herodes susdict,
laquelle il
aymoit bien, pour sa beauté. nonobstant elle estant chaste,
mais
fiere & facheuse, refusa d'embracer son mari vne apresdisnee,
mesme luy dist quelque iniure, dont le Roy fut fort faché. Adõc
Salome la sœur d'Herodes aposte l'eschanson du Roy, qui luy
va
porter parole, que sa femme luy auoit preparé vn bruuage de
poi
son: pourquoy le Roy la feit mourir. Voyez
Iosep. liu. 15. cha. 3. &
9. & li. 18.
cha. 11.

C. MECENAS issu des Roys de Toscane,
escriuit des
Poesies en sa ieunesse: fut le refuge des Poetes &
Orateurs de
son temps (dont encor à present on appelle
Mecenas celuy qui
fait du bien aux Poetes) feit de
grans biens à Vergile, à Horace,
& autres. mais fut blasmé d'estre delicat & effeminé de parole
&
d'habit: dont Auguste le piquoit tant par
lettres que de bouche,
en ioyeuseté. il auoit de beaux iardins à
Rõme, ou il deuisoit
sou
uẽt de sciẽces: & y alloit l'Empereur, pour le soulas de son esprit.
il
fut peu parlant: toutesfois admonnestoit & reprenoit
l'Empe-
reur
hardiment. estant Preuost de Rõme fortvigilãt au
besoing,
estaingnit & punit la machination de M.
Lepidus beau ieune
hõ
me, mais
meschant, qui vouloit tuer l'Empereur. Voyez Vellei.
Paterc. Crinit. &
Sue. en August.
VERGILE fur né en vne bourgade, pres de
Mãtoue, en l'an du monde 3895. auãt la nati. de
Ies. 67 ans. l[']on dit qu'il ne
feit
point de cris en naissant, ains mõstra vn beau visage doux: aussi
fut il appelé Parthenias, c'estadire vierge, pour sa
douceur &
sim
plicité, si grãde, que le peuple de
Rõme accourãt pour le voir, luy
hõteux, se
cachoit en la premiere maison. fut bien-aymé
d'
Augu
ste, qui ne luy
refusa rien: ains Vergile refusa de luy vne
cõfisca-
tion. toutesfois les biẽs qu'il eut d'Auguste, & de ses
autres amis
furẽt prisez 250000. escus: alors le champ poetic estoit plus
fer-
til qu'à present, & regnoit amitié plus franche. il composa les
Bu
coliques, puis les Georgiques, puis l'Eneide.
mourut à 52 ans,
ayant fait son epitaphe sous tels sens: A
Mantoue fus né: en
Calabre
mort: & à
Naples enseueli. I'ay chanté les pastourages, les
champs, les
Roys. Voyez Donat. Cri. &
Budé, de Asse li. 3. Cor. Taci.
dit que
les Romains oyans reciter au theatre les vers de
Vergile, tous
se leuerẽt, & luy porterẽt
hõneur tel que s'il eust esté Empereur.

SIBYLLE Phrygienne prophetisa à
Ancyre, ville d'Asie
la
mineur, entre Paphlagonie &
Galatie. Voyez Lactan. des
Di-
ui. insti. li. 1. cha. 6. qui n'en dit autre cas. Mais quãt à l'origine
de
ce nom de Sibylle, voyez Celius Rhodi. li. 14. cha.
1. ou il dit que
Dardanus, venu de l'isle de Samos,
espousa Neso, fille d'vn Roy
des Troyẽs, de laquelle
il eut vne fille qui prophetizoit, & auoit
nom
Sibylle, en son propre nom: duquel ont esté depuis
nom-
mees toutes les femmes Prophetes, & predisans les choses
aue-
nir, pour certaine conuenance d'inspiration diuine. Ceste
Si-
bylle a ainsi
prophetizé du dernier, et general iugement:
La trompette enuoya du ciel vn son espouentable & piteux, &
la
terre monstrera vne grande abysme, tous les Roys viendront au siege
pre-
sidial de Dieu, lequel iugera ensemble les bons & mauuais: puis
enuoyra
les meschans au feu: mais ceux qui auront aymé Dieu, & exercé
bonté &
fidelité, viuront derechef.
SIBYLLE Tyburtine, est nommee la 10. & derniere par
Lactance liure susdict (mais on en met encor deux que verrez cy
apres) elle
auoit nom Albunee (l[']on dit communemẽt
Albumee)
& fut anciennement reueree comme
deese, en Tybur (ville pres
de
Romme, dont est dicte Tyburtine) sus la riue du fleuue
Anien: ou l[']on dit que fut trouuee
son effigie, tenãt vn liure en sa
main: & le Senat Romain feit porter
au Capitole les choses
sa-
crees d'icelle Sibylle.
Plin. li. 34. cha. 5. dit que de son temps
mes-
me, y auoit encor trois statues de Sibylles à Romme: ils
ne les
nomme point, mais ie me doute que ceste-ci en estoit l'vne qui
estoit representee. elle a ainsi prophetizé:
Iesus Christ sera né en
Beth-leem, & annoncé en
Nazaret. O eureuse
la mer qui portera les
mammelles qui l'alaitteront. Voyez le li. des Sib.

C. OCTAVIVS, pere de l'Empereur
Auguste, fut grãd
personnage & de faict, & de
reputation. en premier lieu, il
fut en abondance de biens nourri &
eleué: puis facilement
par-
uint aux honneurs & offices, qu'il exerça
tresbien & deuëment.
il fut Preteur de
Macedoine, en quoy se porta si vertueusement
&
vaillamment, mesme contre les serfs fugitifs (à sauoir le reste
des
coniurez de Spartacus & Catilina,
qu'il deffeit en chemin)
que Cicero en ses epistres
admoneste son frere Quintus,
Pro-
cõsul
d'Asie, qu'il ensuyue, & prenne pour exemple
cestuy
Octa-
uius , en cas de gouuernement de sa
charge, & de l'entretenemẽt
des alliez des Romains. il mourut de mort
subite, aut retour de
Macedoine, laissant Octauia l'aisnee
fille de luy & d'Ancharia, &
Octauia puisnee auec Octauius, qui
depuis fut Empereur de
Rõ-
me , & fut nommé
Auguste, aussi enfant de luy, mais d'vne autre
femme, nommee Accia. Voyez Suetone en
la vie d'Auguste.
ACCIA, femme de C. Octauius susdit,
& mere de
l'Empe
reur
Auguste, fut fille de M. Accius
Balbus, & de Iulie, sœur de
C. Cesar. Ce Balbus du costé de son
pere eut plusieurs de ses
an-
cestres Senateurs: & du costé de sa mere
il estoit bien prochain
parent de Pompee. il fut
Preteur, & durant ceste office diuisa &
partagea au peuple Romain
les terres de la Campaigne, selon la
loy loy Iulia. Voyez
Suetone comme dessus.

AVGVSTE fut 2. Empe. de Ro. en l'an
du mõde 3921.
auant la nati. de Iesus Christ 41. ans
il fut heritier de son oncle
Cesar, & feit grosses guerres pour venger sa mort. il
tint
l'Empi-
re premierement auec M. Antoine &
Lepidus, puis auec M.
An-
toine seulemẽt, & auec les deux enuirõ 12. ans: & depuis
fut tout
seul Empe. par 44. ans. il vainquit M.
Antoine sus mer: puis
ad-
iouta à son Empire,
Egypte, Cantabrie, &
Dalmace (autrefois
souuent vaincue, mais adonc
totalement subiuguee:) Hongrie,
Aquitaine, Sclauonie, &
Rhetie, Vindelicie, & les
Salasses, trois
nations habitans les Alpes: &
puis encor toutes les villes
voisi-
nes de la mer
Pontique: conquit l'Armenie sus les
Parthes. Les
Perses luy baillerent ostages, ce que iamais n'auoyẽt fait à
autre:
& luy rendirẽt les enseignes & estẽdars Romains, qu'il
auoyẽt
emportez de Crassus vaincu. Les Scythes &
Indois, qui au
para-
uant n'auoyez onc ouy parler des Romains, luy
enuoyerent
Ambassades & presens. Le païs de
Galace, qui au parauant estoit
royaume, fut fait
prouince subiette aux Romains. plusieurs Roys
vindrent de leurs royaumes
vers luy, pour luy presenter & offrir
obeïssance. il fut en guerre
eureux, en paix modéré, enuers tous
liberal: à ses amis entier, lesquels il
auança & feit monter en biẽs
& hõneurs si haut, qu'il n'y auoit pas
gueres à dire de luy. iamais
les Romains ne furent si puissans ny
florissans. il fut Empereur
56. ans: & l'an 42. de son regne, nostre
sauueur Iesus Christ fut
né. Voyez
Suetone en la vie d'Auguste &
Eutro. li. 7.
CLAVDIA, fille de P. Clodius & de
Fuluia, qui depuis
fut femme de M.
Antoine, fut promise en mariage à
Auguste,
elle estãt bien ieune: & luy la delaissa
sans la toucher, pour
quel-
que raucune qu'il eut auec
Fuluia. Voyez Sueto.

SCRIBONIE fut femme de l'Empe. Auguste,
apres que
il eut laissee Claudia, à laquelle il auoit
fait promesse de mariage,
comme i'ay dit cy dessus. icelle
Scribonia auoit au parauant esté
mariee par deux
fois, & à chacune fois à vn Consul de Romme.
mais Auguste depuis aussi la delaissa & repudia, pource
qu'elle
estoit trop facheuse: & d'elle il eut vne fille nõmee
Iulie. Voyez
Suetone en la vie de l'Empereur
Auguste.
LIVIE Drusille, fut aussi femme
d'Auguste, laquelle il osta
à
Tibere son mari, ia pere de
Tibere, qui depuis fut Empereur:
& encor lors
qu'elle estoit enceinte, de Drusus, qu'elle enfanta
trois mois apres qu'elle fut auec Auguste, lequel
Drusus fut né
auant terme, & fut pere de
Claudius, 5. Empe. Or Auguste
ayma
parfaictement & perseueramment icelle Liuie
Drusille: &
desi-
roit fort en auoir enfans, ce qu'il
n'eut onques, dont il fut fort
marri. Somme qu'il mourut en la baisant,
& disant: O Liuie, ie te
prie que
durant ta vie tu ayes memoire de nostre mariage: & Adieu.
Voyez Suetone en la vie d'Auguste
& de Tibere Empereurs
Romains.

SIBYLLE Europe, est cõmunement nombree la 11. entre
les
Sibylles, c'estadire entre les femmes Prophetes, inspirees de
Dieu, &
participantes de ses secrets qu'il luy a pleu leur
reue-
ler de sa grace.
Ie n'ay memoire d'auoir leu aucune chose d'elle
en certain auteur, si-non
que le liure des Sibylles fait mention
d'elle, qu'elle a prophetizé comme
s[']ensuit:
Le grand viendra, & passera les monts & les eaux du ciel, &
regne-
ra en poureté, & dominera en silence: & sortira du ventre
d'vne vierge.
SIBYLLE Egypte, ou Egyptienne tient le
rang de la 12.
& derniere Sibylle, selon la commune opinion. ie n'ay
aussi
sou-
uenance d'auoir leu d'elle, si-non qu'Elian
la nomme entre
qua-
tre Sibylles, qui sont Erythree,
Samie (ou Samienne)
Egyptien-
ne & Sardiane.
Voyez Cel. Rhodi. li. 21. ch. 27. i'ay bien
memoi-
re
d'auoir leu autres noms de Sibylles, ou femmes prophetes &
predisantes
les choses auenir, comme Epirotique,
Mantho
Thes-
salique, Lamusie
de Colophon, ville d'Asie la
mineur: mais les
douze precedentes Sibylles sont les plus
certaines, & plus
renõ-
mees: lesquelles nous n'auons esté d'aduis
mettre ensemble, ains
les diuersifier & renger selon leurs diuers
temps, au mieux que
nous auons peu comprendre. Ceste derniere Sibylle a
ainsi
pro-
phetizé, comme dit le liure des Sibylles:
Le Verbe infaillible sera touché, ou frapé, & germera comme vne raci-
ne, sechera comme vne feuille, & n'apparoistra point sa beauté: le ventre
maternel l'enuironnera: & Dieu, qui est la ioye eternelle, pleurera, & se-
ra opprimé des hommes, naistra d'vne mere, & estant Dieu, sera estimé
conuerser auec les hommes comme pecheur.

MARC AGRIPPE, ainsi nommé à cause qu'il sortit
du vẽtre
de sa mere les pieds premiers (qui n'est pas signe de bon
eur, car le cõmun
vsage est de venir la teste premiere, & s'en aller
les pieds premiers)
fut le premier exemple de bon heur, pour
hom
me ainsi
né: nonobstãt il eut aussi quelque mal-eur, car l'vne des
deux Agrippines
estoit sa fille, & l'autre fille de sa fille:
desquel-
les ont esté
produits Caligula & Nero
Empereurs, les deux
flã-
beaux, & la double perdition & ruine des
hommes. Voyez Suet.
en la vie
d'Auguste, de Tibere & de
Neron. Mais pour
retour-
ner à Marc
Agrippe, il fut gendre d'Auguste & eut
vne grande
victoire sus mer contre Sextus Pompeius en
Sicile, l'an du mõde
3930. auant la nati. de
Iesus Christ 32. ans. il repara les
aque-
ducts de
la meilleure fontaine qui vinst à Rõme: &
appeloit-on
cette eau, aqua Marcia. il
feit encor d'autres choses singulieres,
dont Pline
fait mention en plusieurs passages: mais
principale-
mẽt li. 16. cha. 4.
& li. 7. cha. 8. Il y a eu d'autres Agrippes, comme
Menenius Agrippe en Tite-Liue, &
Agrippe fils d'Aristobul,
Tetrarque de Iudee, dont parlerons en la 2. partie de ce
liure.
IVLIE, fille d'Auguste Empereur &
de Scribonie, fut
pro-
mise en mariage au ieune prince
Marc Marcel, apres la mort
du-
quel, elle espousa
Marc Agrippe susdit, qui mourut deuãt qu'elle:
& puis elle espousa Tibere (qui fut contraint laisser
sa femme
A-
grippine toute enceinte qu'elle estoit)
depuis Auguste la bannit
par 5. ans, comme paillarde,
& luy defendit le vin & les habits
precieux: & que personne
n'allast vers elle sans le congé de
luy-
mesme: eut fantasie de la tuer:
elle fut mere d'Agrippine, mere
de la mere de
Neron. Voyez Suetone comme
dessus.

M. ANTOINE Consul, pourchaceant les meurdriers de
Cesar, ausquels le Senat fauorisoit, troubloit Romme &
faisoit
des méchancetez: dont fut par le Senat declaré ennemi.
Pansa &
Hircius vont cõtre luy, auec Auguste,
ieune de 18. ans: il est
vain-
cu, & apointe auec
Auguste, qui luy laisse l'Asie,
& le païs dict le
Pont. il delaisse la sœur d'Auguste,
prend Cleopatre à femme,
qui luy fait fils &
fille, à la premiere grossesse, lesquels il nomme
le Soleil & la Lune.
il vainq les Perses. puis Cleopatre, par vne
conuoitise de femme, desirant aussi regner à Romme,
l'incite à
la guerre ciuile: vaincu sus mer, par
Auguste, s[']ensuit en
Egypte,
& se tue.
Auguste se fait seigneur
d'Egypte. Voyez Sueto. en
la
vie d'Auguste. &
Appian.
CLEOPATRE Royne d'Aegypte, n'estoit
point tãt
bel
le, comme douce, & de bõne grace:
mais ce qu'elle auoit de
beau-
té, estant aydé de ses vertus & graces,
faisoit esmerueiller tout le
mõde. elle parloit prõptement à toutes sortes
de nations, en leur
lãgage, vsant de sa langue cõme d'vn instrumẽt de
plusieurs
cor-
des: & n'vsoit gueres de truchement. elle vint vers
Marc
An-
toine auec vne pompe incroyable, en
l'an du monde 3923. auãt
la nati. de Ies. 39. ans, sus
le fleuue Cydnus: le derriere du nauire
estoit d'or,
les voiles d'escarlate: les auirons ou rames d'argent,
estoyẽt demenez au
son des instrumens de musique. elle comme
vne Royne, en estat de Venus,
estoit assise en sa tente doree,
ayant autour d'elle de beaux petis enfans
comme de Cupidons:
les belles filles habillees comme Nereides & Graces,
manioyẽt
le gouuernail, & les cordages: les damoiselles braues
remplis-
soyent l'air de parfums tout le long du riuage. Voyez
Pluta. en la
vie de M.
Antoine, apres la mort duquel elle se feit mourir par
vn
aspic, pour ne venir entre les mains d'Auguste.

MARCEL, fut mari d'Octauia, sœur
d'Auguste, de
laquel-
le il eut vn fils,
qu'Auguste adopta, mais à 16. ans tomba en
mala
die & à 18. ans mourut: qui fut dommage,
car il estoit en sa
vi-
gueur de ieunesse, beau ieune Prince, biẽ adextre,
& accompli en
beaucoup de vertus. Vergile fait
honorable mẽtion de luy, sus la
fin du 6. liure de son Eneide: & pour
vers, eut d'Octauia 200.
escus. somme qu'il eut
contant 5000. escus pour 18. vers qu'il
re-
cita deuant
Auguste & Octauia: à laquelle
faillit le cueur, quand
sus la fin il nõma le ieune Prince
Marcel, son fils, qui estoit
tres-
passé: cõme
i'ay dit. Or s'en faut-il beaucoup, certes, que telle
libe
ralité des Princes & Princesses, regne
au-iourd'huy enuers les
gens de sauoir, mesme enuers l'excellẽte diuinité
de Poesie. mais
pour retourner à mon propos (& toutesfois encor
d'abondant
en saueur des lettres, & sciences)
Octauia dressa en l'honneur &
memoire de
sondict fils, Marcel, vne belle librairie: &
Auguste
aussi edifia vn Theatre qu'il nomma
Marcel, du nom de ce
ieu-
ne Prince, son nepueu.
Voyez Suetone en la vie d'Auguste.
Plut.
en la vie de M. Cl.
Marcel, qui print Syracuse en
Sicile, comme
nous auons dit cy dessus, page
138. & duquel M. Cl. Marcel, C.
Marcel susdit est descendu.
OCTAVIE fut sœur de l'Empereur Auguste,
de par pere,
& femme de C. Marcel, & mere du
ieune Prince susdit. elle estoit
belle, bonne, & de bon esprit. Apres
la mort de Marcel, elle fut
mariee à M.
Antoine, qu'elle ayma bien, & mieux qu'il ne luy
apartenoit: & fut apres luy iusques en Athenes auec
force
pre-
sens, & eust passé outre, si elle ne fust contremandee: mais
son
mari estoit distrait & enchanté par sa courtisane
Cleopatre.
Voyez Plutar. en
la vie de M. Antoine.

TAVRVS chef de l'armee d'Auguste,
consquit par armes
quasi toute la Sicile. & lors
Auguste tenoit 44. legions de gens
de guerre (la
legion estoit de 6000. Hommes-de-pié, & de 500 de
cheual pour le moins)
lesquels se tenans fiers & arrogans, pour
leur multitude, feirẽt
quelques esmotions par couuoitise d'auoir
possessions & terres, mais
Auguste se monstrãt d'vn hault cueur
imperial, en
cassa 20000. en rendit 30000. serfs à leurs maistres:
& en feit pẽdre
6000. qui n'auoyẽt maistres ny adueu: ce fut
en-
uiron l'an du monde 3932.
apres la nati. de Ies. 30. ans. Voyez
Suetone en la
vie de l'Empereur Auguste. Vegece,
& Budé en
son 3. li. de Asse.
QVNTILIVS Varus noble hõme natif de
Cremon-
ne , fut couronal d'Auguste, qui luy donna
charge de trois legiõs
pour aller en guerre contre les Allemãs: mais
surprins en
embu-
sches par Arminius, fut tué &
desconfit luy & les siens, pour
la-
quelle perte quasi extreme,
l[']on dit que l'Empereur Auguste
fut
si grandement troublé & faché, que durant quelques moys
lais-
sant croistre sa barbe, & ses cheueux longs en signe de tristesse,
frapoit de sa teste contre les portes, en s'escriant tout hault,
Quintilius Varius, rends moy mes
legions. Iceluy fut grand ami de
Ver
gile, qui fait mention
de luy honorablemẽt, en ses Eclogues. 6. &
9.
Seruius dit que ce capitaine Quintilius
Varus, auoit
premiere-
ment en victoire sus les Alemãs, mais
puis apres, comme i'ay dit,
fut par eux deffait, en l'an du monde 3972.
apres la natiuité de
Iesus Christ 10. ans. Voyez Sueto. en
la vie d'Auguste.

TABLE DE LA PREMIERE
partie du present liure, par ordre
alphabetic.
|
|
|

|
|
|

|
|
|

|